對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)范文

時(shí)間:2023-10-20 17:26:16

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)

篇1

    止如此,課堂教學(xué)的氣氛也對(duì)教學(xué)質(zhì)量有著重要作用。一切能夠推進(jìn)課堂教學(xué),提高課堂教學(xué)效率和效果的教學(xué)行為都有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,減少畏難情緒,讓學(xué)生更快、更好、更牢地掌握所學(xué)知識(shí)。因此,良好的課堂氣氛,對(duì)提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的效果有著不可小覷的作用。

    本文結(jié)合多年教學(xué)實(shí)際就調(diào)動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂氣氛提出以下幾方面想法,以期為對(duì)外漢語(yǔ)教師的教學(xué)工作提供參考。

    一 、實(shí)物、圖片及簡(jiǎn)筆畫教學(xué)

    形象在語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程中有特殊的地位,在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí)更是一種不可忽視的重要手段。因此,圖片教學(xué)法是初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,  “看圖說(shuō)話”,顧名思義,就是以單幅或連環(huán)畫為素材,讓學(xué)生通過(guò)看圖說(shuō)話的方法,形象地訓(xùn)練學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力,這是我們這門課的主要目標(biāo)。本文從看圖說(shuō)話教學(xué)的主要方法入手進(jìn)行探討。

    學(xué)生在學(xué)一種陌生的語(yǔ)言時(shí),不利用中介語(yǔ),他們很難形成關(guān)于某種事物的印象,而此時(shí)最直接有效的方法就是對(duì)這一事物的演示。實(shí)物、圖片或簡(jiǎn)筆畫為直觀演示提供了可能。比如在介紹水果時(shí),可以用實(shí)物演示;在介紹體育運(yùn)動(dòng)時(shí),可以借助圖片;而在介紹樂(lè)器時(shí),由于食物的不便于攜帶,教師可以用簡(jiǎn)筆畫來(lái)演示。直觀的教學(xué)法是漢語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要手段,它不僅可以調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)的興趣,讓他們主動(dòng)參與其中,也為活躍課堂氣氛起到了良好的功用。

    二、適當(dāng)運(yùn)用肢體語(yǔ)言

    由于語(yǔ)言和文化的不同,留學(xué)生在學(xué)習(xí)中會(huì)有一些局促感。教師如果能夠給學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個(gè)輕松愉快的教學(xué)氣氛,將有助于緩解學(xué)生的不適感,讓學(xué)生更快的融入到新的語(yǔ)言文化背景中。而肢體語(yǔ)言的運(yùn)用恰好可以拉近師生之間的距離。比如在學(xué)習(xí)動(dòng)詞“拎、挎、背、抗、頂”的時(shí)候,教師可以用自己或?qū)W生的包兒進(jìn)行演示的同時(shí),介紹相應(yīng)的詞。這能讓學(xué)生快速將動(dòng)作與詞關(guān)聯(lián)起來(lái),理解詞義。

    肢體語(yǔ)言還可以運(yùn)用在學(xué)生的口頭表達(dá)上。比如在復(fù)習(xí)舊課時(shí),教師可以結(jié)合所學(xué)詞句用肢體語(yǔ)言進(jìn)行表演,讓學(xué)生根據(jù)表演內(nèi)容結(jié)合關(guān)鍵詞說(shuō)出一句話或一段話,進(jìn)行口頭表達(dá)訓(xùn)練。學(xué)生投入于教師在課堂上所教授的內(nèi)容,產(chǎn)生自我表達(dá)的欲望,會(huì)和教師產(chǎn)生更多的共鳴。

    三、課堂教學(xué)情境的創(chuàng)設(shè)

    漢語(yǔ)教學(xué)中,詞匯和語(yǔ)法的學(xué)習(xí)最忌諱的是直接釋義,好的教學(xué)都以句子為主導(dǎo)。而以往教材中的例句不是過(guò)時(shí),就是跟學(xué)生本身的關(guān)聯(lián)不大,或者不足以引起學(xué)生的興趣。從歷年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)中可以看出,這樣的語(yǔ)境往往讓學(xué)生提不起興致或者學(xué)過(guò)之后印象不深,這就導(dǎo)致,一個(gè)詞或者語(yǔ)法學(xué)是學(xué)過(guò)了,但難以讓學(xué)生學(xué)以致用,觸景生言。另外,語(yǔ)境或者話題構(gòu)設(shè)得與實(shí)際脫節(jié)也會(huì)導(dǎo)致學(xué)生對(duì)課堂失去興趣,沒(méi)有成就感的學(xué)習(xí)勢(shì)必難以堅(jiān)持,更難以成功。為了更好的調(diào)動(dòng)課堂教學(xué)氣氛,就漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)境或話題的選擇有以下幾點(diǎn)建議:

    1. 關(guān)注身邊人、事、物

    衣食住行是學(xué)生到目的語(yǔ)國(guó)家首先要關(guān)注的大事。其中,學(xué)生的住宿就是一大話題話題,當(dāng)然也會(huì)引起學(xué)生的興趣和關(guān)注。由于國(guó)情所限,國(guó)內(nèi)高校為外國(guó)留學(xué)生提供的住宿條件往往不能讓學(xué)生滿意,但是出去租房子又有很多麻煩和不安全因素。在教學(xué)中,在介紹“湊合”這個(gè)詞的意思時(shí),教師可利用這一背景信息,引導(dǎo)學(xué)生說(shuō)出“湊合住”。再比如,“吃”也是一個(gè)信息點(diǎn),中餐并不合每個(gè)學(xué)生的口味,可是吃學(xué)生自己的家鄉(xiāng)飯又沒(méi)那么容易,這是可引導(dǎo)學(xué)生用“湊合吃”來(lái)表達(dá)這一情況。

    對(duì)自己國(guó)家的描述往往能引起學(xué)生的興趣和自豪感。學(xué)到漢語(yǔ)的方位表示法,給學(xué)生創(chuàng)設(shè)“家、學(xué)校以及附近商店”這樣一個(gè)情景,讓學(xué)生描述方位,還可以描述學(xué)生自己的國(guó)家跟中國(guó)的方位關(guān)系,這些都為調(diào)動(dòng)學(xué)生的表達(dá)欲望提供了可能。

    教室也是我們就地取材的好地方,就教室內(nèi)的東西做話題的好處是更直觀。在學(xué)習(xí)存現(xiàn)句時(shí),我們同時(shí)也活躍了課堂氣氛。

    2. 以近期的時(shí)事或社會(huì)熱點(diǎn)做語(yǔ)言材料

    留學(xué)生之所以到目的語(yǔ)國(guó)家學(xué)習(xí),一是學(xué)到更為地道純正的語(yǔ)言,二是可以親身感受目的與國(guó)家的風(fēng)俗文化,風(fēng)土人情,了解目的語(yǔ)國(guó)家的發(fā)展與建設(shè)。因此用近期的社會(huì)熱點(diǎn)作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的話題會(huì)讓學(xué)生更感親切,也更有興趣參與其中。例如,今年的上海世界博覽會(huì)就是一個(gè)不錯(cuò)的選材,在講解生詞和語(yǔ)法時(shí),可以將其作為語(yǔ)料背景。再比如,房?jī)r(jià)問(wèn)題,就業(yè)問(wèn)題,醫(yī)療問(wèn)題等等。針對(duì)教學(xué)對(duì)象的成年化,時(shí)事或社會(huì)熱點(diǎn)話題的引入,一方面因?yàn)閷W(xué)生身在中國(guó),有切身感受,可以讓學(xué)生更好的理解語(yǔ)言知識(shí);同時(shí)也對(duì)學(xué)生了解中國(guó)社會(huì)提供了一個(gè)切入口,而對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家的了解反過(guò)來(lái)又可以更好地促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言水平的提高

    。

    3. 從學(xué)生的興趣點(diǎn)出發(fā)進(jìn)行選材

    根據(jù)多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)可知,來(lái)華學(xué)習(xí)語(yǔ)言的留學(xué)生比較感興趣的話題除了衣食住行之外還包括:名勝古跡、禮儀文化、風(fēng)土人情、電影及明星、歷史傳說(shuō)等。這些都為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言材料的選取提供了豐富的素材。學(xué)生迫切地需要了解跟他們息息相關(guān)的衣食住行等問(wèn)題,而在滿足了初級(jí)的物質(zhì)需求后,更深層次的精神層面的內(nèi)容也就成為了學(xué)生了解目的語(yǔ)國(guó)家的便捷方式。因此從學(xué)生關(guān)心的話題出發(fā),可以充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的參與的積極性,也為創(chuàng)設(shè)愉快的課堂氣氛提供了條件。

    在進(jìn)行上述教學(xué)的過(guò)程中,教師要注意,所提供的語(yǔ)言背景與材料必須與學(xué)生的知識(shí)基礎(chǔ)和接受能力想適應(yīng),要難易適度。不要讓學(xué)生覺(jué)得過(guò)于簡(jiǎn)單,失去興趣,也不要有高不可攀的感覺(jué),讓學(xué)生望而生畏。

    四、要對(duì)學(xué)生持肯定的態(tài)度

    蘇霍姆林斯基說(shuō):“你在任何時(shí)候也不要急于給學(xué)生打不及格的分?jǐn)?shù)。請(qǐng)記住,成功的歡樂(lè)是一種巨大的情緒力量,它可以促使兒童好好學(xué)習(xí)的愿望。請(qǐng)你注意無(wú)論如何不要使這種內(nèi)在的力量消失,缺少這種力量,教育上的任何巧妙措施都是無(wú)濟(jì)于事的?!闭Z(yǔ)言教學(xué)要重視啟發(fā)、引導(dǎo)。在課堂進(jìn)行的語(yǔ)言活動(dòng)中,面對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生自我糾錯(cuò),對(duì)學(xué)生能夠自我發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,要及時(shí)給予積極評(píng)價(jià),讓學(xué)生體驗(yàn)到成功的歡樂(lè)。這樣做,不僅可以啟發(fā)學(xué)生思考,重視錯(cuò)誤的成因;也可以避免打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,不讓學(xué)生失去信心。

    五、教師心態(tài)和情緒的重要性

    教學(xué)活動(dòng)是雙向的,教師的情緒會(huì)對(duì)學(xué)生產(chǎn)生影響。因此,教師應(yīng)該對(duì)學(xué)生充滿耐心和愛(ài)心,善于控制自己的情感、語(yǔ)言、教態(tài)和行為,良好的心態(tài)和情緒是良好課堂教學(xué)氣氛的重要前提。積極良好的課堂氣氛,會(huì)讓師生雙方在教學(xué)過(guò)程中達(dá)到情感交融,心里共振,配合默契,也可以激發(fā)師生各自充分發(fā)揮潛能,高質(zhì)量地完成教學(xué)任務(wù),最大程度上實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。

    課堂教學(xué)氣氛調(diào)節(jié)的如何能夠表現(xiàn)一個(gè)教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),教學(xué)藝術(shù)和教學(xué)水平,而這一切還需要教師提高自身的修養(yǎng),對(duì)教學(xué)內(nèi)容有宏觀的把握和微觀的處理,積累豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),適時(shí)而恰當(dāng)?shù)貙⒂兄谡n堂氣氛的教學(xué)方式方法運(yùn)用在教學(xué)活動(dòng)中,從而提高課堂教學(xué)效果。

    參考文獻(xiàn):

    (1)楊立華.對(duì)外漢語(yǔ)課堂情境教學(xué)初探.[J]吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(8):104-105(2)莊樹(shù)文,呂冬云,李春豐.試論課堂教學(xué)氣氛優(yōu)化策略及方法.[J]佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2004(4):38-39.

