外國文學(xué)論文范文10篇

時間:2024-05-06 08:14:12

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇外國文學(xué)論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

外國文學(xué)論文

外國文學(xué)論文寫作綜述

目前,越來越多的學(xué)術(shù)研究者和寫作者開始逐漸傾向于選擇外國文學(xué)的相關(guān)論題作為自己的研究選題。這一方面是因為越來越多的外國名家和名作為人們所熟識,人們對此感興趣;另一方面,xq)b國文學(xué)的了鰓,也有助于深入認識和研究本國的文學(xué)。由于外國文學(xué)這門學(xué)科在語言翻譯、文化背景等方面相對于中國文學(xué)所具有的獨特性,因此在寫作時,要求寫作者們除了遵循一般論文寫作規(guī)則以外,還要考慮到其寫作過程的一些特殊性,這樣才能縮小與國外研究的距離,做出真正有學(xué)術(shù)性的論文。一般隋況下,外國文學(xué)論文寫作應(yīng)該從選題、形成論題、寫作三大環(huán)節(jié)人手。

1選題

1.1作家作品論

作家作品是常見的比較傳統(tǒng)的選題領(lǐng)域,在寫作者的選題中占絕大多數(shù)。如果你選擇具體的作家或作品作為研究論文的寫作對象,那么需要注意兩個方面的問題。

(1)盡量選擇有影響的大家選擇有影響的大家就可以有大量的關(guān)于這個作家的中外學(xué)者的研究資料供寫作者參考,資料更容易找到。尤其是能讀到大量翻譯過來的國外學(xué)者的論著,他們對國外作家的研究更直接、更深入。比如,寫作者選擇的是薩特研究,那么他會發(fā)現(xiàn)中外學(xué)者的關(guān)于薩特的各種各樣的著述如《薩特文集》、《論薩特》等等,這些都可以成為研究資料。閱讀了這些資料,寫作者們就會慢慢形成自己的想法和觀點,找到自己感興趣的選題。有些寫作者為了求新求變,大膽地選擇了一些名氣很小、甚至專業(yè)研究者也不太熟悉的作家。結(jié)果,選擇太生僻的作家只會給論文寫作帶來更多的難題。首先,由于該作家的名氣較小,因此資料來源就會受到很大的限制•9再則,由于有些寫作者外語水平有限,他們一般都是通過翻譯、通過閱讀中譯本實現(xiàn)對外國作家的了解。沒有足夠的譯本,會給你的論文寫作帶來相當(dāng)大的麻煩。因此,寫作者選擇的作家最好是大部分作品,特別是重要作品都翻譯了過來,這樣你選題的空間才足夠大,判斷才足夠準(zhǔn)確。

(2)選擇好的譯本現(xiàn)在有的外國作家的作品有很多譯本,翻譯的水平良莠不齊,甚至有很多錯誤。研究如果建立在有錯誤的譯本上,就會影響立論和判斷,所以要選擇好的翻譯家和好的出版社,如上海譯文出版社、外國文學(xué)出版社、譯林出版社等等都是信得過的外國文學(xué)出版機構(gòu)。此外,作品和選題應(yīng)盡量向20世紀(jì)的作家作品傾斜。一方面是因為19世紀(jì)以前的大作家如托爾斯泰、巴爾扎克等研究的人太多了,再生成寫作者自己的獨立的見解恐怕更有難度;另一方面,20世紀(jì)文學(xué)對于了解20世紀(jì)人類的生存世界,認識20世紀(jì)人類的心靈狀態(tài),進而認識人類今天的生存現(xiàn)實,是無法繞開的重要組成部分。當(dāng)然,比起19世紀(jì)以前的文學(xué)來說,20世紀(jì)的外國文學(xué)是更為復(fù)雜、晦澀的文學(xué),尤其是占據(jù)了20世紀(jì)文學(xué)主潮的現(xiàn)代主義文學(xué),往往使人望而生畏,即使是專業(yè)研究者,想讀懂也需要費相當(dāng)?shù)臍饬Α5舱驗槿绱?,這些作品更值得寫作者的下功夫、花精力去搞明白,在這個領(lǐng)域里寫作者們也更有文章可作。

查看全文

外國文學(xué)與小學(xué)教育論文

一、真實閱讀經(jīng)典:獲得鮮活原初印象

文學(xué)作品解讀要基于文學(xué)閱讀。閱讀要先于解讀。因而首先要讓學(xué)生直接接觸文學(xué)經(jīng)典,真實樸素地閱讀。〔美〕哈羅德•布魯姆在他那本《如何讀,為什么讀》一書里提到閱讀第一個原則———“清除你頭腦里的虛偽套話”,就是強調(diào)讀者要去掉學(xué)院派的套話和框架,盡可能不要先入為主、帶著已有的成見去閱讀。我國學(xué)者賴瑞云也指出:“如果先入為主帶著既定框架,或者帶著有色眼鏡,或者分心走神,霧里看花,閱讀就可能失真。”劉勰在《知音第四十八》也提倡“無私于輕重,不偏于憎愛”的真實閱讀。直接面對經(jīng)典,原汁原味、真實樸素的閱讀,是進入有助于文學(xué)經(jīng)典解讀審美自失的最佳理想狀態(tài)?!皩徝雷允莾?yōu)秀讀物的最基本的真實閱讀狀態(tài)?!睂W(xué)生直接面對外國文學(xué)名篇佳作,清除一切干擾、原汁原味地閱讀,就能形成鮮活的原初印象和感受,切實享受到閱讀的審美愉悅和快感。比如,在狄更斯長篇小說《遠大前程》的解讀教學(xué)中,一位教師讓學(xué)生課前先閱讀小說。在課堂上,首先讓學(xué)生以討論的方式談?wù)勛约涸醯拈喿x體驗和感受。同學(xué)們紛紛反映雖然這部經(jīng)典故事情節(jié)單一,但仍很喜歡閱讀。一位同學(xué)感覺狄更斯這部第一人稱敘述視角的自傳體小說,以主人公性格匹普的視角觀察和闡釋世界,道德感比較模糊。另一位學(xué)生對小說人物的“對話”印象頗深,感覺狄更斯描寫人物對話時很能抓住人物個性特征讓人物說各自個性化的語言。還有一位同學(xué)認為小說是用反諷來寫的,用匹普的命運對社會給人遠大前程的可能性已消失的批判與反諷,形成小說特定的修辭效果。此外,有的同學(xué)認為初讀作品給自己最大感觸的是狄更斯在小說中對法律所持的批判態(tài)度,有的同學(xué)認為這是一部偵探小說,還有的同學(xué)認為這是一部童話色彩濃厚的小說……從學(xué)生諸多的反應(yīng)來看,這部經(jīng)典給同學(xué)們帶來許多原初印象和感受,恰恰是解讀這部經(jīng)典小說的諸多切入點。教學(xué)中如能抓住學(xué)生這些真實閱讀產(chǎn)生的興奮點與原初印象,無疑為下一步深入解讀作品的深層結(jié)構(gòu)意蘊與表現(xiàn)形式打下良好基礎(chǔ)??梢?,閱讀中整體鮮活的原初印象十分可貴,學(xué)生已被文質(zhì)兼美經(jīng)典的永恒魅力所深深吸引,并產(chǎn)生強烈的新鮮感和好奇感,這是消除對外國經(jīng)典閱讀隔膜的最好途徑,也是珍惜學(xué)生個性化閱讀體驗的解讀教學(xué)良好開端。溫儒敏先生在《多讀書,方能氣質(zhì)博雅》一文中也說過:“作品閱讀的‘第一印象’很重要,要獲取整體感受,相信和珍惜自己的印象,不急于分析尋找什么意義主題之類?!?/p>