    (3)卞東華.課堂氣氛與教學(xué)效果淺談. [J]江蘇教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003(6):122-123

篇2

關(guān)鍵詞: 對(duì)外漢語(yǔ) 中國(guó)文化 方法

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)科的交叉學(xué)科,如何讓一個(gè)從未學(xué)過(guò)漢語(yǔ)的來(lái)華留學(xué)生在最短的時(shí)間內(nèi)最快最好地學(xué)習(xí)、掌握好漢語(yǔ),除了語(yǔ)言知識(shí)的傳授之外,不可避免的要涉及中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的講解。但是在實(shí)際教學(xué)情況中,教師給來(lái)華留學(xué)生講解中國(guó)文化時(shí),學(xué)生往往都會(huì)以自己本有的文化基礎(chǔ)作為出發(fā)點(diǎn)而作出判斷,如果對(duì)外漢語(yǔ)教師對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的講解、推廣不當(dāng),往往就會(huì)造成文化上的沖突和交際上的障礙,甚至形成文化對(duì)立態(tài)度。語(yǔ)言學(xué)習(xí)和獲得是一種特殊的心理過(guò)程,研究語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和獲得的規(guī)律,使教學(xué)更具針對(duì)性,對(duì)提高教學(xué)質(zhì)量是至關(guān)重要的。筆者結(jié)合自身教學(xué)實(shí)踐,借鑒同行經(jīng)驗(yàn),提出對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的“四法”,以期解決對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中遇到的突出問(wèn)題。

1.因材施教法

在課堂上講解中國(guó)文化知識(shí),要區(qū)分學(xué)生的接受能力和實(shí)際情況,因材施教。

對(duì)于母語(yǔ)為非漢語(yǔ)的零起點(diǎn)來(lái)華留學(xué)生來(lái)說(shuō),首要的教學(xué)目的是讓他們學(xué)會(huì)這門語(yǔ)言,然后運(yùn)用它,所以在課堂教學(xué)中應(yīng)傾向于讓學(xué)生掌握語(yǔ)音、漢字結(jié)構(gòu)、簡(jiǎn)單語(yǔ)法等應(yīng)用性的知識(shí),運(yùn)用多種教學(xué)技巧,直觀地將漢語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)傳授給學(xué)生,而不是讓內(nèi)容復(fù)雜化。如果這時(shí)將中國(guó)文化知識(shí)灌輸給學(xué)生,會(huì)加重學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),也會(huì)因?qū)W生的理解能力有限造成對(duì)中國(guó)文化內(nèi)涵的誤解。所以對(duì)此階段的學(xué)生講解中國(guó)文化應(yīng)慎之又慎,可以選一些神話、傳說(shuō)等易理解又具有一定趣味性的題材進(jìn)行講解,但應(yīng)該注意適量,控制篇幅與難度。對(duì)于掌握了一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ)的留學(xué)生來(lái)說(shuō),可以采用循序漸進(jìn)的教學(xué)方法對(duì)中國(guó)文化知識(shí)進(jìn)行講解,由易到難,由點(diǎn)到面,通過(guò)多種途徑保持學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的的興趣,切不能操之過(guò)急、強(qiáng)行灌輸,否則就會(huì)削弱學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性和主動(dòng)性,不利于教學(xué)的進(jìn)一步開(kāi)展。

對(duì)于不同地域的學(xué)生,應(yīng)根據(jù)其語(yǔ)言特征加以區(qū)分。歐美學(xué)生大都是無(wú)漢字背景的學(xué)習(xí)者,他們把學(xué)習(xí)漢字視為畏途,傾向于聽(tīng)說(shuō),不注重讀寫。因此,到一定階段,他們很有可能會(huì)成為“漢字盲”,對(duì)中國(guó)文化的理解也就會(huì)有所限制。教師應(yīng)根據(jù)其特點(diǎn),在教學(xué)中發(fā)揮他們的聽(tīng)說(shuō)優(yōu)勢(shì),由簡(jiǎn)到難,通過(guò)實(shí)際教學(xué)語(yǔ)境讓學(xué)生理解中國(guó)的文化。日韓學(xué)生母語(yǔ)的書面語(yǔ)中有許多借用的漢字,所以漢字對(duì)于他們來(lái)說(shuō)有一種親切感,因此,他們?cè)趯W(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,能夠充分利用自己母語(yǔ)中所學(xué)到的漢字來(lái)加強(qiáng)自己對(duì)中國(guó)文化的理解。在對(duì)這些學(xué)生的教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)鼓勵(lì)他們?cè)鰪?qiáng)自信心,擴(kuò)展知識(shí)面,提高學(xué)生的文化修養(yǎng)。

2.興趣引導(dǎo)法

興趣是學(xué)生學(xué)習(xí)的源動(dòng)力,是提高學(xué)習(xí)積極性和學(xué)習(xí)質(zhì)量的重要推動(dòng)因素。對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),母語(yǔ)習(xí)得是他們出生不久之后就開(kāi)始的,沒(méi)有其他語(yǔ)言系統(tǒng)的干擾,一般人都可以順利習(xí)得母語(yǔ)。而第二語(yǔ)言習(xí)得則要受母語(yǔ)系統(tǒng)的干擾,很難達(dá)到母語(yǔ)的程度。在留學(xué)生中提倡興趣學(xué)習(xí),通過(guò)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的規(guī)律、智力、學(xué)能、學(xué)習(xí)策略,還有情感因素、動(dòng)機(jī)和態(tài)度、性格等,有選擇地進(jìn)行文化引導(dǎo),可以減少他們的焦慮,刺激學(xué)生的學(xué)習(xí)興奮點(diǎn),實(shí)現(xiàn)愉快學(xué)習(xí)情緒,激發(fā)他們對(duì)母語(yǔ)文化外的文化產(chǎn)生興趣。比如對(duì)旅游感興趣的留學(xué)生,可以向其介紹有影響的旅游風(fēng)景地點(diǎn),將其中的文化內(nèi)容貫穿其中;對(duì)歷史人物感興趣的留學(xué)生,可以通過(guò)提供影視、書籍的方法,提高他們探索傳統(tǒng)文化的興趣。同時(shí),教師可以嘗試新的教學(xué)方式。如將授課方式由板書型改為“說(shuō)書式”,配以圖片,使內(nèi)容簡(jiǎn)而易懂,讓學(xué)生印象深刻;將學(xué)生單一的課堂聽(tīng)課,改為分組討論和課堂角色扮演,提高學(xué)生的參與熱情,激發(fā)學(xué)習(xí)的興趣愛(ài)好。

3.文化對(duì)比法

不可否認(rèn),任何人在接受一種外來(lái)文化時(shí),都會(huì)以其對(duì)本土文化的理解為基礎(chǔ)。采用文化對(duì)比的方式易于切入討論的話題并引導(dǎo)大家參與討論,讓學(xué)生在了解的基礎(chǔ)上,或達(dá)成共識(shí),或尊重差異,或在兩種文化之間找到一條彼此都能理解和接受的途徑。例如,在介紹中國(guó)古代哲學(xué)思想時(shí),以儒家思想的“中庸”與日本的武士道精神進(jìn)行對(duì)比,增強(qiáng)反差,更易于學(xué)生理解;在講解中國(guó)傳統(tǒng)樂(lè)器時(shí),可以利用網(wǎng)絡(luò)多媒體資源讓學(xué)生們得到直觀的感受,同時(shí)與西方樂(lè)曲進(jìn)行對(duì)比欣賞,使他們意識(shí)到東西方樂(lè)器及音樂(lè)的異同;在介紹中國(guó)飲食的時(shí)候,可以從制作方法和色、香、味等各方面與西餐進(jìn)行對(duì)比,讓學(xué)生學(xué)習(xí)到很多從未接觸的文化;在介紹中國(guó)功夫的時(shí)候,可以將中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)與跆拳道、散打、拳擊、柔道等進(jìn)行影視化對(duì)比,以加深印象。

4.實(shí)物渲染法

教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)中,我們可以通過(guò)課堂教學(xué)和外部環(huán)境互相結(jié)合、互相滲透的方式,提高留學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)中的文化因素的興趣,促進(jìn)留學(xué)生的跨文化交際能力的形成。因此,可以在條件允許的情況下,讓學(xué)生身臨其境地去感受教師講解的文化和他們看到的文化有什么不同。教學(xué)過(guò)程中,我們講解秦始皇的時(shí)候,在課余時(shí)間帶學(xué)生實(shí)地參觀。許多留學(xué)生看到宏偉壯觀的兵馬俑,身臨其境,反響非常好,取得了良好的教學(xué)作用。在無(wú)法進(jìn)行實(shí)地、實(shí)物參觀的情況下,我們結(jié)合多媒體等先進(jìn)教學(xué)手段,突出跨時(shí)空特點(diǎn),變平面教學(xué)為多元立體化教學(xué),增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知程度。

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言教學(xué)本身不可能脫離文化因素,對(duì)外國(guó)留學(xué)生進(jìn)行文化知識(shí)的講解不僅需要提高教師本身的文化修養(yǎng),更重要的是要注意課堂講解的技巧和方式。通過(guò)教師對(duì)學(xué)習(xí)者的本土文化的了解,增強(qiáng)對(duì)不同文化的敏感性和寬容性,深入分析課堂受眾的文化背景和接受能力,有的放矢地選擇性教學(xué),才能使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化的講解做到游刃有余,富有成效。

參考文獻(xiàn):

[1]趙金銘.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論.商務(wù)印書館,2005.

[2]徐子亮,吳仁甫.實(shí)用對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法.北京大學(xué)出版社,2005.7,第一版.

篇3

論文關(guān)鍵詞:人才培養(yǎng);對(duì)外漢語(yǔ);教學(xué)改革

隨著我國(guó)綜合國(guó)力的增強(qiáng)及政治地位的提升,世界上學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)日益增加。全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,也要求中國(guó)增進(jìn)與世界各國(guó)的交流。加強(qiáng)與世界各國(guó)的教育合作,已成為提升中國(guó)在全球影響力的重大而緊迫的任務(wù)。為了加強(qiáng)傳播中華文化的力度,目前我國(guó)已在世界各國(guó)建設(shè)了多所孔子學(xué)院,為熱愛(ài)中文、渴望了解中華文化的各國(guó)民眾提供服務(wù)。漢語(yǔ)國(guó)際推廣及孔子學(xué)院設(shè)立已成為當(dāng)前中國(guó)與世界各國(guó)開(kāi)展教育合作的重要內(nèi)容。伴隨著“漢語(yǔ)熱”在世界范圍內(nèi)的日益升溫,我國(guó)高校對(duì)外漢語(yǔ)本科專業(yè)也獲得了迅猛發(fā)展。截至2008年,全國(guó)已有近180所院校具備招生資格。但是,與對(duì)外漢語(yǔ)事業(yè)的飛速發(fā)展相比,我國(guó)各高校配套的師資隊(duì)伍建設(shè)未能及時(shí)跟上,所培養(yǎng)的人才也遠(yuǎn)不能滿足國(guó)內(nèi)外漢語(yǔ)教學(xué)的需要。當(dāng)前的對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)仍面臨巨大挑戰(zhàn):孔子學(xué)院供不應(yīng)求,對(duì)外漢語(yǔ)教師、漢語(yǔ)教材仍然嚴(yán)重不足。在這種新形勢(shì)下,理工科高校如何構(gòu)建對(duì)外漢語(yǔ)本科專業(yè)人才培養(yǎng)模式以適應(yīng)國(guó)內(nèi)外對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)應(yīng)用的緊迫需求,將是一個(gè)值得探討的問(wèn)題。

一、中國(guó)高校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀

目前,國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)本科專業(yè)在人才培養(yǎng)方面存在一些共性的問(wèn)題,主要體現(xiàn)在培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、實(shí)踐教學(xué)和學(xué)生就業(yè)等四個(gè)方面。

根據(jù)教育部在1998年頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專業(yè)的業(yè)務(wù)培養(yǎng)目標(biāo)被闡述為:“本專業(yè)注重漢英(或另一種外語(yǔ)或少數(shù)民族語(yǔ)言)雙語(yǔ)教學(xué),培養(yǎng)具有較扎實(shí)的漢語(yǔ)和英語(yǔ)基礎(chǔ),對(duì)中國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化及中外文化有全面的了解,有進(jìn)一步培養(yǎng)潛能的高層次對(duì)外漢語(yǔ)專門人才;以及能在國(guó)內(nèi)外有關(guān)部門、各類學(xué)校、新聞出版、文化管理和企事業(yè)單位從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)及中外文化交流相關(guān)的實(shí)踐型語(yǔ)言學(xué)高級(jí)人才。”但在實(shí)際操作中,大多數(shù)高校并未能在當(dāng)前的人才培養(yǎng)過(guò)程中真正體現(xiàn)上述目標(biāo),在課程設(shè)置中所采用的典型模式為:外語(yǔ)+漢語(yǔ)言文學(xué)課程+對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)類課程,實(shí)際上是將對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)狹義地定位為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。

作為人才培養(yǎng)模式的具體內(nèi)容,課程設(shè)置對(duì)復(fù)合型、創(chuàng)新型對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量起著舉足輕重的作用。當(dāng)前,國(guó)內(nèi)多數(shù)高校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的課程設(shè)置主要存在四個(gè)方面的困難:

(1)如何在課程設(shè)置中全面貫徹、落實(shí)教育部頒布的對(duì)外漢語(yǔ)人才培養(yǎng)目標(biāo)和要求。根據(jù)教育部規(guī)定,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才的課程設(shè)置應(yīng)涉及漢語(yǔ)言文學(xué)、教育學(xué)、外語(yǔ)、中外文化、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)等多個(gè)學(xué)科。但在具體實(shí)施中,由于本科人才培養(yǎng)方案對(duì)總學(xué)分和學(xué)時(shí)都有較嚴(yán)格的限制,導(dǎo)致人才培養(yǎng)目標(biāo)和要求無(wú)法落到實(shí)處。

(2)如何科學(xué)地分配漢語(yǔ)類課程和外語(yǔ)類課程的比例。隨著全球一體化的發(fā)展,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生必須具備較高的外語(yǔ)水平,因此必須增加課程設(shè)置中外語(yǔ)類課程的學(xué)時(shí),但將導(dǎo)致漢語(yǔ)類課程的學(xué)時(shí)受限,出現(xiàn)顧此失彼的現(xiàn)象。

(3)如何科學(xué)、合理地分配漢語(yǔ)語(yǔ)言類課程、文學(xué)文化類課程、教育類課程的比例,也是該專業(yè)課程設(shè)置的一個(gè)難點(diǎn)。

(4)如何協(xié)調(diào)課程設(shè)置與學(xué)生就業(yè)需求之間的關(guān)系。據(jù)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的本科生在畢業(yè)后能真正實(shí)現(xiàn)完全對(duì)口就業(yè)的比例并不太高。為了擴(kuò)大其就業(yè)途徑,應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的其他就業(yè)技能,但這將需要特定課程的訓(xùn)練,由此也給本專業(yè)的課程設(shè)置帶來(lái)一定困難。

當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才市場(chǎng)需求旺盛,但學(xué)生的就業(yè)形勢(shì)卻較為嚴(yán)峻。出現(xiàn)這種矛盾的主要原因是因?yàn)檩^多的畢業(yè)生無(wú)法勝任用人單位的需求。因此,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)必須重視實(shí)踐教學(xué),強(qiáng)化對(duì)學(xué)生的基本技能訓(xùn)練,從而使得學(xué)生具備從事實(shí)際的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的能力。但如何做到知識(shí)、理論和技能的有機(jī)結(jié)合,是目前很多地方高校在人才培養(yǎng)過(guò)程中面臨的主要問(wèn)題之一。有的高校并未開(kāi)辦留學(xué)生教育,無(wú)法向?qū)ν鉂h語(yǔ)本科專業(yè)的學(xué)生提供實(shí)踐和實(shí)習(xí)的平臺(tái)。據(jù)調(diào)查表明,有部分地方高校的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)本科生在四年的學(xué)習(xí)生涯中,從未進(jìn)行過(guò)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,因此很難將專業(yè)理論課程和實(shí)踐相結(jié)合。

近3年來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生直接進(jìn)入該領(lǐng)域工作的人數(shù)呈逐年下降趨勢(shì)。據(jù)統(tǒng)計(jì),在2001年的時(shí)候,北京語(yǔ)言大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生進(jìn)入高校從事專業(yè)對(duì)口工作的學(xué)生比例為34%左右,但該數(shù)字于近年已下降到不足20%;此外,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)碩士研究生在畢業(yè)后繼續(xù)從事對(duì)口專業(yè)的人數(shù)也呈下降趨勢(shì)。因此,如何以科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),在新形勢(shì)下結(jié)合人才培養(yǎng)模式來(lái)拓展學(xué)生就業(yè)渠道,也成為當(dāng)前研究的一個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題。

除了上述人才培養(yǎng)方面所存在的共性問(wèn)題,目前國(guó)內(nèi)某些高校對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)還存在較為嚴(yán)重的認(rèn)識(shí)偏差。由于對(duì)外漢語(yǔ)與中文學(xué)科具有較大的交叉度,有的教育工作者認(rèn)為其學(xué)科特點(diǎn)不顯著,沒(méi)必要單獨(dú)設(shè)置學(xué)科,這也體現(xiàn)了當(dāng)前人們對(duì)該專業(yè)的理解程度偏低。在某些高校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)過(guò)程中,較多課時(shí)都放在傳授語(yǔ)言文化知識(shí),真正用于學(xué)生實(shí)際教學(xué)能力培養(yǎng)的時(shí)間極其有限,導(dǎo)致學(xué)生的實(shí)踐教學(xué)能力較弱。

二、理工科院校設(shè)置對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的注意事項(xiàng)

在理工科院校中,其學(xué)科的一個(gè)主要特點(diǎn)是理工類學(xué)科強(qiáng)大但文科薄弱。以桂林電子科技大學(xué)為例,其特色學(xué)科都是屬于理工類,包括:信號(hào)與信息處理、計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù)、控制理論與控制工程、機(jī)械設(shè)計(jì)制造及其自動(dòng)化、儀器科學(xué)與技術(shù)、管理科學(xué)與工程、電磁場(chǎng)與微波技術(shù)等省部級(jí)重點(diǎn)學(xué)科;有可信軟件等3個(gè)省級(jí)重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,國(guó)家軟件與集成電路公共服務(wù)平臺(tái)(CSIP)廣西分中心;在信息與通信工程、控制科學(xué)與工程、機(jī)械工程、材料科學(xué)與工程、儀器科學(xué)與技術(shù)、計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)等學(xué)科領(lǐng)域的研究已經(jīng)進(jìn)入國(guó)內(nèi)先進(jìn)行列。理工院校的文科專業(yè)都是在公共課的基礎(chǔ)上逐漸發(fā)展起來(lái),與傳統(tǒng)的文科院校、師范院校相比,其文科專業(yè)存在底子薄、基礎(chǔ)不厚實(shí)的問(wèn)題。因此,在設(shè)置新的文科專業(yè)時(shí)應(yīng)充分考慮其文科弱、理工科強(qiáng)的特點(diǎn),盡量結(jié)合學(xué)校的強(qiáng)勢(shì)專業(yè)來(lái)發(fā)展交叉的新學(xué)科。 轉(zhuǎn)貼于

根據(jù)我們對(duì)近年來(lái)在桂林電子科技大學(xué)學(xué)習(xí)的留學(xué)生所作的統(tǒng)計(jì)分析表明,這些學(xué)生主要來(lái)自東南亞或非洲國(guó)家,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的主要是為了應(yīng)用,如工程開(kāi)發(fā)、外貿(mào)經(jīng)商等。因此,如果對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生具有一定的相關(guān)專業(yè)技術(shù)知識(shí),那么在實(shí)際教學(xué)中更容易與留學(xué)生溝通。而在獲取專業(yè)技術(shù)知識(shí)方面,理工科院校的學(xué)生比文科、藝術(shù)類、師范類院校學(xué)生具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),因此可見(jiàn)在理工科院校發(fā)展對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的必要性。

理工科院校所培養(yǎng)的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生需要有較好的英語(yǔ)表達(dá)和應(yīng)用能力,不但能很好地適應(yīng)國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的需要,還能去國(guó)外進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。作為具有較強(qiáng)的漢語(yǔ)、英語(yǔ)應(yīng)用能力的復(fù)合型、創(chuàng)新型實(shí)用人才,這些學(xué)生在人才市場(chǎng)上將更具競(jìng)爭(zhēng)力,其就業(yè)也能夠?qū)崿F(xiàn)多元化。但是,理工科院校的中文專業(yè)相對(duì)不強(qiáng),有的學(xué)校甚至沒(méi)有開(kāi)設(shè)中文本科專業(yè),這將對(duì)開(kāi)辦對(duì)外漢語(yǔ)本科專業(yè)帶來(lái)一定影響,例如中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、古代文學(xué)、文化、漢語(yǔ)言相關(guān)的課程的開(kāi)設(shè)和教學(xué)都會(huì)有一定困難。為此,理工科院??赏ㄟ^(guò)內(nèi)育外引的方式,引進(jìn)相關(guān)專業(yè)的教授、博士等高層次人才。

三、適用于理工科院校的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)模式

下面以桂林電子科技大學(xué)為例,介紹一套經(jīng)過(guò)實(shí)踐且適用于理工科院校的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)模式。

該專業(yè)旨在培養(yǎng)適應(yīng)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)需要,具有良好的道德品質(zhì)、強(qiáng)烈的責(zé)任感和敬業(yè)精神,身心健康,系統(tǒng)掌握語(yǔ)言學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基本理論,有扎實(shí)漢語(yǔ)基礎(chǔ)和較高英語(yǔ)水平,對(duì)中國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化和中外文化交流有較全面了解,具備較強(qiáng)的社會(huì)適應(yīng)性和自我發(fā)展能力,具備良好的文史素養(yǎng)和英漢雙語(yǔ)教學(xué)能力,能在國(guó)內(nèi)外各級(jí)各類教育科研機(jī)構(gòu)勝任對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的高級(jí)專門人才。

該專業(yè)培養(yǎng)方案主要包括語(yǔ)言類、文學(xué)文化類及教育教學(xué)類等三個(gè)模塊。

(1)語(yǔ)言類(漢語(yǔ)、英語(yǔ)、第二外國(guó)語(yǔ))。開(kāi)設(shè)的課程主要有:現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)、大學(xué)英語(yǔ)(精讀)、英語(yǔ)泛讀、英語(yǔ)聽(tīng)力、英語(yǔ)口語(yǔ)、英漢互譯、語(yǔ)言學(xué)概論、第二外國(guó)語(yǔ)(越南語(yǔ))等。通過(guò)本模塊課程的學(xué)習(xí),要求學(xué)生具備扎實(shí)的漢語(yǔ)功底;熟練掌握英語(yǔ),具備突出的英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯的能力;同時(shí)具有一定的第二外國(guó)語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力。

(2)文學(xué)文化類。開(kāi)設(shè)的課程主要有:中國(guó)古代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、外國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化、西方文化與禮儀等。通過(guò)本模塊課程的學(xué)習(xí),要求學(xué)生受到中國(guó)文學(xué)、英國(guó)文學(xué)、中西比較文化等方面的基本訓(xùn)練,具備較為深厚的傳統(tǒng)文化功底及較好的文化傳播、跨文化交際和外事活動(dòng)能力。

(3)教育教學(xué)類。開(kāi)設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論、對(duì)外漢語(yǔ)教育心理學(xué),計(jì)算機(jī)輔助對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專題等理論課程,同時(shí)安排教學(xué)見(jiàn)習(xí)、教學(xué)實(shí)習(xí)等實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié)。

該專業(yè)的特色可體現(xiàn)為以下三點(diǎn):外語(yǔ)類在總課時(shí)中所占比重較高,占到總課時(shí)的一半以上,同時(shí)聘請(qǐng)多名外教擔(dān)任英語(yǔ)口語(yǔ)等課程的教學(xué)工作,使學(xué)生的外語(yǔ)水平(尤其英語(yǔ)口語(yǔ))高于一般中文專業(yè)的學(xué)生;學(xué)生有較多機(jī)會(huì)參與校內(nèi)、外實(shí)習(xí)以及國(guó)外實(shí)習(xí)和任教,積累較豐富的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn);利用我校計(jì)算機(jī)及現(xiàn)代教育技術(shù)的學(xué)科優(yōu)勢(shì),加強(qiáng)計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)的培養(yǎng)與訓(xùn)練。

篇4

關(guān)鍵詞:媒介語(yǔ) 零起點(diǎn) 適度原則

隨著我國(guó)國(guó)際地位的提高及對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化教育交流的日益發(fā)展,高校近年來(lái)接受外國(guó)留學(xué)生的數(shù)目也逐漸增多。據(jù)統(tǒng)計(jì),來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生絕大多數(shù)是要利用漢語(yǔ)從事經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、旅游等行業(yè)的工作。我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)尚處于不成熟的探索階段,如何有效提高留學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力歷來(lái)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)者關(guān)注的重要問(wèn)題。

一、媒介語(yǔ)的定義

所謂媒介語(yǔ)是指在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,為了方便師生交流而采用的媒介語(yǔ)言,有時(shí)候是學(xué)生的母語(yǔ),有時(shí)候不是,但它是師生雙方都能夠理解的一種輔助語(yǔ)言。當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界普遍使用的媒介語(yǔ)主要是英語(yǔ)。在長(zhǎng)期的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,學(xué)界關(guān)于是否應(yīng)該使用媒介語(yǔ),歷來(lái)有兩種截然不同的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該營(yíng)造完全的漢語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,不應(yīng)該使用其他語(yǔ)言,要用漢語(yǔ)教授漢語(yǔ);另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中借助雙方都能理解的語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué),可以減少語(yǔ)言學(xué)習(xí)的障礙,達(dá)到事半功倍的效果。

筆者認(rèn)為,上述兩種觀點(diǎn)都具有片面性。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,尤其是針對(duì)那些初次接觸漢語(yǔ)的零起點(diǎn)階段的留學(xué)生而言,適當(dāng)使用媒介語(yǔ)作為漢語(yǔ)教學(xué)的輔助語(yǔ)言工具,是非常有必要的。但這并不意味著我們要一味地使用媒介語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),媒介語(yǔ)的過(guò)分使用容易造成學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)遷移,不利于學(xué)生語(yǔ)感的生成。因此,我們?cè)诮虒W(xué)中要根據(jù)具體情況適當(dāng)采用媒介語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)。

二、零起點(diǎn)媒介語(yǔ)使用的原因分析

零起點(diǎn)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)對(duì)象主要是那些初次接觸漢語(yǔ),毫無(wú)漢語(yǔ)基礎(chǔ)的外國(guó)留學(xué)生。零起點(diǎn)的留學(xué)生由于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯的能力都等于或接近于零,這就給師生之間的交流溝通帶來(lái)了極大的困難,對(duì)外漢語(yǔ)教師不能或很難利用漢語(yǔ)這一最直接而有效的教學(xué)手段來(lái)進(jìn)行課堂教學(xué),而必須借助其他媒介語(yǔ),使學(xué)生懂得教師所教授的內(nèi)容。