二、喚起“閱讀期待”:享受審美愉悅與樂趣

讀者轉(zhuǎn)向,重視讀者接受研究的接受美學(xué)代表姚斯十分強調(diào)讀者期待視野和作品意義生成之間關(guān)系。姚斯在前人基礎(chǔ)上提出“期待視野”的術(shù)語,指“閱讀一部作品時讀者的文學(xué)閱讀經(jīng)驗構(gòu)成的思維定向或先在結(jié)構(gòu)”。也就是指讀者本身的期待系統(tǒng)可能會賦予作品的思維定向。期待視野顯然與讀者人生經(jīng)驗和審美經(jīng)驗密切相關(guān),因此常常因人而異,各有不同。語文課標(biāo)指出“利用閱讀期待、閱讀反思和批判等環(huán)節(jié),拓展思維空間,提高閱讀質(zhì)量”。文學(xué)作品解讀教學(xué)因而要注重珍視和運用學(xué)生的閱讀期待,在閱讀接受過程中,逐漸養(yǎng)成學(xué)生對文學(xué)的接受感悟力和想象力,培養(yǎng)提升學(xué)生的期待期待,提高閱讀質(zhì)量。在外國文學(xué)經(jīng)典解讀教學(xué)中,我們依然經(jīng)??吹浇處熂炔蛔⒁鈫酒饘W(xué)生生活經(jīng)驗和情感體驗,也不關(guān)注學(xué)生原有的審美經(jīng)驗和審美能力。教學(xué)步驟程序化:時代背景———作家生平———作品內(nèi)容———作品藝術(shù)特色。教師從頭到尾一一講來,面面俱到。久而久之,學(xué)生對經(jīng)典解讀自然失去興趣,甚至厭煩經(jīng)典解讀課程教學(xué)。學(xué)生的閱讀期待沒有被真正喚起,難怪乎布魯姆說:“專業(yè)讀書的可悲之處在于,你難以再嘗到你青少年時代所體驗到的那種閱讀樂趣。”鑒于此,在解讀教學(xué)中,教師要利用各種教學(xué)手段創(chuàng)設(shè)情境,營造良好的閱讀氛圍和情境,調(diào)動起學(xué)生閱讀期待,喚起他們對探尋經(jīng)典意蘊和表現(xiàn)形式的好奇心和欲望。比如,在“普希金與《葉甫蓋尼•奧涅金》”的教學(xué)中,教師可以通過提問創(chuàng)設(shè)情境,激趣導(dǎo)入:你印象中的普希金是一位怎樣的詩人,普希金詩歌給你總體印象與感受是怎樣的?學(xué)生們在中學(xué)已經(jīng)學(xué)習(xí)過普希金的抒情詩,對詩人傳奇的愛情及生平有所了解,初步鑒賞品位過詩人《假如生活欺騙了你》這首感情真摯、旋律優(yōu)美,語言質(zhì)樸優(yōu)美的抒情詩。教師巧妙喚起學(xué)生已有的審美經(jīng)驗令其渴望進一步了解詩人的閱讀期待中。學(xué)生求知欲和興趣被激發(fā)以后,教師再結(jié)合圖文并茂的課件展示,讓學(xué)生了解到詩人傳奇的愛情經(jīng)歷和不平凡的生平,初步感悟到詩人浪漫熱情、善良純真、憂郁率真的詩性素質(zhì)和血氣方剛、奔放自由的天性;通過播放詩人抒情詩杰作《致凱恩》《致恰達耶夫》聲情并茂、圖文結(jié)合的朗誦音像視頻,讓學(xué)生初步體驗“俄羅斯詩歌的太陽”抒情詩風(fēng)格,對這位“俄國文學(xué)之父”產(chǎn)生極大的興趣和閱讀期待。學(xué)生的生活情感經(jīng)驗和審美經(jīng)驗被深深喚起,就為解讀詩人代表作《葉甫蓋尼•奧涅金》奠定良好的基礎(chǔ)。布魯姆說“閱讀的樂趣是自私的,而不是社會的。”閱讀期待和閱讀實踐活動之間的張力,使得經(jīng)典解讀教學(xué)過程充滿生機和活力。教師激活學(xué)生的閱讀期待,抓住學(xué)生的興奮點和新鮮感切入文本解讀,讓學(xué)生獲得更多個性化的審美愉悅和審美快感,才能形成對文學(xué)作品解讀教學(xué)良性循環(huán)的理想境界。

三、涵詠經(jīng)典:自主探究深層結(jié)構(gòu)

重視讀者接受的閱讀理論具有一個共同認識:一部文學(xué)作品存在著多種解釋與分析的可能性。外國文學(xué)經(jīng)典常常在表層結(jié)構(gòu)之外還存在一個深層結(jié)構(gòu),需要讀者深入尋幽探微,才能體味其中的“言外之意”和“味外之旨”。正如歌德所說“意蘊只有在實踐中須和它打交道的人才找到”。學(xué)生是閱讀的主體,閱讀是學(xué)生個性化的行為。教師在經(jīng)典解讀教學(xué)要高度珍視學(xué)生閱讀獨特體驗與感悟。溫儒敏先生說“如果缺少個人的閱讀體驗與感覺,沒有個性化的閱讀,而老師講得太多、太細、太零碎,還可能破壞那種‘涵詠’的美好感覺,使美文鑒賞變成冷冰冰的技術(shù)性分析甚至淪為考試應(yīng)對技巧”接受美學(xué)另一代表伊瑟爾在強調(diào)讀者的決定作用時也強調(diào)作品的制約作用,指出作品的意義是作品和讀者相互作用的產(chǎn)物。文本中的“召喚結(jié)構(gòu)”,指的是作品中之空白吁求讀者去完成作品的未盡之意。課標(biāo)指出“閱讀教學(xué)是學(xué)生、教師、教材、文本之間的對話的過程?!苯處熂纫鹬貙W(xué)生自主探究的獨特體驗,也要發(fā)揮指導(dǎo)、引領(lǐng)和點撥的主體作用。在課堂創(chuàng)設(shè)開放對話的平臺,調(diào)動學(xué)生主動參與閱讀實踐活動中,引導(dǎo)學(xué)生合作探究,涵詠品味,比較升華,建構(gòu)生成作品的意義。比如,在莎士比亞著名悲劇《哈姆萊特》的解讀教學(xué)中。教師可以課前提前布置思考題給學(xué)生思考:為什么說哈姆萊特是一個優(yōu)柔寡斷的悲劇形象?讓學(xué)生課前自己先閱讀作品,形成初步印象和感受,然后觀看根據(jù)原著改編的電影錄像《王子復(fù)仇記》,加深對劇情的感性認識。在此基礎(chǔ)上,教師要求學(xué)生一方面反復(fù)細讀作品,積累體驗與感受;一方面查閱相關(guān)文獻資料,和自己的感受體驗進行比較,從中受到啟發(fā),升華成理性的體會,并撰寫成發(fā)言提綱或發(fā)言稿在課堂上做報告展示。在課堂上,讓同學(xué)做報告,并組織全班同學(xué)提問討論,搭建合作探究、多向開放的對話交流平臺。教師再發(fā)揮指導(dǎo)、引領(lǐng)和點撥的作用,適當(dāng)引入或補充介紹文本解讀的相關(guān)信息,引導(dǎo)學(xué)生用適宜的閱讀鑒賞和批評方法去鑒賞解讀。譬如告訴學(xué)生可以從社會歷史學(xué)、知人論世、弗羅伊德精神分析學(xué)“俄底浦斯情結(jié)”、哲學(xué)、宗教道德倫理等多元視角去解讀哈姆萊特形象的意義。比如,教師也可以講述自己的閱讀鑒賞的體驗與感受。通過反復(fù)閱讀,涵詠品味和合作探究,學(xué)生就可以深入領(lǐng)悟哈姆萊特形象豐厚內(nèi)涵和多元解釋的可能。此外,教師還應(yīng)激勵學(xué)生積極參與豐富多樣的閱讀實踐活動,比如,專題讀書報告會,課本劇表演,經(jīng)典誦讀等,讓學(xué)生逐漸將自己的閱讀感受與體驗,上升到理解與領(lǐng)會、鑒賞與評論的層面;學(xué)生在實踐過程中既獲得審美愉悅和享受,又提升自己對外國文學(xué)經(jīng)典的審美鑒賞能力,培養(yǎng)健全審美人格。