在有些情況下,借助漢語(yǔ)來(lái)解釋漢語(yǔ)會(huì)增加留學(xué)生理解的難度,往往達(dá)不到預(yù)期的效果,學(xué)生聽(tīng)了之后似懂非懂,反而不利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。此時(shí),借助師生雙方都能理解的輔助語(yǔ)言,可以降低學(xué)生理解的難度,使學(xué)生一目了然。例如,對(duì)外漢語(yǔ)教師在課堂上解釋“掛號(hào)”一詞時(shí),如果照著詞典上的解釋“為了確定次序并便于查考而編號(hào)登記”念給學(xué)生聽(tīng),學(xué)生會(huì)很難理解。在這種情況下,教師只需借助一個(gè)英文詞組“register at a hospital”,學(xué)生就可以非常清楚地理解這個(gè)詞的意思,可以達(dá)到事半功倍的效果。

在初級(jí)階段或中高級(jí)階段的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生具有了一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ),我們就較少需要或者不需要借助媒介語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),以漢語(yǔ)釋漢語(yǔ),可以大幅度提高教學(xué)效率,取得理想的教學(xué)效果。另外,如果一個(gè)班內(nèi)教學(xué)對(duì)象比較復(fù)雜,來(lái)自不同的國(guó)家,且學(xué)生的母語(yǔ)不一致,例如班內(nèi)的學(xué)生一部分來(lái)自歐美,一部分來(lái)自日韓,一部分來(lái)自俄國(guó)等,他們都從來(lái)沒(méi)有學(xué)過(guò)漢語(yǔ),在此情況下,如果教師只是用一種語(yǔ)言作為媒介語(yǔ),可能會(huì)被學(xué)生視為有種族歧視的嫌疑,往往不利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的有效開(kāi)展。假如我們的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不屬于以上兩種情況,那么,零起點(diǎn)階段適當(dāng)使用媒介語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),可以更好地引導(dǎo)學(xué)生入門,減少學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)的恐懼感,然后再實(shí)施完全的漢語(yǔ)教學(xué),經(jīng)過(guò)實(shí)踐證明這種做法是正確的。

三、零起點(diǎn)如何有效使用媒介語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,適當(dāng)使用媒介語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)是有其積極作用的。那么,如何堅(jiān)持適度原則呢?主要有以下幾個(gè)方面:

第一,稍借外語(yǔ),筑起引橋。在零起點(diǎn)教學(xué)開(kāi)始之初,由于學(xué)生都不懂漢語(yǔ),教師可以稍借外語(yǔ),引入教學(xué),這樣可以解決“師生溝通難”的障礙,為師生順利交流筑起一座橋梁。所謂“稍借外語(yǔ)”是指外語(yǔ)的使用數(shù)量要限制在一定范圍之內(nèi)。具體地說(shuō),就是教會(huì)一些最基本的課堂用語(yǔ)即可。例如,“請(qǐng)把課文翻到第××頁(yè)”,“我們現(xiàn)在學(xué)習(xí)第×課”,“請(qǐng)跟我讀”,“大家一起讀”等。因?yàn)榱闫瘘c(diǎn)階段的教學(xué)特點(diǎn)是“教漢語(yǔ)”,而不是“講漢語(yǔ)”,所以大量使用外語(yǔ)既沒(méi)有必要,也不可取。

第二,根據(jù)教學(xué)對(duì)象的需要適度使用媒介語(yǔ)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們不能像英語(yǔ)教學(xué)一樣,把媒介語(yǔ)看作是一個(gè)萬(wàn)能的工具,對(duì)所有學(xué)生都一視同仁,大量使用媒介語(yǔ)。甚至在課堂上逐字逐句用媒介語(yǔ)進(jìn)行翻譯,這樣會(huì)使學(xué)生過(guò)度依賴媒介語(yǔ),到最后成為“啞巴漢語(yǔ)”。因此,在教學(xué)過(guò)程中,我們要切忌濫用媒介語(yǔ),要根據(jù)教學(xué)對(duì)象的需要適度使用。例如,在零起點(diǎn)教學(xué)過(guò)程中,由于學(xué)生不懂漢語(yǔ),教師可以首先用媒介語(yǔ)介紹自己,用媒介語(yǔ)進(jìn)行一些基本的日常教學(xué),這樣一方面可以減輕學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的障礙,另一方面可以拉近教師與學(xué)生的距離,緩解學(xué)生的緊張情緒,營(yíng)造良好的學(xué)習(xí)氛圍。

第三,我們要掌握好使用外語(yǔ)的時(shí)機(jī)。切忌時(shí)時(shí)使用媒介語(yǔ),也不可每句都使用輔助語(yǔ)言進(jìn)行翻譯,這樣不僅會(huì)造成學(xué)生過(guò)度依賴媒介語(yǔ),而且會(huì)浪費(fèi)寶貴的課堂時(shí)間,不利于學(xué)生更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。那么,什么時(shí)候使用媒介語(yǔ)比較合適呢?例如,學(xué)生遇到難以理解的內(nèi)容時(shí),為活躍課堂氣氛,增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師可以充分利用實(shí)物、圖片、手勢(shì)語(yǔ)、體態(tài)、多媒體手段等啟發(fā)學(xué)生;在學(xué)生通過(guò)教師啟發(fā)已經(jīng)基本理解,正確答案呼之欲出的時(shí)候,教師可以利用媒介語(yǔ)起到畫龍點(diǎn)睛的作用。

第四,我們要隨時(shí)調(diào)整使用媒介語(yǔ)的方法,不可一概而論。對(duì)外漢語(yǔ)教師要根據(jù)不同國(guó)別、不同性格、不同程度的學(xué)生隨時(shí)調(diào)整使用媒介語(yǔ)的方法。比如,針對(duì)日韓等東南亞的外國(guó)留學(xué)生,這些零起點(diǎn)階段的學(xué)生既沒(méi)有漢語(yǔ)底子,也沒(méi)有英語(yǔ)基礎(chǔ)或者英語(yǔ)基礎(chǔ)相當(dāng)薄弱,因此,他們對(duì)于英語(yǔ)作為媒介語(yǔ)的需求并不大,如果教師在教學(xué)過(guò)程中大量使用英語(yǔ)等媒介語(yǔ),反而會(huì)造成學(xué)生的反感,疏遠(yuǎn)師生之間的距離,不能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,不利于教學(xué)的有效開(kāi)展;針對(duì)歐美留學(xué)生,他們的母語(yǔ)是英語(yǔ)或者英語(yǔ)基礎(chǔ)比較好,教師在教學(xué)過(guò)程中可適當(dāng)使用媒介語(yǔ),一方面可以拉近師生之間的距離,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,另一方面也可以簡(jiǎn)化教學(xué)過(guò)程,有利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的順利開(kāi)展。

由此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,特別是面對(duì)零起點(diǎn)階段的留學(xué)生,恰當(dāng)使用媒介語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),可以起到事半功倍的效果。那么,如何適度使用媒介語(yǔ),這就對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師提出了相當(dāng)高的要求。在教學(xué)過(guò)程中教師要盡可能多地使用目標(biāo)語(yǔ)言,但媒介語(yǔ)的作用也不可低估,媒介語(yǔ)是一座橋梁,我們既不能抹殺也不能夸大其作用。對(duì)外漢語(yǔ)教師要不斷提高自身素質(zhì),為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展貢獻(xiàn)自己的力量。

參考文獻(xiàn):

[1]焦嬌.淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中媒介語(yǔ)使用中的“適度使用”原則[J].成都中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(3).

[2]梁寧輝.不用媒介語(yǔ)從事對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的探索[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí), 1998,(3).

[3]魯健驥.外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)法偏誤分析[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1994,(1).

[4]王漢衛(wèi).對(duì)外漢語(yǔ)教材中的媒介語(yǔ)問(wèn)題試說(shuō)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2007,(2).

篇5

關(guān)鍵詞:北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū) 對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè) 課程設(shè)置

一、課程設(shè)置的國(guó)內(nèi)外背景

為了不斷滿足世界上日益增長(zhǎng)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的需求,從2005年起,國(guó)家就開(kāi)始實(shí)施漢語(yǔ)國(guó)際推廣工程?;诖?,國(guó)家漢辦從發(fā)展戰(zhàn)略、工作重心、推廣理念、推廣機(jī)制、推廣模式、教學(xué)方法等六個(gè)方面適時(shí)提出了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要實(shí)現(xiàn)“六個(gè)轉(zhuǎn)變”。為促進(jìn)“六大轉(zhuǎn)變”的順利實(shí)現(xiàn),對(duì)外漢語(yǔ)本科專業(yè)也應(yīng)順應(yīng)并積極配合這一總體形勢(shì),推動(dòng)漢語(yǔ)更快地走向國(guó)際化。廣西北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)(含南寧、欽州、北海)是我國(guó)面向東盟開(kāi)放合作的重點(diǎn)地區(qū),隨著中國(guó)――東盟自由貿(mào)易區(qū)的建立和中國(guó)――東盟博覽會(huì)落戶南寧,東盟國(guó)家對(duì)漢語(yǔ)人才尤其是既精通漢語(yǔ)又有專業(yè)知識(shí)的人才的需求迅速增加。這種需求導(dǎo)致了東盟各國(guó)近年來(lái)出現(xiàn)了“漢語(yǔ)熱”。因此,搞好廣西北部灣地區(qū)的對(duì)外漢語(yǔ)人才培養(yǎng),關(guān)系到我國(guó)與東盟國(guó)家之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái),能夠增強(qiáng)地方院校教育服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)的需要。我們有必要針對(duì)國(guó)內(nèi)外的客觀需求,培養(yǎng)好對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才,而人才培養(yǎng)目標(biāo)能夠順利實(shí)現(xiàn)的一個(gè)保障就是課程建設(shè),它是決定學(xué)科發(fā)展與人才培養(yǎng)規(guī)格的關(guān)鍵性因素。

二、課程設(shè)置中存在的困難

通過(guò)我們了解到的幾所高校的實(shí)際情況,筆者發(fā)現(xiàn)北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)高校在對(duì)外漢語(yǔ)本科專業(yè)課程設(shè)置方面存在著一些問(wèn)題。

第一,課程設(shè)置不合理,特色不明顯。廣西北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)都是近幾年開(kāi)設(shè)的,由于起步較晚,所以基本上是在漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的基礎(chǔ)上開(kāi)設(shè)的,因而在課程設(shè)置上也只是在漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)課的基礎(chǔ)上增加了少量的專業(yè)課程,如“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)論”、“越南語(yǔ)基礎(chǔ)”和“泰語(yǔ)基礎(chǔ)”等。

第二,各類課程比例不協(xié)調(diào)。表現(xiàn)為沒(méi)有正確處理好語(yǔ)言類課程和其他課程的比例關(guān)系,沒(méi)有正確處理好漢語(yǔ)和外語(yǔ)的比例關(guān)系,理論課和實(shí)踐課比例不協(xié)調(diào)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,要確定好以上課程之間的比例關(guān)系是不容易的,因?yàn)槊款愓n程都很重要,少了誰(shuí)都不行。加上總課時(shí)和學(xué)分又是一定的,往往造成顧此失彼。正是因?yàn)楦黝愓n程的比例處理不好,導(dǎo)致培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生漢語(yǔ)知識(shí)比不上漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的,外語(yǔ)水平比不過(guò)外語(yǔ)系的,成了真正意義上的“四不像”。

第三,如何協(xié)調(diào)課程設(shè)置與學(xué)生就業(yè)需求之間的關(guān)系。從我們調(diào)研的情況來(lái)看,目前北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)高校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的本科生畢業(yè)中有部分作為漢語(yǔ)志愿者赴泰國(guó)中小學(xué)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作,但這個(gè)比例大概也只有20%―30%,這就需要擴(kuò)大其他就業(yè)途徑。但學(xué)生各種就業(yè)技能必須通過(guò)一定課程的訓(xùn)練才能形成,這也就給本專業(yè)的課程設(shè)置帶來(lái)一定困難。

根據(jù)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)和要求,結(jié)合北部灣經(jīng)濟(jì)的特色,我們認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)課程體系應(yīng)該主要由語(yǔ)言類課程、教育教學(xué)類課程、文化類課程、實(shí)踐類課程等幾種課程類型組成。

(一)語(yǔ)言類課程

語(yǔ)言類課程包括漢語(yǔ)言專業(yè)課程和外語(yǔ)類課程。漢語(yǔ)言專業(yè)課程是本專業(yè)的基礎(chǔ)和核心課程,主要解決的是第二語(yǔ)言教學(xué)中“教什么”的問(wèn)題,課程應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、古漢語(yǔ)基本知識(shí)、語(yǔ)言學(xué)基本理論的系統(tǒng)掌握,以及運(yùn)用漢語(yǔ)的能力。主要課程有:現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)概論、普通話訓(xùn)練、漢字學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法專題等。

在國(guó)內(nèi)外從事漢語(yǔ)教學(xué)的經(jīng)歷告訴我們,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)學(xué)生特別是初學(xué)者有時(shí)候可能需要使用某種外語(yǔ)來(lái)教學(xué)。英語(yǔ)作為一門世界性語(yǔ)言,理應(yīng)成為對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的第一外語(yǔ),其次還應(yīng)該掌握第二外語(yǔ),最好是學(xué)習(xí)者希望將來(lái)去任教國(guó)家的語(yǔ)言。對(duì)于北部灣地區(qū)的高校來(lái)說(shuō),對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生大多面向的是東南亞國(guó)家,所以最好以某個(gè)東南亞國(guó)家語(yǔ)言作為第二外語(yǔ),來(lái)滿足東南亞國(guó)家對(duì)漢語(yǔ)人才的需求。主要課程有:基礎(chǔ)英語(yǔ)、第二外語(yǔ)(主要有泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、馬來(lái)西亞語(yǔ)等)。關(guān)于外語(yǔ)課程的課時(shí)情況,在開(kāi)設(shè)了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的重點(diǎn)院校中,外語(yǔ)類在總課時(shí)中所占比重普遍較高,有的達(dá)到了全部課時(shí)的一半以上。我們認(rèn)為,適當(dāng)加大外語(yǔ)課時(shí),使學(xué)生的外語(yǔ)水平高于一般中文專業(yè)的學(xué)生(比如能在漢語(yǔ)零起點(diǎn)班與學(xué)生進(jìn)行課堂對(duì)話和教學(xué)),即實(shí)行雙語(yǔ)教育,這應(yīng)該是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的一個(gè)特色,是符合學(xué)科發(fā)展需要的。但是外語(yǔ)課時(shí)所占比重太大,這勢(shì)必會(huì)影響到其他課程的學(xué)習(xí)。所以我們認(rèn)為比較適當(dāng)?shù)恼n時(shí)比例是外語(yǔ)課時(shí)為總課時(shí)的30%。

(二)教育教學(xué)類課程

這類課程包括教育理論課程和漢語(yǔ)教學(xué)方法技能類課程。教育理論課包括教育學(xué)和心理學(xué)這兩門課程,部分高校外漢語(yǔ)專業(yè)根本就沒(méi)有開(kāi)設(shè)這兩門課程,而對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)是一個(gè)以培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教師為主的專業(yè),因而此專業(yè)開(kāi)設(shè)這兩門課十分必要,它不僅能幫助學(xué)生形成正確的教育教學(xué)理念,而且能掌握有關(guān)教育教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)和技能。關(guān)于漢語(yǔ)教學(xué)方法技能類課程,它是使對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)區(qū)別于漢語(yǔ)言文學(xué),形成自己特色的一類課程,更是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的核心課程。其內(nèi)容涉及到漢語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中所應(yīng)具備的方法、技能和技術(shù),主要目的是解決“怎樣教”、“如何學(xué)”的問(wèn)題,幫助學(xué)生系統(tǒng)掌握外漢語(yǔ)教學(xué)的理論、原則和方法,讓學(xué)生明白如何教外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)。在許多學(xué)校的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)課程體系中也受到了擠壓,大多數(shù)課程體系中只有一門“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)論”,這樣就很難保證學(xué)生能獲得從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的各種教學(xué)技能。我們認(rèn)為,這類課程至少要包括對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論、對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)方法、第二語(yǔ)言習(xí)得理論和策略等。

(三)文化類課程

這類課程是幫助學(xué)生系統(tǒng)掌握中華文化知識(shí)、外國(guó)文化知識(shí)和跨文化交際能力。主要課程有:中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、外國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化概論、跨文化交際、中華才藝等。這里,特別需要強(qiáng)調(diào)的是跨文化交際、中華才藝這兩門課程。在第二語(yǔ)言國(guó)家的第二語(yǔ)言教學(xué)不能忽視外國(guó)留學(xué)生的文化休克對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的干擾,這時(shí)就需要將跨文化適應(yīng)教育與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合,因此對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)開(kāi)設(shè)跨文化交際這門課程可以提高學(xué)生的跨文化交際能力,對(duì)于從事外漢語(yǔ)教學(xué)以及從事各類涉外工作的新穎復(fù)合型人才具有積極的作用。對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)生如果從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),其教學(xué)對(duì)象更多的是中小學(xué)生,所以本專業(yè)學(xué)生應(yīng)具有一定的中華才藝知識(shí)和技能,比如書法、剪紙、太極或武術(shù)、京劇等,這些課程對(duì)拉近漢語(yǔ)教師和外國(guó)學(xué)生的距離,增加他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣都能起到很好的作用,同時(shí)還能弘揚(yáng)我們中華民族博大精深的傳統(tǒng)文化。我們還應(yīng)該根據(jù)學(xué)校所處的地理位置開(kāi)設(shè)彰顯地域文化的課程,比如廣西山歌、粵劇等。此外,學(xué)校還可以開(kāi)設(shè)東南亞文化這門課,讓學(xué)生充分了解東南亞國(guó)家的民俗風(fēng)情、歷史文化,擴(kuò)展學(xué)生的視野,為以后的漢語(yǔ)教學(xué)和涉外工作等打下基礎(chǔ)。值得我們注意的是,該專業(yè)的文學(xué)課程不應(yīng)該和漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)一樣多,同時(shí)文學(xué)課程的開(kāi)設(shè)應(yīng)該主要以史為主,對(duì)學(xué)生的要求也應(yīng)該是了解中國(guó)文學(xué)的基本知識(shí)和概念,文學(xué)欣賞類課程可以作為選修課開(kāi)設(shè),否則占用太多的時(shí)間,勢(shì)必會(huì)影響到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和外語(yǔ)類課程的課時(shí)。

(四)實(shí)踐類課程

對(duì)外漢語(yǔ)是一門實(shí)踐性較強(qiáng)的學(xué)科,強(qiáng)調(diào)的是漢語(yǔ)教學(xué)能力、技能的培養(yǎng),所以實(shí)踐類課程的設(shè)置也比較重要。它是把前面幾種課程中所學(xué)到的知識(shí)運(yùn)用到漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,并在此基礎(chǔ)上基本形成漢語(yǔ)教學(xué)的能力,所以我們要給學(xué)生提供充分的實(shí)踐機(jī)會(huì)。很多地方高校沒(méi)有開(kāi)辦留學(xué)生教育,就不能給對(duì)外漢語(yǔ)本科專業(yè)的學(xué)生提供實(shí)踐和實(shí)習(xí)的平臺(tái),甚至在四年的學(xué)習(xí)中,學(xué)生都沒(méi)有進(jìn)行過(guò)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,這樣就很難將專業(yè)理論課程和實(shí)踐結(jié)合起來(lái)。北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)高校在實(shí)踐教學(xué)這一塊做得非常好,一方面各個(gè)高?;旧隙加辛魧W(xué)生資源,這給我們學(xué)生提供了有利的實(shí)踐教學(xué)機(jī)會(huì),比如可以把本校的留學(xué)生介紹給對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,實(shí)行“一對(duì)一”語(yǔ)言結(jié)對(duì)的形式;同時(shí)又可以讓對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生走上留學(xué)生課堂,聽(tīng)取經(jīng)驗(yàn)豐富的老師上課,或者直接走上留學(xué)生的講臺(tái)。另一方面各個(gè)高校基本上都與東南亞國(guó)家有合作辦學(xué),通過(guò)交換學(xué)生的形式到國(guó)外進(jìn)行專業(yè)實(shí)習(xí)和語(yǔ)言實(shí)踐,有些學(xué)校利用孔子學(xué)院(課堂)作為實(shí)踐教學(xué)基地。

(本文為廣西2010年新世紀(jì)廣西高等教育教改工程項(xiàng)目一般立項(xiàng),項(xiàng)目編號(hào):2010JGA086。)

參考文獻(xiàn):

[1]熊素娟,石詩(shī).地方院校對(duì)外漢語(yǔ)本科專業(yè)課程設(shè)置探微[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(10).

[2]楊同用,趙金廣.對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置分析[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(10).

[3]周衛(wèi)華,王繼花.淺談地方高校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)本科課程設(shè)置[J].三峽大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(12).

篇6

關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);語(yǔ)音;教學(xué)

一、引言

中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的崛起勢(shì)必推動(dòng)漢文化的大面積傳播,而傳播文化的首要載體是語(yǔ)言。漢語(yǔ)是我國(guó)的第一語(yǔ)言,吸引了世界各族人民的關(guān)注,并且吸引了更多的人趕赴中國(guó)學(xué)漢語(yǔ)。這一文化熱潮已逐漸涌向世界的各個(gè)角落,提高了我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的積極性。如何更好地推廣對(duì)外漢語(yǔ)教育,如何使外國(guó)學(xué)習(xí)者更容易地掌握漢語(yǔ),這已經(jīng)成為漢語(yǔ)教師研究和實(shí)踐的重大課題。而語(yǔ)音的教學(xué)問(wèn)題成為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)程中的首要難題。無(wú)論在對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的哪個(gè)階段,語(yǔ)音教學(xué)始終都是一個(gè)重點(diǎn)、難點(diǎn)。任何一個(gè)學(xué)習(xí)者想要掌握漢語(yǔ)都要立足于語(yǔ)音的學(xué)習(xí)。而作為對(duì)外漢語(yǔ)的教師,也應(yīng)當(dāng)把語(yǔ)音教學(xué)視為整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)的有力平臺(tái)。同時(shí),我們應(yīng)該慶幸在教學(xué)過(guò)程中能夠不斷發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,因?yàn)檫@些問(wèn)題是我們進(jìn)行教學(xué)指導(dǎo)的根基,也是我們不斷提出可行性解決策略的不竭源泉。

二、產(chǎn)生語(yǔ)音偏差的主要原因

外國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音時(shí)會(huì)產(chǎn)生很多問(wèn)題,原因主要有以下幾種:

1.母語(yǔ)的負(fù)遷移影響

母語(yǔ)的語(yǔ)音意識(shí)在學(xué)習(xí)者的頭腦中已根深蒂固,這種語(yǔ)音意識(shí)決定了學(xué)習(xí)者的發(fā)音器官在發(fā)音時(shí)的習(xí)慣。

2.年齡因素

大多數(shù)的外國(guó)學(xué)習(xí)者都是成年人,他們都錯(cuò)過(guò)了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,其發(fā)音習(xí)慣已經(jīng)定型,口腔肌肉失去了彈性。如果目的語(yǔ)中的發(fā)音習(xí)慣部位不同于母語(yǔ),他們就很難適應(yīng)目的語(yǔ)的發(fā)音,而是傾向于用相似的語(yǔ)音來(lái)代替,變音、增音、缺音等現(xiàn)象層出不窮,因而產(chǎn)生了洋腔洋調(diào)的問(wèn)題。

3.教學(xué)本身的問(wèn)題

目前,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)本身存在很多問(wèn)題。國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組先后組織編寫了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)詞匯大綱、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)漢字大綱、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法大綱和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)功能大綱,但一直沒(méi)有編寫語(yǔ)音大綱。另外,語(yǔ)音教學(xué)的時(shí)間很短,大多為兩周左右,而執(zhí)教者也往往缺乏持續(xù)訓(xùn)練的意識(shí),在教學(xué)過(guò)程中對(duì)語(yǔ)音也沒(méi)有給予足夠的重視。如果語(yǔ)音教學(xué)與教學(xué)的其他方面缺少配合,也會(huì)致使學(xué)生出現(xiàn)洋腔、洋調(diào)的問(wèn)題。

三、對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)解決策略

語(yǔ)言是一種交際工具,這決定了我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的根本原則便是實(shí)用性。因此,針對(duì)以上這些問(wèn)題,我們不應(yīng)在理論層面方面進(jìn)行多余的探討,而是應(yīng)該建立一個(gè)可行而簡(jiǎn)便的方法。以下幾個(gè)方法值得參考:

1.對(duì)于初級(jí)學(xué)習(xí)者,可以采取語(yǔ)境教學(xué)的方法

教師可以為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造一個(gè)良好的漢語(yǔ)語(yǔ)音環(huán)境。例如:可以讓初級(jí)學(xué)習(xí)者與具備標(biāo)準(zhǔn)普通話能力的中國(guó)學(xué)生在一起生活與學(xué)習(xí),讓他們?cè)谡n堂的學(xué)習(xí)之余,還能夠體驗(yàn)到漢語(yǔ)情境,這對(duì)提高他們的聽(tīng)力與語(yǔ)感有很大的幫助。

2.音樂(lè)教學(xué)的方法

作為一種聲調(diào)語(yǔ)言,漢語(yǔ)具有很強(qiáng)的音樂(lè)性。根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),外國(guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中之所以出現(xiàn)洋腔、洋調(diào)的問(wèn)題,關(guān)鍵原因不在聲母和韻母的學(xué)習(xí)上,而在學(xué)習(xí)聲調(diào)和語(yǔ)音層次方面出現(xiàn)了問(wèn)題。因此,音樂(lè)教學(xué)將是一個(gè)對(duì)語(yǔ)音教學(xué)具有很大突破性的教學(xué)方法。

3.在聲、韻母教學(xué)中,教師示范、學(xué)生模仿

為了便于學(xué)生掌握漢語(yǔ)的發(fā)音特點(diǎn),教師可以適當(dāng)?shù)夭捎每鋸埵桨l(fā)音,讓學(xué)生觀察口形變化,同時(shí)出示發(fā)音示意圖,讓學(xué)生進(jìn)一步領(lǐng)會(huì)發(fā)音的要領(lǐng)。教師示范后,可以組織學(xué)生進(jìn)行高密度、快節(jié)奏的模仿練習(xí)。在此期間,教師不必講解發(fā)音部位、發(fā)音方法等語(yǔ)音知識(shí),因?yàn)閷W(xué)生的漢語(yǔ)知識(shí)一片空白,很難理解塞擦音、邊音之類的語(yǔ)音術(shù)語(yǔ)。否則,不但會(huì)打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,而且使教學(xué)很難推進(jìn)。因而,不必要求學(xué)生知道它是什么音,只要學(xué)會(huì)發(fā)音就可以。在聲、韻母教學(xué)中,教師應(yīng)針對(duì)不同的難點(diǎn)、重點(diǎn),采用不同的方法使之形象化、直觀化,以便于學(xué)生掌握。

四、小結(jié)

任何一個(gè)學(xué)習(xí)者想要掌握漢語(yǔ)都要立足于語(yǔ)音的學(xué)習(xí)。對(duì)外漢語(yǔ)教師也應(yīng)當(dāng)把語(yǔ)音教學(xué)視為整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)的有力平臺(tái)。并且,我們應(yīng)該慶幸能夠發(fā)現(xiàn)教學(xué)過(guò)程中不斷產(chǎn)生的問(wèn)題,因?yàn)檫@些問(wèn)題是我們進(jìn)行教學(xué)指導(dǎo)的根基,同時(shí)也是我們不斷提出可行性解決策略的不竭源泉。

參考文獻(xiàn):

[1]陳文博.中亞留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)[J].語(yǔ)言與翻譯,2009,(03).