查看全文

外國文學(xué)論文--《小婦人》寫作特征

摘要:作為世界經(jīng)典文學(xué)作品,《小婦人》因其獨特的寫作手法和深刻的主題表達,受到讀者的廣泛喜愛?;诖?,就外國文學(xué)《小婦人》的作者及小說內(nèi)容進行簡要介紹,然后從工業(yè)革命、美國內(nèi)戰(zhàn)和女權(quán)主義等方面闡述《小婦人》的寫作背景,并且對小說主題進行詳細分析,最后結(jié)合小說內(nèi)容,對《小婦人》的寫作特征進行全面分析。

關(guān)鍵詞:外國文學(xué);《小婦人》;寫作特征

一、外國文學(xué)《小婦人》簡介

(一)作者簡介。路易莎•梅•奧爾科特是美國文學(xué)史上的著名女作家,她出生于賓夕法尼亞州的一個小鎮(zhèn)上,由于父親是一個理想主義者和超自然主義者,因此路易莎•梅•奧爾科特從小就擔(dān)負起維持家庭生計的責(zé)任。在路易莎•梅•奧爾科特的成長階段做過很多工作,例如護士、裁縫、工人、傭人等,得益于豐富復(fù)雜的生活經(jīng)歷,路易莎•梅•奧爾科特積累下諸多寫作素材。1840年,路易莎•梅•奧爾科特一家搬到擁有秀麗自然風(fēng)光的新英格蘭康科德,新的家庭環(huán)境不僅使路易莎•梅•奧爾科特感受到大自然的奇妙和美好,而且因此結(jié)識梭羅、艾默生等文學(xué)巨匠的孩子,路易莎•梅•奧爾科特自身的思想由此受到這些傳奇人物的極大影響[1]。(二)內(nèi)容簡介。《小婦人》是美國著名女作家路易莎•梅•奧爾科特的代表作品,也是世界文學(xué)史上表達女權(quán)主義的經(jīng)典作品?!缎D人》的背景為美國南北戰(zhàn)爭時期,主要描述一個普通家庭中的四個姐妹,從刻畫四個不同性格女性的成長經(jīng)歷和愛恨糾葛,充分表達對女權(quán)主義的獨特解讀。受到自身經(jīng)歷及社會環(huán)境的影響,作者對《小婦人》中的角色刻畫都深深烙印上自己的影子。在小說女性人物的刻畫上,路易莎•梅•奧爾科特主要描述四姐妹為追求各自的人生目標(biāo)所經(jīng)歷的故事,由于其價值觀完全契合美國文學(xué)審美,因此受到很多讀者的追捧和歡迎。

二、《小婦人》的寫作背景及主題

(一)背景簡介。1.工業(yè)革命?!缎D人》的創(chuàng)作時正值美國第二次工業(yè)革命,當(dāng)時西方的經(jīng)濟發(fā)展速度不斷加快,人們的物質(zhì)生活水平顯著提升。在經(jīng)濟平穩(wěn)快速發(fā)展的時代背景下,文化與思想的發(fā)展與更新獲得優(yōu)質(zhì)的土壤環(huán)境,人們對精神層面的追求也變得越來越迫切,因此很多反映時代背景的文學(xué)作品不斷涌現(xiàn)出來,《小婦人》就是工業(yè)革命背景下的典型作品。2.美國內(nèi)戰(zhàn)。19世紀(jì)中期是美國南北戰(zhàn)爭時期,而《小婦人》的創(chuàng)作是在美國內(nèi)戰(zhàn)剛剛結(jié)束的時期。戰(zhàn)爭結(jié)束后,美國民眾的生存環(huán)境逐漸趨向和諧穩(wěn)定,因此路易莎•梅•奧爾科特擁有一個思想復(fù)雜但是環(huán)境穩(wěn)定的寫作環(huán)境。另外,戰(zhàn)后人們更多追求精神世界的富足,對文學(xué)作品的需求量逐漸提升,作者正是在此時代背景下創(chuàng)作出膾炙人口的《小婦人》。3.女權(quán)主義。女權(quán)主義思想的誕生與美國經(jīng)濟發(fā)展具有密不可分的聯(lián)系,受到第二次工業(yè)革命的影響,歐美等西方國家的經(jīng)濟水平不斷提升,因此人們的思想觀念和文化需求也發(fā)生極大的轉(zhuǎn)變,尤其是女性主權(quán)意識的覺醒,使很多女性逐漸走向社會,希望通過自身的努力獲得社會的尊重和認可,與男性取得相同的就業(yè)地位。這些教育及社會女權(quán)主義興起,成為《小婦人》創(chuàng)作的重要條件[2]。(二)主題分析。路易莎•梅•奧爾科特在《小婦人》中所表達的女權(quán)主義主題,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:一是獨立自主。從寫作背景來看,美國正處于思想啟蒙的初級階段,很多女性受到啟蒙思想的影響,逐漸從傳統(tǒng)文化的枷鎖中掙脫出來,產(chǎn)生走出家門看世界的愿望,并且渴望與男人一樣在社會上獲得平等職位,以勞動和工作實現(xiàn)自身的價值,獲得物質(zhì)和精神上的雙重獨立。因此作者筆下所刻畫的女性人物性格都具有新時代的女權(quán)主義特征。二是善良仁愛。真善美在作者的精神世界中有著深深的烙印,因從小接受父親的內(nèi)心教育,同時接受梭羅、艾默生等文學(xué)巨匠的思想引導(dǎo),其所倡導(dǎo)善良仁愛的女權(quán)主義思想在《小婦人》中也得到淋漓盡致的體現(xiàn)。因此在這本小說中能夠感受到強烈的真善美情感,由此也使讀者更加容易受到打動。三是自由平等?!缎D人》中的四個女性角色都追求獨立自主,渴望與男人一樣受到社會的尊重和認可,因此四姐妹在生活中從來沒有將自身看作是男人的附屬品,而是通過不斷充實自己,使自身變得自由而獨立。作者在小說中梅格能夠與丈夫一起處理家務(wù)、撫養(yǎng)孩子,同時追求平等公正的社會職位,因此達到物質(zhì)生活和精神生活的雙重獨立[3]。