[2]張桂芳.對(duì)外漢語(yǔ)聲韻掉教學(xué)研究[J].遼寧師專學(xué)報(bào),2008,(07).

[3]劉瑜.試論對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)主要內(nèi)容[J].藝術(shù)科技,2013,(06).

[4]葉南.對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(10).

[5]許光烈.語(yǔ)音對(duì)比與對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(05).

[6]崔希亮.漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的習(xí)得與認(rèn)知研究[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2008.

[7]王鴻雁.對(duì)外漢語(yǔ)入門階段幾種語(yǔ)音教學(xué)法的探討[J].語(yǔ)文教學(xué),2009,(03).

[8]毛麗.聲調(diào)偏誤與對(duì)外漢語(yǔ)聲調(diào)研究偏誤研究述評(píng)[J].湖南第一學(xué)報(bào),2007,(02).

篇7

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)中,中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)是漢語(yǔ)言教學(xué)的靈魂,只有對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化有了深入了解,才能真正了解中國(guó)人為人處世的思維方式,了解現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)迅速崛起的源頭。本文立足國(guó)內(nèi)外中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀,從教師和教學(xué)對(duì)象、課程設(shè)置、教材和教學(xué)環(huán)境出發(fā),分析兩者的異同,減少中國(guó)傳統(tǒng)文化國(guó)際推廣的阻力,促進(jìn)中國(guó)與世界各國(guó)實(shí)現(xiàn)跨文化無(wú)障礙交流。

1對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀

1.1教師和教學(xué)對(duì)象

國(guó)內(nèi)的對(duì)外漢語(yǔ)教師,大部分是經(jīng)過(guò)高校的專業(yè)學(xué)習(xí)的,大多在校學(xué)習(xí)期間就有較為豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。大部分對(duì)外漢語(yǔ)教師都會(huì)一種或幾種外語(yǔ),以英語(yǔ)為主,外語(yǔ)水平基本都可以達(dá)到與留學(xué)生交流的程度。

教學(xué)對(duì)象以高校招收的來(lái)華留學(xué)生為例,來(lái)華留學(xué)生一般在16周歲以上。大部分來(lái)華留學(xué)生都有比較強(qiáng)的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化比較感興趣。

1.2課程設(shè)置和教材

中國(guó)高校一般采用分科式教學(xué)。文化課也常被設(shè)為必修課或選修課。一般還會(huì)根據(jù)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,開(kāi)設(shè)書法、繪畫、太極拳等選修課,并鼓勵(lì)學(xué)生參加中國(guó)學(xué)生的各種文化社團(tuán)和文化活動(dòng)。有些高校在資費(fèi)充足的情況下,還會(huì)組織學(xué)生參加實(shí)地文化體驗(yàn)活動(dòng)。

以2002年王海龍編寫的《文化中國(guó)?中國(guó)文化閱讀教程》、2004年張英、金舒年編寫的《中國(guó)傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代生活》兩本書為例,傳統(tǒng)文化占據(jù)了80%以上的篇幅,采用現(xiàn)代人的生活與傳統(tǒng)文化緊密結(jié)合,講述當(dāng)代中國(guó)人的交際文化和傳統(tǒng)觀念的融合。

1.3教學(xué)環(huán)境

來(lái)華留學(xué)生身在中國(guó),可以天時(shí)地利人和地浸泡式學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。他們不僅可以學(xué)習(xí)書本知識(shí),還能利用節(jié)假日到中國(guó)各地旅行,親身體驗(yàn)各地不同的民俗文化。

2漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀

2.1教師和教學(xué)對(duì)象

在國(guó)外,對(duì)外漢語(yǔ)教師的來(lái)源一般有兩個(gè),一個(gè)是由有一定對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的中國(guó)教師擔(dān)任;一個(gè)則是由所在國(guó)精通漢語(yǔ)言文化并有一定教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師擔(dān)任。

與來(lái)華留學(xué)生相比,國(guó)外對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化感興趣的人數(shù)更多,但年齡差異較大,職業(yè)分布較廣,學(xué)習(xí)時(shí)間不固定,對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的要求和目標(biāo)也不盡相同。

2.2課程設(shè)置和教材

在國(guó)外,歐美國(guó)家一般采用主題式教學(xué),教師需要在幾大主題的指導(dǎo)下,根據(jù)學(xué)生情況,有針對(duì)性地選取教學(xué)資源。

由于課程設(shè)置的原因,國(guó)外缺乏專門教學(xué)使用的文化教材,一般都包含在漢語(yǔ)言教材中,中國(guó)傳統(tǒng)文化所涵蓋內(nèi)容與國(guó)內(nèi)大同小異。

2.3教學(xué)環(huán)境

在國(guó)外,漢語(yǔ)環(huán)境缺乏,教師講解一般采用英語(yǔ)或者所在國(guó)語(yǔ)言,只有在語(yǔ)言文化操練時(shí)使用漢語(yǔ),課外使用漢語(yǔ)的機(jī)會(huì)就很少了。不過(guò),網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的到來(lái)改變了這一客觀現(xiàn)狀,網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院等網(wǎng)絡(luò)課堂可以彌補(bǔ)這一不足。

3對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中傳統(tǒng)文化教學(xué)的對(duì)比分析

中華文化博大精深,到底哪些文化適合對(duì)留學(xué)生進(jìn)行教學(xué),尤其是有中國(guó)特色的傳統(tǒng)文化,教師如何根據(jù)學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)進(jìn)行針對(duì)性的教學(xué),課程設(shè)置和教材如何優(yōu)化調(diào)整,如何利用網(wǎng)絡(luò)環(huán)境來(lái)彌補(bǔ)境外語(yǔ)言文化條件的缺陷都是值得深入探討的問(wèn)題。本文根據(jù)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)的現(xiàn)狀,比較兩者的同與異,試圖把握主要矛盾,解決跨文化交際障礙的關(guān)鍵問(wèn)題。

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)中中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)的相同之處在于宏觀。首先,從教學(xué)內(nèi)容上來(lái)看,都是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)。萬(wàn)變不離其宗,規(guī)律是相通的。無(wú)論在中國(guó)國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,中國(guó)傳統(tǒng)文化本身是不會(huì)變的,是客觀存在的。其次,教學(xué)對(duì)象都是外國(guó)人。他們都是飽含熱情希望了解中國(guó)傳統(tǒng)文化,并主觀愿意領(lǐng)略其中奧妙的。

兩者的相異之處在于微觀。本文加入學(xué)習(xí)者所在國(guó)的語(yǔ)言文化教學(xué)因素,分析其異同,以求全面。從前面的陳述中,我們不難看出兩種教學(xué)的差異。同是外國(guó)學(xué)生,來(lái)華留學(xué)生雖然國(guó)籍較為復(fù)雜,但年齡職業(yè)相對(duì)單一、學(xué)習(xí)時(shí)間較為固定。而海外學(xué)生則根據(jù)國(guó)家文化差異,有較多個(gè)性的要求,這對(duì)海外漢語(yǔ)教師提出了更高的要求。在歐洲北美的高等院校的語(yǔ)言系中,一直存在著重文化輕語(yǔ)言的傳統(tǒng)。學(xué)生們自然習(xí)慣這樣的語(yǔ)言學(xué)習(xí)習(xí)慣,而無(wú)論在課程內(nèi)容的設(shè)置還是教材的編寫上,重語(yǔ)言而輕文化的漢語(yǔ)教學(xué)都不能與國(guó)外留學(xué)生的期望值吻合。從語(yǔ)言文化環(huán)境上來(lái)看,來(lái)華留學(xué)生比海外學(xué)習(xí)者有著地利人和的優(yōu)勢(shì)。

究其根本,國(guó)內(nèi)外中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)最大的不同之處,并非學(xué)習(xí)者的差異、教材的優(yōu)劣,也不在于教學(xué)環(huán)境,而在于整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的引導(dǎo)者――教師?,F(xiàn)階段,無(wú)論是對(duì)外漢語(yǔ)教師還是漢語(yǔ)國(guó)際教師,都需要在扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)之上,開(kāi)闊拓展國(guó)際視野,多接觸世界各國(guó)的語(yǔ)言和文化,對(duì)中外文化深入了解異同并進(jìn)行對(duì)比分析,做到知己知彼,方能百戰(zhàn)不殆。

世界各國(guó)日益升溫的“漢語(yǔ)熱”,不僅是因?yàn)槲覈?guó)國(guó)力的強(qiáng)盛這一外因,更重要的是中國(guó)富有傳統(tǒng)的中華文化和漢語(yǔ)言本身的所蘊(yùn)含的文化魅力這一內(nèi)因所致的。如果要讓“漢語(yǔ)熱”可持續(xù)發(fā)展,必須要大力提高教師的國(guó)際化素質(zhì)。目前國(guó)內(nèi)各高校的對(duì)外漢語(yǔ)教師有必要到國(guó)外去進(jìn)修和任教,各高校對(duì)口的孔子學(xué)院就是最佳的選擇。而漢語(yǔ)國(guó)際教師如何在自己的課堂上反客為主,把握主動(dòng)權(quán),讓海外留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)尤其是傳統(tǒng)中國(guó)文化的學(xué)習(xí)上有身歷其境的體驗(yàn)是關(guān)鍵所在。

目前我國(guó)開(kāi)設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的高校有很多,每年可以培養(yǎng)出大量的畢業(yè)生。。但讓人費(fèi)解的是,國(guó)內(nèi)外漢語(yǔ)教學(xué)急需大量教師的同時(shí),國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)生卻面臨就業(yè)難的問(wèn)題。通過(guò)了解得知,這些畢業(yè)生都要加強(qiáng)國(guó)際意識(shí),要看到專業(yè)設(shè)置和自身培養(yǎng)方面的不足,從學(xué)習(xí)過(guò)程中進(jìn)行調(diào)整,時(shí)刻做好為來(lái)自不同國(guó)家不同地區(qū)不同文化背景的留學(xué)生服務(wù)的準(zhǔn)備,才能克服目前所存在的就業(yè)困境,這也是未來(lái)漢語(yǔ)國(guó)際推廣的有生力量。

篇8

關(guān)鍵詞:童謠法;對(duì)外漢語(yǔ)課堂;運(yùn)用

一、引言

隨著中國(guó)當(dāng)代經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國(guó)在處理國(guó)際事務(wù)中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用,在國(guó)際上的地位也明顯提升,越來(lái)越多的世界人民渴望了解中國(guó),他們對(duì)中國(guó)上下五千年的歷史也比較感興趣,而且對(duì)中國(guó)的“功夫”、“太極”、“剪紙”等各種古文化有著特殊的感情,由此可以看出中國(guó)特色的文化活動(dòng)可以極大地引起外國(guó)人的興趣,所以近年來(lái)出現(xiàn)了這樣一種現(xiàn)象,那就是“漢語(yǔ)熱”的迅速發(fā)展,來(lái)自世界各個(gè)地方對(duì)中國(guó)感興趣的人們抓住一切可能的機(jī)會(huì),在各地展開(kāi)了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的活動(dòng),大批孔子學(xué)院和孔子課堂的興建就是最好的例證。