查看全文

外國文學(xué)翻譯評價論文

關(guān)鍵字:評論批評出版翻譯先生文學(xué)方面原文外國

外國文學(xué)翻譯和外國文學(xué)翻譯評論有著密切的關(guān)系,沒有翻譯,何來評論?翻譯是評論的依據(jù)。沒有評論,翻譯便難于健康地發(fā)展,可能會長期存在"泥沙俱下,魚龍混雜"的不良局面,因此,評論對外國文學(xué)翻譯起著一種凈化和提高的作用。

我國老一輩作家、翻譯家,尤其是作家兼翻譯家,不僅給我們留下寶貴的文學(xué)遺產(chǎn),而已在外國文學(xué)翻譯評論方面,也為我們樹立了永遠值得學(xué)習(xí)的光輝榜樣。首先讓我們來看一著鄭振鐸是怎樣實事求是客觀公允地評論中國第一個外國文學(xué)翻譯大師林紓(琴南)的功過:

我們看了這個統(tǒng)計(指林紓所譯外國文學(xué)作品的統(tǒng)計),一方面自然是非常的感謝林琴南憑外,因為他介紹了這許多重要的世界名著給我們,但一方面卻不免可惜他的勞力之大半歸于虛耗,因為在他所譯的一百五十六種作品中,僅有這六七十種是著名的(其中尚雜有哈葛德及科南道爾二人的第二等的小說二十匕種,所以在一百五十六種中,重要的作品尚占不到三分之一),其他的書卻都是第二、三流的作品,可以不必譯的,這大概不能十分歸咎于林先生,因為他是個懂得任何外國文字的,選擇原本之權(quán)全操了與他合作的口譯者之身上。

還有一件事,也是林先生為他的口譯者所誤的:小說與戲劇,性質(zhì)本大不同,但林先生卻把許多極好的劇本、譯成了小說--添進了許多敘事,刪減了許多對話,簡直變成與原本完全不同的一部書了。如莎士比亞的劇本《亨利第四》、《雷差得紀(jì)》、《亨利第六》、《凱撒遺事》以及易卜生的《群鬼》(梅孽)都是被他譯得變成了另外一部書了--原文的美與風(fēng)格及重要的對話完全消滅不見,這簡直是在步武卻爾斯·蘭在做莎士樂府本事,又何必寫上了"原著者莎士比亞"及"原著者易卜生"呢?

林先生的翻譯,還有一點不見得好,便是任意刪節(jié)原文。如法國雨果的《九三年》,林先生譯之為《雙雄義死錄》,拿原文來一對不知減少了多少。我們很驚異,為什么原文是很厚的一本,譯成了中文卻變了一本薄薄的了。

查看全文

外國文學(xué)教學(xué)可行性和實踐方法探析

摘要:產(chǎn)出導(dǎo)向法以新的教學(xué)理念,在新時代漢語語言文學(xué)專業(yè)培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新、應(yīng)用型能力中,在新時代外國文學(xué)教學(xué)目標(biāo)促成中,在改革陳舊的“背景-作家-作品”為主框架的外國文學(xué)課堂教學(xué)模式中,是有其可行性的。外國文學(xué)課堂教學(xué)中導(dǎo)論課的輸出驅(qū)動-輸入促成的實踐,輸入材料的合理導(dǎo)入,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺對選擇性學(xué)習(xí)假設(shè)的促成,均為產(chǎn)出導(dǎo)向法在外國文學(xué)教學(xué)中的實踐探索,類似的嘗試有待更進一步的完善。

關(guān)鍵詞:產(chǎn)出導(dǎo)向法;輸出驅(qū)動假設(shè);輸入促成假設(shè);選擇性學(xué)習(xí)

假設(shè)6產(chǎn)出導(dǎo)向法是文秋芳教授構(gòu)建的具有中國特色的教學(xué)理論和方法,注重的是學(xué)用一體的教學(xué)模式,旨在解決我國外語教學(xué)學(xué)用分離的問題。在國內(nèi)教學(xué)界,文教授的產(chǎn)出導(dǎo)向法已廣泛地運用于大學(xué)英語及其他語種的教學(xué)中,而在漢語語言文學(xué)專業(yè)的外國文學(xué)教學(xué)中鮮有人提到和運用。故本文擬探析產(chǎn)出導(dǎo)向法運用到外國文學(xué)課程教學(xué)中的可行性,并提出運用其理論進行外國文學(xué)課程教學(xué)實踐的幾種方法,希冀能為外國文學(xué)教學(xué)改革提供新的思路和方法。

一、產(chǎn)出導(dǎo)向法在外國文學(xué)教學(xué)中的可行性分析

外國文學(xué)課程是漢語語言文學(xué)專業(yè)的一門專業(yè)必修課程,從漢語語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生培養(yǎng)目標(biāo)、外國文學(xué)課程教學(xué)流程和外國文學(xué)教學(xué)中存在的問題三方面,可見產(chǎn)出導(dǎo)向法運用于外國文學(xué)課程教學(xué)是可行的。筆者所在高校漢語語言文學(xué)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo),旨在“培養(yǎng)適應(yīng)社會發(fā)展新模式、新業(yè)態(tài)、新技術(shù)的需要,具有堅定正確的政治方向、良好的道德修養(yǎng)、扎實的中國語言文字基礎(chǔ)和較高的文學(xué)修養(yǎng),系統(tǒng)掌握中國語言文學(xué)的基本知識,具有較強的文學(xué)感悟能力、文獻典籍閱讀能力、審美鑒評能力、運用母語書面、口語表達的能力,以及初步的中國語言文學(xué)研究能力,同時具備一定的跨文化交流能力、計算機文字信息處理能力和人際溝通、交往能力,德、智、體、美、勞全面發(fā)展,能在政府機關(guān)和文化教育、傳媒機構(gòu)、對外交流等各類企事業(yè)單位從事宣傳、文秘、管理、教學(xué)與研究工作的中國語言文學(xué)學(xué)科創(chuàng)新型、創(chuàng)業(yè)型、應(yīng)用型高級專門人才?!盵1]人才培養(yǎng)的模式注重的是創(chuàng)新、能創(chuàng)業(yè)、擅應(yīng)用。漢語語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)外國文學(xué)這門課程后,不僅要使學(xué)生具備分析和研究世界文學(xué)有關(guān)問題的專業(yè)能力,而且要培養(yǎng)學(xué)生具備世界的視野,歷史的高度,民主和科學(xué)的意識,還要培養(yǎng)學(xué)生具備高度的社會責(zé)任感和使命感。從以上漢語語言文學(xué)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)以及外國文學(xué)課程教學(xué)目標(biāo),可以看出其與產(chǎn)出導(dǎo)向法的教學(xué)理念有著異曲同工之妙。產(chǎn)出導(dǎo)向法的教學(xué)理念核心是“學(xué)習(xí)中心說”“學(xué)用一體說”“文化交流說”“關(guān)鍵能力說”?!皩W(xué)習(xí)中心說”強調(diào)的是學(xué)習(xí),強調(diào)學(xué)生學(xué)有所獲學(xué)有所成,即我們在外國文學(xué)教學(xué)中所強調(diào)的學(xué)生學(xué)習(xí)到的外國文學(xué)史的知識,這種學(xué)習(xí)不僅僅是對文學(xué)史知識簡單的學(xué)習(xí),而是要掌握其規(guī)律、特質(zhì)和精神,從而為“學(xué)用一體”“文化交流”及能力培養(yǎng)打下基礎(chǔ)?!皩W(xué)用一體說”強調(diào)輸入與輸出的無縫對接,事實上外國文學(xué)課程教學(xué)目標(biāo)也是為了學(xué)生能夠?qū)⑺鶎W(xué)的知識運用到具體的文學(xué)鑒賞和文學(xué)寫作中來,實現(xiàn)漢語語言文學(xué)專業(yè)培養(yǎng)創(chuàng)新性、應(yīng)用型人才的目標(biāo)?!拔幕涣髡f”在產(chǎn)出導(dǎo)向法中是指“正確處理目的語文化與學(xué)習(xí)者本土文化的關(guān)系”[2],外國文學(xué)教學(xué)中存在著同樣的文化交流的關(guān)系,在異質(zhì)文化的學(xué)習(xí)中,學(xué)生不是被動地接受而是能做到取其精華去其糟粕,以中國人的眼光看待外國文學(xué)文化,而不是盲目地接受。楊義先生就曾談到“血脈會通”的思想,認為“回到自己的文化立足點,是為了認識‘我們是誰’,但是‘我們是誰’的認識必須在與文化他者的眼光才能激發(fā)我們的對話的欲望,啟發(fā)創(chuàng)造現(xiàn)代性學(xué)理的潛能”。[3]聶珍釗先生也提出,“我國原來的外國文學(xué)或世界文學(xué)在本質(zhì)上就是比較文學(xué)”[4]的觀點。這均是外國文學(xué)教學(xué)目標(biāo)與外語教學(xué)目標(biāo)之所在,使學(xué)生課程學(xué)習(xí)的文化交流中能進行比較并能更深刻地認識自我和他者。文秋芳教授在“關(guān)鍵能力說”中談到,不同的授課對象應(yīng)有不同的關(guān)鍵能力,并強調(diào)學(xué)生的“學(xué)習(xí)能力”和“合作能力”,這與漢語語言文學(xué)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)和外國文學(xué)課程教學(xué)目標(biāo)相吻合?!巴鈬膶W(xué)史不僅是一門知識課程,更是一門科學(xué)文化素質(zhì)教育課程。”[5]正是基于同樣的教學(xué)理念,外國文學(xué)課程教學(xué)采用產(chǎn)出導(dǎo)向法是可行的。不僅如此,從外國文學(xué)課程教學(xué)流程和產(chǎn)出導(dǎo)向法的四個教學(xué)假設(shè)的比照中,也可見出產(chǎn)出導(dǎo)向法運用于其中的可行性。產(chǎn)出導(dǎo)向法中包含有教學(xué)中的輸出驅(qū)動、輸入促成、選擇學(xué)習(xí)和以評為學(xué)假設(shè)四個部分。這四個部分經(jīng)常運用于大學(xué)英語教學(xué)中,大學(xué)英語教學(xué)和外國文學(xué)教學(xué)雖然在課程設(shè)置上歸屬于不同的院系,針對的也是不同的授教群體,但其在本質(zhì)上是相同的,是通過課程的輸入性學(xué)習(xí),讓學(xué)生能輸出相應(yīng)的內(nèi)容。大學(xué)英語教學(xué)輸入的是英語,促使學(xué)生輸出的是用英語進行交流和溝通,即說、寫、譯等產(chǎn)出性活動,并使其成為教學(xué)的驅(qū)動手段和教學(xué)目標(biāo),將讀、聽等輸入性活動作為其促成手段。外國文學(xué)課程輸入的是外國文學(xué)的知識,也包括讀和聽,讀文學(xué)作品和文學(xué)論文,聽老師的介紹和分析,促使學(xué)生輸出的是學(xué)生對作品的認知分析和學(xué)習(xí)作品之后的運用寫作,即寫和析的產(chǎn)出性活動。“選擇學(xué)習(xí)假設(shè)”在外國文學(xué)教學(xué)中尤為重要,外國文學(xué)教學(xué)涉及到的外國文學(xué)史知識不僅時間跨度大,還有海量的外國文學(xué)作家作品,要在有限的課時里窮盡所有的知識是不可能的,輸入中選擇性的學(xué)習(xí)也是重中之重。“以評為學(xué)假設(shè)”在外國文學(xué)教學(xué)中極少運用,事實上采取教師評、學(xué)生評,能在極短的教學(xué)時間內(nèi)提高學(xué)生的認識水平和分析能力,達到事半功倍的效果。目前外國文學(xué)教學(xué)存在著課時不足、知識量過大的困境,加上“喪文化”環(huán)境下成長的青年一代,受網(wǎng)絡(luò)影響極大,一定的知識通過網(wǎng)絡(luò)即可查找得到,學(xué)生難以提高興趣融入課堂,卻極易沉迷于手機的世界里。這些問題也期待一種新的教學(xué)方法融入到外國文學(xué)的教學(xué)當(dāng)中來,也使產(chǎn)出導(dǎo)向法進入外國文學(xué)課程教學(xué)實踐中成為可能。綜上所述,產(chǎn)出導(dǎo)向法以新的教學(xué)理念,在新時代漢語語言文學(xué)專業(yè)培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新性、應(yīng)用型能力中,在新時代外國文學(xué)教學(xué)目標(biāo)促成中,在改革陳舊的“背景-作家-作品”為主框架的外國文學(xué)課堂教學(xué)模式中,是有其可行性的。