的確,隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高,并且漢語(yǔ)作為聯(lián)合國(guó)使用的五種官方語(yǔ)言之一,世界人民會(huì)掀起學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的浪潮也就不足為奇了。作為東道國(guó)家,我們要讓漢語(yǔ)走向世界,當(dāng)然免不了要向世界宣傳漢語(yǔ),讓更多的人民了解中國(guó),在十報(bào)告中說(shuō)道“中國(guó)需要了解世界,世界也需要了解中國(guó)”,在宣傳漢語(yǔ)的同時(shí),我們必須花精力對(duì)怎樣有效地教漢語(yǔ)進(jìn)行進(jìn)一步的思考,考慮到中國(guó)特色的文化可以極大地吸引外國(guó)人的興趣,如果我們把體現(xiàn)中國(guó)文化特色的“童謠”不失時(shí)機(jī)地運(yùn)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,將會(huì)產(chǎn)生事半功倍的漢語(yǔ)教學(xué)效果。本文在分析了童謠運(yùn)用于對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)階段教學(xué)現(xiàn)狀之后,將以《小青蛙》這首童謠為例,結(jié)合筆者自身的實(shí)踐情況來(lái)探討如何在對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)階段的漢語(yǔ)課堂中運(yùn)用童謠法。另外,筆者在初級(jí)外漢語(yǔ)教學(xué)中觀察到兒童學(xué)習(xí)者對(duì)于童謠的敏感度比較強(qiáng),在學(xué)習(xí)中很快就掌握了跟這個(gè)童謠相關(guān)的中國(guó)文化和漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),這說(shuō)明童謠在漢語(yǔ)教學(xué)中具有很強(qiáng)的實(shí)用性。

二、運(yùn)用“童謠法”開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法不是萬(wàn)靈的,教學(xué)者首先要對(duì)所教內(nèi)容有比較清楚的了解,方能因材施教,找到最適合的教學(xué)方法。在教學(xué)活動(dòng)中,我們需要分析各種因素,考慮不同情況,在教學(xué)過(guò)程中有針對(duì)性地對(duì)不同學(xué)員采用不同的教學(xué)方法。同樣,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂中,針對(duì)不同的學(xué)習(xí)群體也當(dāng)然需要用到不同的教學(xué)方法,例如針對(duì)外國(guó)兒童進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)時(shí),就必須抓住兒童注意力不集中的特點(diǎn),需要用到各種吸引兒童注意力的教學(xué)方法引起孩子的學(xué)習(xí)興趣。

實(shí)踐證明,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,只有充分抓住學(xué)習(xí)者的特征有針對(duì)性地選擇教學(xué)法,才能提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)效果。

童謠法,顧名思義,就是在對(duì)外漢語(yǔ)課堂中運(yùn)用童謠進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的方法。中文童謠是一種民間廣為流傳的兒童文學(xué),是中國(guó)兒童學(xué)習(xí)本國(guó)語(yǔ)言的主要文化制品之一。童謠語(yǔ)言朗朗上口、簡(jiǎn)單易懂,它的韻律感也比較強(qiáng),內(nèi)容豐富多樣。如果把童謠運(yùn)用到對(duì)外漢語(yǔ)課堂中,不僅可以調(diào)節(jié)課堂氣氛,發(fā)展課外興趣,而且還能介紹中國(guó)文化內(nèi)容,幫助初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者感知中國(guó)文化。此外,在教學(xué)過(guò)程中童謠法的運(yùn)用關(guān)鍵在于教師。如何把握其尺度,如何融會(huì)貫通,實(shí)現(xiàn)童謠內(nèi)容性和趣味性的有機(jī)結(jié)合,是童謠法取得成功的重要因素。此外,在使用童謠法作為教學(xué)方法時(shí),童謠的內(nèi)容必須和現(xiàn)實(shí)世界有某種聯(lián)系,而且這種聯(lián)系應(yīng)該是具體的,貼近學(xué)習(xí)者生活和社會(huì)實(shí)際,能引起學(xué)習(xí)者共鳴和興趣,能激發(fā)兒童學(xué)習(xí)者參與的欲望。

中國(guó)的童謠是中國(guó)孩子出生后,與外界連接的紐帶,那么它自然也可以成為對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者感知中國(guó)文化的橋梁,然而中國(guó)廣為流傳的童謠有很多,非母語(yǔ)兒童學(xué)習(xí)中文的時(shí)間和精力有限,為了最大限度地提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,教師必須結(jié)合兒童學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)對(duì)童謠進(jìn)行篩選。介于兒童活潑好動(dòng),好奇心強(qiáng),喜歡模仿等性格特點(diǎn),我們必須挑選篇幅較小、簡(jiǎn)單易懂的童謠有針對(duì)性地對(duì)外國(guó)兒童進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。

首先,在學(xué)習(xí)童謠之前把準(zhǔn)備好的童謠《小青蛙》音頻反復(fù)播放給學(xué)生聽(tīng),讓學(xué)生從整體上感知童謠語(yǔ)言;然后教師引導(dǎo)兒童欣賞并有效記憶童謠內(nèi)容,教師按照父母帶兒童讀故事的方式,借助圖片和動(dòng)作設(shè)問(wèn)并帶著學(xué)生大聲重復(fù)答案。教師可以將這一過(guò)程重復(fù)多次,引導(dǎo)學(xué)生有效記憶。這不但可以幫助學(xué)生練習(xí)中文語(yǔ)感,還能幫助學(xué)習(xí)者掌握地道的中文發(fā)音;三是通過(guò)在不同情境中演練童謠,幫助兒童理解和運(yùn)用童謠語(yǔ)言,鞏固所學(xué)的中文知識(shí);最后,等到時(shí)機(jī)成熟的時(shí)候,教師可以引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用在童謠中所學(xué)的詞匯和句子,比如,教師適時(shí)提供諸如“有一天”、“突然”、“結(jié)果”之類的框架性詞匯,同時(shí)用提問(wèn)的方式引導(dǎo)學(xué)生補(bǔ)充故事內(nèi)容。然后教師和學(xué)生一起把編完的故事反復(fù)講幾遍,最終使學(xué)生能達(dá)到獨(dú)立講完整個(gè)故事的目的。

三、關(guān)于“童謠教學(xué)法”的總結(jié)與反思

但是,很明顯,童謠教學(xué)法在一定程度上有局限性,在實(shí)際的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,它的適用人群是有局限性的,它只適用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)階段而不能貫穿始終。此外,中國(guó)童謠種類紛繁復(fù)雜,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中選擇合適的童謠進(jìn)行教學(xué)是一個(gè)艱難的過(guò)程,這需要廣大對(duì)外漢語(yǔ)從業(yè)者的共同努力。

但是,我們必須看到童謠教學(xué)法的優(yōu)勢(shì),首先,它有助于活躍課堂氛圍,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性。一個(gè)沉悶的對(duì)外漢語(yǔ)課堂不是一個(gè)好課堂,我們只有創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的情境,才能提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)效果,才能讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者真正地學(xué)到更多的漢語(yǔ)知識(shí),同時(shí)針對(duì)兒童的漢語(yǔ)教學(xué)更是要有積極活躍的課堂,這樣才能保證兒童學(xué)習(xí)者濃厚的學(xué)習(xí)興趣。其次,有趣的童謠能夠提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于漢語(yǔ)的敏感度,使他們記憶深刻,并能在實(shí)際生活中靈活運(yùn)用,敢于創(chuàng)造,在學(xué)完有關(guān)童謠之后,由于兒童好勝心強(qiáng),在表現(xiàn)欲的驅(qū)使下他們會(huì)在課下把所學(xué)東西展現(xiàn)給周圍的人們,這有利于鞏固所學(xué)知識(shí)。再次,在教學(xué)過(guò)程中使用童謠有助于學(xué)習(xí)者積累漢語(yǔ)言文化知識(shí),還能提高他們對(duì)中國(guó)更深層次的了解。在教學(xué)實(shí)踐中筆者注意到童謠語(yǔ)言還有助于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者批量學(xué)習(xí)漢字。總而言之,童謠教學(xué)法在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)階段是具有良好的發(fā)展前途的。

需要指出的是,在對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)階段的兒童學(xué)習(xí)者的第二語(yǔ)言水平有限,教師在用童謠教學(xué)法教學(xué)時(shí),應(yīng)該以理解為出發(fā)點(diǎn),重點(diǎn)傳授漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),一定要把握適度的原則,循序漸進(jìn)地向?qū)W習(xí)者展示中華文化,不能一次性灌輸給學(xué)習(xí)者。要做到適可而止,在教學(xué)過(guò)程中不能盲目重速度和數(shù)量,否則非但不能取得良好的教學(xué)效果,反而使學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)知識(shí)產(chǎn)生混亂感,欲速則不達(dá),對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)階段的教學(xué),在整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)階段處于至關(guān)重要的地位,教師要注意保護(hù)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性、主動(dòng)性。教無(wú)定法,效率優(yōu)先。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中要不拘泥于前人的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),大膽創(chuàng)新,方能收到良好的教學(xué)效果。(作者單位:四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院)

參考文獻(xiàn):

[1]王淼,在童謠中感知中國(guó)文化——對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段中的文化教學(xué)初探,《廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2011年第六期。

[2]姜游,佳木斯,初中級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透淺析[J],大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2007,11

篇9

[關(guān)鍵詞] 語(yǔ)境 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 交際化

問(wèn)題的提出

有這么一個(gè)外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的段子,全文如下:某老外苦學(xué)漢語(yǔ)十年,到中國(guó)參加漢語(yǔ)考試,試題如下:

請(qǐng)解釋下文中每個(gè)“意思”的意思:

阿呆給領(lǐng)導(dǎo)送紅包時(shí),兩人的對(duì)話頗有意思。

領(lǐng)導(dǎo):“你這是什么意思?”

阿呆:“沒(méi)什么意思,意思意思?!?/p>

領(lǐng)導(dǎo):“你這就不夠意思了?!?/p>

阿呆:“小意思,小意思。”

領(lǐng)導(dǎo):“你這人真有意思?!?/p>

阿呆:“其實(shí)也沒(méi)有別的意思?!?/p>

領(lǐng)導(dǎo):“那我就不好意思了。”

阿呆:“是我不好意思?!?/p>

老外淚流滿面,交白卷回國(guó)了。

讀完此段,明白的人想必都會(huì)捧腹大笑,但作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者的我們卻不得不在笑過(guò)之后陷入思考?這是為什么?

語(yǔ)言教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力,通俗地講,就是使學(xué)生學(xué)會(huì)語(yǔ)言并能自如地運(yùn)用語(yǔ)言。很顯然,苦學(xué)漢語(yǔ)十年的老外并沒(méi)有學(xué)會(huì)自如地運(yùn)用漢語(yǔ)。那么,讓我們翻開(kāi)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)看看對(duì)“意思”這個(gè)詞的解釋:①語(yǔ)言文字等的意義;思想內(nèi)容 ②意見(jiàn);愿望 ③指禮品所代表的心意 ④指表示一點(diǎn)心意 ⑤某種趨勢(shì)或苗頭 ⑥情趣,趣味。我們發(fā)現(xiàn),倘若單純依靠詞典義項(xiàng)對(duì)照上面的段子,即便是以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的我們都難以解讀出如此眾多的“意思”的意思。這又是什么原因?

語(yǔ)言因交際需要而產(chǎn)生并存在,因此,它總是要在一定的交際環(huán)境中才能正確地發(fā)出與接收,編碼與解碼。這里說(shuō)的一定的交際環(huán)境就是我們通常所理解的語(yǔ)境,也正是呂叔湘先生說(shuō)“任何語(yǔ)言里的任何一句話,它的意義決不等于一個(gè)個(gè)字的意義的總和,而是還多些什么”[1]的原因。呂先生所說(shuō)的“還多些什么”為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者理解上面的段子指明了方向。

漢語(yǔ)語(yǔ)境的特點(diǎn)及其對(duì)話語(yǔ)意思的影響和制約

人類所有的言語(yǔ)總是發(fā)生在一定的語(yǔ)境范圍之內(nèi),因此,語(yǔ)境對(duì)詞義、語(yǔ)義、言語(yǔ)結(jié)構(gòu)以及言語(yǔ)風(fēng)格等都會(huì)產(chǎn)生影響和制約作用。

(1)漢語(yǔ)屬于高語(yǔ)境文化系統(tǒng)。漢語(yǔ)屬于高語(yǔ)境文化系統(tǒng),在基本語(yǔ)法、交際語(yǔ)用規(guī)則等方面與低語(yǔ)境文化差別很大。具體表現(xiàn)為一種集體主義文化,交際話語(yǔ)的意義通常是需要被感知的,即中國(guó)人所說(shuō)的“只可意會(huì)不可言傳”。

(2)對(duì)語(yǔ)境的依賴程度高。在漢語(yǔ)語(yǔ)境中,人們談話時(shí)會(huì)注意交際雙方的社會(huì)地位,親疏程度,性別差異等語(yǔ)境因素,這種依賴有時(shí)甚至?xí)鲆曉捳Z(yǔ)本身所要傳遞的信息。比如教師與學(xué)生,漢語(yǔ)語(yǔ)境里強(qiáng)調(diào)尊師重教,儒家的傳統(tǒng)要求更是“一日為師,終生為父”,這種潛在的語(yǔ)境制約使得中國(guó)學(xué)生具有高度的向師性,因此,中國(guó)學(xué)生不會(huì)像歐美學(xué)生那樣直呼老師的名字,在交際過(guò)程中,大多數(shù)時(shí)候也總是傾向于贊同老師的觀點(diǎn)和主張。

(3)講究面子。在中國(guó)人的交際過(guò)程中,面子是頭等重要的大事,在話語(yǔ)交際中總是希望保全自己和對(duì)方的面子,盡力避免沖突,主張和為貴。一旦面子受到威脅,交際就極有可能失敗。

如何利用語(yǔ)境促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程交際化

交際法,又稱“意念法”、“功能法”或“意念―功能法”。它是以語(yǔ)言功能項(xiàng)目為綱,培養(yǎng)在特定的社會(huì)語(yǔ)境中運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際能力的一種教學(xué)法體系。那么,對(duì)于我們對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者來(lái)說(shuō),如何讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者找出話語(yǔ)的真正意思呢?