二、產(chǎn)出導(dǎo)向法在外國文學(xué)教學(xué)中的實踐方法

查看全文

英語國外文學(xué)的人文素養(yǎng)的培育研究論文

摘要:本文從三個方面探討外國文學(xué)課和人文素質(zhì)教育的關(guān)系:從歷史的角度看,外國文學(xué)教育無論在中國還是在外國都是與人文素質(zhì)教育緊密聯(lián)系在一起的;從文學(xué)的性質(zhì)和作用上看,閱讀過程本身就是人文素質(zhì)教育的過程;最后探討了幾種以素質(zhì)教育為中心的文學(xué)教學(xué)理論和實踐,旨在說明以素質(zhì)教育為中心的文學(xué)課的可行性及途徑。

關(guān)鍵詞:外國文學(xué)教學(xué);素質(zhì)教育;文學(xué)課

一、歷史上外國文學(xué)教育與人文素質(zhì)培養(yǎng)的關(guān)系

黨的十七大提出了堅持和貫徹科學(xué)發(fā)展觀和提高國家文化軟實力的號召,英語專業(yè)外國文學(xué)教學(xué)也可以圍繞這個中心,提高學(xué)生的科學(xué)文化素質(zhì)??茖W(xué)文化素質(zhì)中的文化素質(zhì)就是人文素質(zhì),這種素質(zhì)是通過文化修養(yǎng)獲取的。文化修養(yǎng)主要是指人掌握的各種知識,對社會和人生的理解,對生活的感悟,對社會各種規(guī)則的自覺遵守,以及高度的道德境界。[1]而這諸多方面都以模擬的形式出現(xiàn)在文學(xué)作品里,因此文學(xué)教育是進行文化素質(zhì)教育的一個重要方面。隨著改革開放的深入和發(fā)展,中國不僅成為國際大家庭的一員,而且起著越來越重要的作用,中國正在與國際社會完全接軌,中國不可避免地要與西方文化進行交融、滲透。因此學(xué)習(xí)了解西方文化對中國的現(xiàn)代化進程是必須的,也正因為如此,我們的文學(xué)教育一定要包括外國文學(xué)教育職稱論文。

外國文學(xué)教育在我國有很長的歷史。最早的外國文學(xué)教育應(yīng)該從1862年洋務(wù)派在北京開辦的京師同文館算起,同文館主要的學(xué)習(xí)科目是外語。二十世紀(jì)初,清政府推出了“新政”,頒布了《欽定學(xué)堂章程》,外語進入了中國的課堂。上世紀(jì)四十年代國民時期頒布了《修訂高級中學(xué)英語課程標(biāo)準(zhǔn)》,在這個標(biāo)準(zhǔn)中提出了“從語文中認識英語國家之大概”,[1]這強調(diào)的就是一種文化素質(zhì)教育。改革開放以來外國文學(xué)在教育中的地位也越來越高,《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》明確規(guī)定:“文學(xué)課程的目的在于培養(yǎng)學(xué)生閱讀、欣賞、理解英語文學(xué)原著的能力,掌握文學(xué)批評的基本知識和方法。通過閱讀和分析英美文學(xué)作品,促進學(xué)生語言基本功和人文素質(zhì)的提高,增強學(xué)生對西方文學(xué)和文化的了解”。

在西方,文學(xué)教育是整個教育中不可缺少的部分,是一個倍受尊敬的教育傳統(tǒng),因此,文學(xué)在外語教學(xué)中的地位也是不容質(zhì)疑的。伴隨著這樣一種教學(xué)觀念,他們在外語教學(xué)中采用的是語法翻譯的教學(xué)方法,這種教學(xué)方法主要是為了給學(xué)生打好閱讀外國文學(xué)作品的基礎(chǔ)。直到二十世紀(jì)七十年代,這種學(xué)究式的教學(xué)方法一直都被認為是一種理想的教學(xué)方法。

查看全文

外國文學(xué)教學(xué)方法

外國文學(xué)是漢語言文學(xué)專業(yè)的一門專業(yè)課,學(xué)生在系統(tǒng)地學(xué)習(xí)掌握中國語言文學(xué)的同時,可從宏觀上了解世界文學(xué)的淵源、發(fā)展及現(xiàn)狀,有益于學(xué)生開闊視野,拓展思維。教學(xué)內(nèi)容的整合、教學(xué)方法的改進能夠使學(xué)生更好地參與到教學(xué)活動當(dāng)中,學(xué)生不僅僅是被動地接受知識,也能夠在老師的引導(dǎo)下對外國文學(xué)產(chǎn)生興趣,積極地思考問題。由于外國文學(xué)涉及不同種姓、不同國度的文學(xué),它的文化背景、審美價值取向都有明顯差異。長期以來,我國外國文學(xué)史的編寫和外國文學(xué)作品的譯介都受到意識形態(tài)和特定時代的閱讀期待的制約,外國文學(xué)的教材以及教學(xué)中往往千篇一律地運用社會歷史評判的方法分析作品,忽略了文學(xué)的美學(xué)意蘊的闡釋。近年來,國內(nèi)學(xué)界對重構(gòu)外國文學(xué)史提出倡議,但在多數(shù)的教材的體例上還是延續(xù)寫作背景、作家生平以及作品介紹的形式,在一定程度上束縛任課教師的發(fā)揮。作為從事外國文學(xué)史授課的老師,應(yīng)試圖在教學(xué)方法中進行探索,以期達到較好的教學(xué)效果。

一、明確教學(xué)目標(biāo),提升學(xué)生分析鑒賞能力

外國文學(xué)的教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該打破傳統(tǒng)的框架,努力把握外國文學(xué)研究的最新進展和成果,吸收新觀念,運用新方法來評價文學(xué)傳統(tǒng)、經(jīng)典作家,在外國文學(xué)教學(xué)改革中轉(zhuǎn)變觀念,從教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法上跳出傳統(tǒng)模式,從單純的講授型教學(xué)轉(zhuǎn)變?yōu)檠芯刻剿餍徒虒W(xué),引導(dǎo)學(xué)生主動參與教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生獨立思考和發(fā)現(xiàn)的能力,提高學(xué)生的分析鑒賞能力。在實際教學(xué)中,合理地采用雙語教學(xué)、課堂討論的方式調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。雙語教學(xué)是高校教學(xué)中的一種新方式,外國文學(xué)史課程采用的雙語教學(xué)方式區(qū)別于外國語學(xué)院開設(shè)的文學(xué)史課程,側(cè)重以漢語進行授課,在漢語授課的同時有側(cè)重的講解原文作品,同時參考最新的外國文學(xué)研究成果。因為不同語言的文化背景、表達方式存在較大的差異,某些意思甚至存在不可譯的情況,通過閱讀英語或其他語言的經(jīng)典著作,在一定程度上可以幫助學(xué)生更好的體會作品的特色及語言美。如《荒原》是西方現(xiàn)代詩中的經(jīng)典之作,在教學(xué)中可取采雙語閱讀的方法,幫助學(xué)生體會艾略特詩歌中的復(fù)雜意象。在課堂教學(xué)中,設(shè)計專題論題,廣泛搜集資料,組織學(xué)生進行討論,并做好評述和講評。討論法能夠讓學(xué)生參與到教學(xué)活動當(dāng)中,學(xué)生不僅僅是被動的接受知識,在老師的引導(dǎo)中學(xué)生能夠產(chǎn)生對外國文學(xué)的興趣,通過具體的作品積極地思考一些問題,如科技進步與生存緊張的關(guān)系、如何保持人的尊嚴,通過討論提升學(xué)生的鑒賞分析能力。

二、培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,注重比較學(xué)習(xí)

培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力是教學(xué)中的一個難題。任課教師講授外國文學(xué)史課程,要密切關(guān)注和了解與自己學(xué)術(shù)相關(guān)的信息,包括與該課程相關(guān)的學(xué)科,鼓勵學(xué)生探索和研究。在布置課后練習(xí)方面,可把學(xué)生分成幾個小組,每組根據(jù)自己對作家的了解和喜愛程度的不同,講授某一種文學(xué)類型,如小說、戲劇、散文、詩歌,以某一種文學(xué)類型為主題,有針對性地搜集資料,調(diào)動學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性,學(xué)生可利用圖書館的資料以及網(wǎng)絡(luò)資源做出內(nèi)容充實的PPT。在準(zhǔn)備過程中,學(xué)生的合作協(xié)調(diào)能力得到增強,講解的過程還能鍛煉學(xué)生的語言組織能力。分析文學(xué)現(xiàn)象與作家作品的同時,可從多層次、多角度方面來進行分析。長久以來,外國文學(xué)的教材以及教學(xué)中往往千篇一律地運用社會歷史評判的方法分析作品,忽略了文學(xué)的美學(xué)意蘊的闡釋。作為講授外國文學(xué)史課程的教師,應(yīng)該試圖從多角度、多層次,引進各種文學(xué)批評及新觀念新方法,分析作品。通過對文學(xué)現(xiàn)象和作家作品的分析,培養(yǎng)學(xué)生獨立思考以及分析鑒賞能力。采用比較的方法,并不是簡單地將不同國家、不同作品、不同類型的人物進行對比,而是注重培養(yǎng)學(xué)生以比較文學(xué)的視域,把握一種文學(xué)與異質(zhì)文學(xué)的關(guān)系。眾所周知,中國新文學(xué)在發(fā)展之初,不斷地學(xué)習(xí)、借鑒西方現(xiàn)實主義、浪漫主義等傳統(tǒng)文學(xué)的觀念、方法,特別是上世紀(jì)西方現(xiàn)代主義對中國文學(xué)觀念的沖擊日益加強。在教學(xué)的過程中,嘗試以西方現(xiàn)代主義文學(xué)對中國20世紀(jì)文學(xué)的影響為研究對象,如中國戲劇家曹禺在創(chuàng)作中對美國戲劇家奧尼爾創(chuàng)作技巧的借鑒,鼓勵學(xué)生關(guān)注學(xué)科之間的關(guān)聯(lián)性,撰寫系列論文。此外,外國文學(xué)教學(xué)面臨的挑戰(zhàn)之一是信息化對教學(xué)的影響。西方根據(jù)歐美經(jīng)典文學(xué)作品拍攝的電視連續(xù)劇或電影較多,有些經(jīng)典作品的影視版本甚至多達五個。隨著時代的變化,人們的閱讀習(xí)慣也悄然發(fā)生變化,讀圖取代了文字閱讀,圖像使得人們對于文字的理解越發(fā)直接化,漢語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生學(xué)好外國文學(xué)史課程需要建立在廣泛閱讀作品的基礎(chǔ)上,而目前文學(xué)影視化對學(xué)生想象力與語言運用能力造成影響?;谶@種情況的出現(xiàn),鼓勵學(xué)生結(jié)合文學(xué)理論以及文學(xué)史的知識,對現(xiàn)象加以分析,參加學(xué)院大學(xué)生科研實訓(xùn)項目,關(guān)注和探究如何應(yīng)對讀圖時代文學(xué)面臨的危機。

三、加強自身學(xué)習(xí),提升文學(xué)修養(yǎng)

查看全文

英語課與人文素質(zhì)的培養(yǎng)透析論文

摘要:本文從三個方面探討外國文學(xué)課和人文素質(zhì)教育的關(guān)系:從歷史的角度看,外國文學(xué)教育無論在中國還是在外國都是與人文素質(zhì)教育緊密聯(lián)系在一起的;從文學(xué)的性質(zhì)和作用上看,閱讀過程本身就是人文素質(zhì)教育的過程;最后探討了幾種以素質(zhì)教育為中心的文學(xué)教學(xué)理論和實踐,旨在說明以素質(zhì)教育為中心的文學(xué)課的可行性及途徑。

關(guān)鍵詞:外國文學(xué)教學(xué);素質(zhì)教育;文學(xué)課

一、歷史上外國文學(xué)教育與人文素質(zhì)培養(yǎng)的關(guān)系

黨的十七大提出了堅持和貫徹科學(xué)發(fā)展觀和提高國家文化軟實力的號召,英語專業(yè)外國文學(xué)教學(xué)也可以圍繞這個中心,提高學(xué)生的科學(xué)文化素質(zhì)??茖W(xué)文化素質(zhì)中的文化素質(zhì)就是人文素質(zhì),這種素質(zhì)是通過文化修養(yǎng)獲取的。文化修養(yǎng)主要是指人掌握的各種知識,對社會和人生的理解,對生活的感悟,對社會各種規(guī)則的自覺遵守,以及高度的道德境界。[1]而這諸多方面都以模擬的形式出現(xiàn)在文學(xué)作品里,因此文學(xué)教育是進行文化素質(zhì)教育的一個重要方面。隨著改革開放的深入和發(fā)展,中國不僅成為國際大家庭的一員,而且起著越來越重要的作用,中國正在與國際社會完全接軌,中國不可避免地要與西方文化進行交融、滲透。因此學(xué)習(xí)了解西方文化對中國的現(xiàn)代化進程是必須的,也正因為如此,我們的文學(xué)教育一定要包括外國文學(xué)教育。

外國文學(xué)教育在我國有很長的歷史。最早的外國文學(xué)教育應(yīng)該從1862年洋務(wù)派在北京開辦的京師同文館算起,同文館主要的學(xué)習(xí)科目是外語。二十世紀(jì)初,清政府推出了“新政”,頒布了《欽定學(xué)堂章程》,外語進入了中國的課堂。上世紀(jì)四十年代國民時期頒布了《修訂高級中學(xué)英語課程標(biāo)準(zhǔn)》,在這個標(biāo)準(zhǔn)中提出了“從語文中認識英語國家之大概”,[1]這強調(diào)的就是一種文化素質(zhì)教育。改革開放以來外國文學(xué)在教育中的地位也越來越高,《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》明確規(guī)定:“文學(xué)課程的目的在于培養(yǎng)學(xué)生閱讀、欣賞、理解英語文學(xué)原著的能力,掌握文學(xué)批評的基本知識和方法。通過閱讀和分析英美文學(xué)作品,促進學(xué)生語言基本功和人文素質(zhì)的提高,增強學(xué)生對西方文學(xué)和文化的了解”。