(一)漢語(yǔ)語(yǔ)境對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教育工作者的要求

(1)一定要心存“語(yǔ)境”。語(yǔ)言的意義就在于交際,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師一定要心存“語(yǔ)境”,一定要時(shí)刻關(guān)注教學(xué)過(guò)程交際化中的語(yǔ)境利用。師生之間的親和關(guān)系是進(jìn)行交際化教學(xué)的關(guān)鍵。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者應(yīng)該與學(xué)生建立良好的人際關(guān)系。

(2)要采用積極的教學(xué)語(yǔ)言。對(duì)于學(xué)生對(duì)的,符合語(yǔ)境的語(yǔ)言行為要及時(shí)肯定和鼓勵(lì)。尤其是對(duì)那些剛剛來(lái)到中國(guó),對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)缺乏一定信心的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,他們?cè)谶@個(gè)階段最需要老師的肯定。因此,對(duì)學(xué)生在課堂上的不管是積極還是消極的表現(xiàn),教師都要及時(shí)、明確地反饋,從而幫助他們培養(yǎng)積極的情感,克服消極的情感。

(二)漢語(yǔ)語(yǔ)境對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的內(nèi)在要求

(1)要對(duì)中國(guó)文化開(kāi)放。學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)語(yǔ)言語(yǔ)境的認(rèn)知程度決定學(xué)習(xí)者對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)效果,而認(rèn)知程度又是由學(xué)生自身與目標(biāo)語(yǔ)言語(yǔ)境之間的距離來(lái)決定的。因此,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)從思想上、心理上對(duì)漢語(yǔ)及中國(guó)文化充分開(kāi)放。同時(shí),我們應(yīng)當(dāng)明確地告訴漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)文化開(kāi)放的目的不是放棄母語(yǔ)文化,只是培養(yǎng)他們對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)境的敏感性,從而使得他們?cè)谟脻h語(yǔ)與中國(guó)人交際過(guò)程中有意識(shí)地遵守漢語(yǔ)的社交語(yǔ)用規(guī)則,不至于因?yàn)槲幕町惗斐烧`會(huì)或沖突。

(2)應(yīng)具備一定語(yǔ)用推理能力。中國(guó)是一個(gè)特別講究“禮”的國(guó)家,在漢語(yǔ)語(yǔ)境中,出于某種交際需要,人們會(huì)產(chǎn)生一些非規(guī)約性的會(huì)話含義,即言外之意。

結(jié) 語(yǔ)

將語(yǔ)境與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程交際化這一實(shí)踐活動(dòng)相結(jié)合,就是要利用語(yǔ)境對(duì)話語(yǔ)意思的制約功能,讓學(xué)生盡可能在自然的語(yǔ)言環(huán)境中掌握漢語(yǔ)語(yǔ)用能力,就是要使學(xué)生具有語(yǔ)境意識(shí)并在語(yǔ)境制約的前提下領(lǐng)會(huì)和練習(xí)語(yǔ)言運(yùn)用,最終達(dá)到通過(guò)交際化的教學(xué)過(guò)程實(shí)現(xiàn)提升交際語(yǔ)用能力的教學(xué)目的。

參考文獻(xiàn):

[1]常敬宇.語(yǔ)境和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究,1986,2 .

[2]崔永華.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.

[3]付寧.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境的功能制約研究[D].曲阜師范大學(xué)2006屆優(yōu)秀畢業(yè)生論文.

[4]胡超.高語(yǔ)境與低語(yǔ)境交際的文化淵源[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào),2009,4.

篇10

摘要:本論文選取了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行論述,探討了對(duì)外漢語(yǔ)中文化因素的性質(zhì),重要性,并提出了一些關(guān)于做好對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的具體方法的建議。

關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);文化教學(xué);文化背景;語(yǔ)言教學(xué)

作者簡(jiǎn)介:夏麗珍,女(1985-),江西吉安,廣西師范學(xué)院師園學(xué)院。

[中圖分類號(hào)]:H195[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-07-0099-01

由于我國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展和國(guó)際地位的逐步提升,學(xué)習(xí)我們的漢語(yǔ)已經(jīng)成了外國(guó)友人們從事所有活動(dòng)的重要條件。我們發(fā)現(xiàn),不少人雖然耗了大量的時(shí)間精力去學(xué)習(xí),卻依然不能夠達(dá)到順暢自如地交流的效果,甚至常常還會(huì)出現(xiàn)彼此交流雙方都不知所云的狀況。在他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,除了語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法上的問(wèn)題外,對(duì)中國(guó)這樣一個(gè)特殊的東方國(guó)家的文化背景知識(shí)的缺失,已經(jīng)成為阻礙他們交流的突出因素,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素不容忽視。

一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化的性質(zhì)特點(diǎn)

“文化”為何物?簡(jiǎn)單點(diǎn)來(lái)說(shuō)文化實(shí)質(zhì)上就是生活,其分為物質(zhì)文化和精神文化兩個(gè)層面,從社會(huì)的生產(chǎn)關(guān)系說(shuō)產(chǎn)生出來(lái)的物質(zhì)生活方式。因而發(fā)現(xiàn),文化包括的范圍非常廣,大到人生價(jià)值觀,小到生活起居各種飲食習(xí)慣,道德觀念,語(yǔ)言思維習(xí)慣等。

因?yàn)椤拔幕彼采w的范圍十分廣,教師在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中明顯不能詳實(shí)地介紹中華幾千年的文化,所以有必要區(qū)別“文化”和“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素”兩個(gè)問(wèn)題?!皩?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化”明顯為“文化”范疇中的一小部分,其包括的內(nèi)容是外國(guó)人掌握和運(yùn)用漢語(yǔ)與中國(guó)人溝通交流的時(shí)候需要熟悉的那種文化。關(guān)鍵點(diǎn)在對(duì)兩種不同文化背景下所形成的不同價(jià)值觀念以及由此帶來(lái)的不同的行為方式的比較教學(xué)上,應(yīng)該揭示外國(guó)人母語(yǔ)文化和漢文化在這個(gè)范內(nèi)反映出來(lái)的文化差異,因而“對(duì)外漢語(yǔ)中的文化因素”就是要讓學(xué)習(xí)者明白是怎樣的思想觀念、心理特征、怎樣的生活方式以及風(fēng)俗習(xí)慣讓中國(guó)人有了這樣的語(yǔ)言表達(dá)方式和表達(dá)習(xí)性,這正是我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中所要傳授給學(xué)生的“文化”。

二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化的重要性

曾經(jīng)有人提出,“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”既然不能很好地反映教學(xué)現(xiàn)狀,建議改為“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)”。該說(shuō)法好像把語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系割裂開(kāi)來(lái)了,其實(shí)也從一個(gè)側(cè)面反映了文化因素在現(xiàn)今對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的必要性。

語(yǔ)言是人類重要的交流工具,從它產(chǎn)生起,社會(huì)就給語(yǔ)言打上了印記,有社會(huì)作用,都帶有了文化色彩,薩丕爾說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言是不能離開(kāi)文化而存在的。”因此,語(yǔ)言的教學(xué)離不開(kāi)文化教學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)同樣也離不開(kāi)中華民族傳統(tǒng)文化的教學(xué)。

三、怎樣做好對(duì)外漢語(yǔ)中的文化教學(xué)工作

1、將文化背景知識(shí)教學(xué)貫穿運(yùn)用于語(yǔ)言課教學(xué)和實(shí)踐課教學(xué)之中

語(yǔ)言教學(xué)包括語(yǔ)言要素和文化要素。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,物質(zhì)文化教學(xué)比較簡(jiǎn)單,精神文化教學(xué)則困難,因?yàn)榫裎幕且粋€(gè)民族文化的深層內(nèi)涵,不同文化背景的人很難理解,所以了解和掌握不同形式的文化,需要運(yùn)用不同的教學(xué)法。同樣,針對(duì)處于不同階段的學(xué)習(xí)者,也應(yīng)有不同的教學(xué)側(cè)重點(diǎn)。

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段中,物質(zhì)文化應(yīng)貫穿于教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié),應(yīng)隨時(shí)教授。在語(yǔ)言課教學(xué)和實(shí)踐課教學(xué)之中補(bǔ)充相關(guān)文化背景知識(shí),留學(xué)生才能更準(zhǔn)確地理解漢語(yǔ)。

在中高級(jí)階段學(xué)習(xí)中,進(jìn)一步介紹如思維模式、鑒賞審美等精神文化精神內(nèi)容的教學(xué),比初級(jí)階段的教學(xué)難度大很多,不但要講授詞匯和成語(yǔ)的基本意義,還要講解相關(guān)的引申意義。面對(duì)不同文化背景的留學(xué)生講授精神文化內(nèi)容時(shí),需要注意適度和適量的原則,講清問(wèn)題、點(diǎn)到為止。

總之,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)是在語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)進(jìn)行中國(guó)文化背景知識(shí)介紹,文化背景知識(shí)教學(xué)應(yīng)以物質(zhì)文化教學(xué)為主,精神文化教學(xué)為輔。

2、在課堂教學(xué)過(guò)程中注意運(yùn)用做比較的方法,預(yù)防“負(fù)遷移” 影響

社會(huì)文化因素會(huì)干擾留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。他們經(jīng)常會(huì)將本國(guó)的民族文化內(nèi)容生搬到漢語(yǔ)中,理解和表達(dá)的準(zhǔn)確性大大受到影響。要講清楚兩種文化背景的差異部分。尤其是涉及詞匯時(shí)不僅講授基本意義部分外還要講清它所包含的文化背景知識(shí)。在這種文化背景知識(shí)的對(duì)比教學(xué)中,如果它是“ 背景意義的詞”,除了講清字面意義,還要有效地防止理解和運(yùn)用上的混淆,這樣才能使學(xué)生更恰當(dāng)?shù)皿w地使用漢語(yǔ)。

3、在教學(xué)中注意運(yùn)用多種多樣的教學(xué)手段

在文化教學(xué)中,我們可以讓學(xué)生閱讀文學(xué)作品等,積累有關(guān)文化背景知識(shí)。教學(xué)中,教師不妨選擇與學(xué)生本族語(yǔ)言在詞匯、結(jié)構(gòu)、文化背景能形成鮮明對(duì)比的文學(xué)作品。最直接途徑學(xué)生收看電視節(jié)目了解當(dāng)前社會(huì)動(dòng)態(tài)和社會(huì)問(wèn)題。此外,我們還可以組織一些旅游觀光、繪畫、書法展覽、作文比賽、傳統(tǒng)飲食文化節(jié)等活動(dòng)讓外國(guó)學(xué)生能更直觀地,切身地去體會(huì)中國(guó)的文化,從而激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情,增強(qiáng)他們對(duì)中國(guó)文化的濃厚興趣,讓對(duì)外漢語(yǔ)中的文化教學(xué)多姿多彩。

4、對(duì)外漢語(yǔ)中的文化教學(xué)對(duì)教師提出的要求

在對(duì)外教學(xué)中,漢語(yǔ)教師要發(fā)揮其所長(zhǎng)。他們不僅中國(guó)文化知識(shí)傳授者,而且中國(guó)文化最直接的體現(xiàn)者。無(wú)形中我們的教師必須對(duì)中國(guó)文化有一個(gè)全面準(zhǔn)確地把握,具備深厚的中國(guó)文化知識(shí)修養(yǎng)。中外文化上的差異教師需要重視,并深入研究這種差異,不僅能幫助學(xué)生學(xué)會(huì)語(yǔ)言、了解中國(guó)社會(huì)文化因素,真正幫助學(xué)生擴(kuò)大知識(shí)面和真正學(xué)好漢語(yǔ)。

面對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化,我們要運(yùn)用文化的概念貫穿在語(yǔ)言教學(xué)中,從而提升語(yǔ)言教學(xué)。學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中不僅要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言文化,更重要的是這種文化有助于他們?cè)谌粘I?、工作學(xué)習(xí)中熟練地進(jìn)行交流、準(zhǔn)確無(wú)誤的表情達(dá)意。只有理解了蘊(yùn)含在漢語(yǔ)之中的文化背景,他們才能真正地學(xué)會(huì)漢語(yǔ),運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際。因此,做好文化的教學(xué)工作是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)真正取得成功的關(guān)鍵步驟。

參考文獻(xiàn):

[1]、凌娟《關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的幾點(diǎn)思考》西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2009年6月

[2]、謝稚《探索對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的有效途徑》長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào)-2006年3月

[3]、趙鵬《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化導(dǎo)入淺談》天津大學(xué)碩士論文 2007年1月

[4]、王雅楠《如何突破對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的瓶頸》社會(huì)科學(xué)家 2005年5月

[5]、王蘋 《論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素》 貴州大學(xué)學(xué)報(bào) 1996年6月