在西方,文學(xué)教育是整個教育中不可缺少的部分,是一個倍受尊敬的教育傳統(tǒng),因此,文學(xué)在外語教學(xué)中的地位也是不容質(zhì)疑的。伴隨著這樣一種教學(xué)觀念,他們在外語教學(xué)中采用的是語法翻譯的教學(xué)方法,這種教學(xué)方法主要是為了給學(xué)生打好閱讀外國文學(xué)作品的基礎(chǔ)。直到二十世紀(jì)七十年代,這種學(xué)究式的教學(xué)方法一直都被認為是一種理想的教學(xué)方法。

查看全文

論外國文學(xué)教學(xué)中審美教育

摘要:在文學(xué)教學(xué)中,審美教育是非常重要的組成部分,通過審美教育的開展能夠促進學(xué)生的全面發(fā)展,提升學(xué)生的審美能力。當(dāng)前,高校開展外國文學(xué)教學(xué)時,已經(jīng)充分的認識到審美教育的重要性,并且在教學(xué)中注重審美教育實踐的進行。在本文中,首先介紹了高校外國文學(xué)審美教育的必要性,接著分析了外國文學(xué)教學(xué)審美教育的方法,旨在提高外國文學(xué)教學(xué)中審美教育的有效性。

關(guān)鍵詞:外國文學(xué)教學(xué);審美教育;教學(xué)方法

實質(zhì)上,審美始終貫穿高校文科課程教學(xué)的始終,文學(xué)作品的欣賞、語言運用的分析等均是在進行審美教育。文學(xué)作品來源于生活,是對生活和藝術(shù)的描述,盡管并不具備直接的審美特點,但是文學(xué)作品具備自身所特有的審美特點。外國文學(xué)為高校漢語言文學(xué)專業(yè)的必修課,在教學(xué)過程中,不僅要向?qū)W生傳授外國文學(xué)知識,還應(yīng)該進行審美教育,提升學(xué)生知識水平的同時,提高學(xué)生的審美能力。

一、外國文學(xué)審美教育的必要性

高校外國文學(xué)教學(xué)中開展審美教育具有非常強的必要性,這可在審美教育在外國文學(xué)教學(xué)中的功能中體現(xiàn)出來。通過審美教育的開展,有利于提高學(xué)生的綜合素質(zhì),形成正確的人生觀,在教學(xué)的過程中,學(xué)生不僅可以對外國的文學(xué)史、文學(xué)理論等有所了解,同時,還可以鍛煉文學(xué)作品的審美能力,在外國文學(xué)作品中,可以體現(xiàn)出西方社會當(dāng)時的意識形態(tài)、價值觀念等,在審美教育的作用下,可避免消極影響侵蝕學(xué)生[1]。在審美教育的作用下,學(xué)生的創(chuàng)造性思維能力可以得到提升,所謂創(chuàng)造性思維,是在對長期經(jīng)驗的歸納、總結(jié)以及邏輯分析基礎(chǔ)上形成的,屬于跳躍式的思維方式,屬于“直覺”范疇,而審美活動同樣以“直覺”為中心,利用主觀的感受對審美對象進行感知,最終形成審美觀點,外國文學(xué)教學(xué)中,審美教育實施的過程可鍛煉學(xué)生的創(chuàng)造性思維,促進其提升。由此看來,高校在開展外國文學(xué)教學(xué)的過程中,審美教育有利于提升教學(xué)效果,促進學(xué)生全面發(fā)展,具有而非常重要的現(xiàn)實意義。

二、外國文學(xué)審美教育的教學(xué)方法

查看全文

研究生導(dǎo)師事跡材料

*,1966年出生,南京大學(xué)博士畢業(yè),*大學(xué)博士后,教授,研究生導(dǎo)師,現(xiàn)任哈爾濱工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院院長。她為人正直,謙虛好學(xué),業(yè)務(wù)精通,工作勤奮,樂于奉獻,在平凡的崗位上做出了不平凡的事跡。

一、承擔(dān)了大量教學(xué)任務(wù)。在學(xué)院教師嚴重不足的情況下,勇挑重擔(dān),承擔(dān)了教學(xué)內(nèi)容跨度大的十幾門課,包括英國文學(xué)、美國文學(xué)、英美文學(xué)閱讀、英美詩歌賞析、莎士比亞選讀、大學(xué)英語、視聽說、理論語法、歐洲文化入門、論文寫作等,每年400多學(xué)時。指導(dǎo)研究生和本科生畢業(yè)論文40余人次。

二、發(fā)表了高水平學(xué)術(shù)論文20余篇,并有多篇獲獎。其中《論田納西?威廉斯的柔性戲劇觀》、《陌生化與威廉斯戲劇中俗語及外語語句的詩意》、《多元文化格局中的族裔喧嘩》、《譯介?批評?方向——西方婦女戲劇在中國》、《主流文化下的獨特聲音:評北美華裔作家水仙花及其創(chuàng)作》、《變形與真實——試析〈第二十二條軍規(guī)〉中變形技巧的運用》、《性別身份與舞臺表現(xiàn):從〈欲望號街車〉到〈美夢重圓〉》等均發(fā)表在CSSCI檢索期刊《外國文學(xué)評論》、《當(dāng)代外國文學(xué)》、《婦女研究論叢》及全國一級學(xué)會會議上。

三、主持了多項教科研項目。有“加拿大文學(xué)研究”(加拿大大使館資助項目)、“創(chuàng)造多維語言環(huán)境,加強學(xué)生能力培養(yǎng),使大學(xué)英語教學(xué)再上新臺階”(獲黑龍江省高等教育優(yōu)秀成果二等獎)、“大學(xué)英語優(yōu)秀課程建設(shè)”(被評為*省大學(xué)英語精品課程)、“規(guī)范公示語翻譯,改善*市國際語言環(huán)境”(*市社科重點研究課題)、“注重學(xué)生能力培養(yǎng),全面提高外語教學(xué)質(zhì)量”、“ESP與大學(xué)英語后續(xù)課程建設(shè)”、“規(guī)范劉公島旅游景點翻譯,營造和諧城市形象”、“美國后現(xiàn)代派小說藝術(shù)研究”、“田納西?威廉斯早期戲劇研究”等十余項。

四、主編、參編、專譯了多部著作。主編3部,包括《科技英語閱讀教程》(外研社),《大學(xué)英語四級強化訓(xùn)練》(外研社)、《大學(xué)英語六級強化訓(xùn)練》(外研社),副主編和參編3部,包括《外語學(xué)術(shù)論叢》(重大出版社)、《計算機英語》(外研社)、《新編英國文學(xué)教程》(山大出版社),其中*編寫部分有70余萬字;出版?zhèn)€人專譯著《古典哲學(xué)的趣味》(譯林出版社);在《二十世紀(jì)西方文論》(北大出版社)、《當(dāng)代外國文學(xué)》(譯林出版社)等多部著作及學(xué)術(shù)期刊中發(fā)表譯文。

五、承擔(dān)了大量行政工作,并取得了可喜成績。擔(dān)任院長以來,不斷強化團隊精神,堅持民主決策,注重發(fā)揮教學(xué)名師的帶頭作用,關(guān)心青年教師的成長,及時了解并幫助解決師生的學(xué)習(xí)、工作和生活中的困難。

查看全文