欧美a级在线现免费观看,青青在线视频人视频在线,桃花色综合影院,国产一在线精品一区在线观看,中文字幕人妻三级中文无码视频

中國科技翻譯
  • 創(chuàng)刊時間1988
  • 影響因子0.73
  • 發(fā)行周期季刊
  • 審稿周期1-3個月

中國科技翻譯雜志 統(tǒng)計源期刊

主管單位:中國科學(xué)院 主辦單位:中國科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會

《中國科技翻譯》是一本由中國科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會主辦的一本科技類雜志,該刊是統(tǒng)計源期刊,主要刊載科技相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實踐。該刊創(chuàng)刊于1988年,出版周期季刊,影響因子為0.73。該期刊已被統(tǒng)計源期刊(中國科技論文優(yōu)秀期刊)、知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏收錄。

出版信息:
期刊類別:科技
出版地區(qū):北京
出版語言:中文
紙張開本:B5
基本信息:
國內(nèi)刊號:11-2771/N
國際刊號:1002-0489
郵發(fā)代號:82-586
全年訂價:¥140.00
查看更多
雜志介紹 征稿要求 數(shù)據(jù)統(tǒng)計 文章選集 聯(lián)系方式 常見問題 推薦期刊

中國科技翻譯雜志介紹

《中國科技翻譯》系中科院科技譯協(xié)會刊,貫徹理論與實踐相結(jié)合的方針,總結(jié)提高科技翻譯經(jīng)驗,探索科技翻譯理論,促進機器翻譯研究成果應(yīng)用,報導(dǎo)大專院??萍冀虒W(xué)經(jīng)驗,輔導(dǎo)科技翻譯自學(xué),并介紹國內(nèi)外譯寫活動。

本刊貫徹理論與實踐相結(jié)合的方針,介紹科技翻譯研究成果,提高科技翻譯水平,促進機器翻譯的研究與應(yīng)用,介紹國內(nèi)外翻譯界動態(tài)。讀者為廣大科技翻譯工作者、大專院校從事科技翻譯和研究的師生及科技外語愛好者。

辦刊宗旨是貫徹理論與實踐相結(jié)合的方針,強調(diào)翻譯工作的實踐性,鼓勵翻譯工作者探索科技翻譯理論,介紹翻譯研究成果,提高科技翻譯水平,促進機器翻譯的研究與應(yīng)用,報道大專院??萍挤g教學(xué)經(jīng)驗、并輔導(dǎo)科技翻譯自學(xué)。介紹國內(nèi)外翻譯界動態(tài),加強國際學(xué)術(shù)交流。

本刊主要資助項目有:國家社會科學(xué)基金、教育部人文社會科學(xué)研究基金、湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金、中央高校基本科研業(yè)務(wù)費專項資金、湖南省教育廳科研基金、國家自然科學(xué)基金、遼寧省社會科學(xué)規(guī)劃基金、博士科研啟動基金、河南省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目、江西省高校人文社會科學(xué)研究項目。

本刊主要資助課題有:教育部人文社會科學(xué)研究基金(11YJA740054)、國家社會科學(xué)基金(11CYY008)、湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金(2010YBB292)、教育部人文社會科學(xué)研究基金(11YJC740047)、上海市高校選拔培養(yǎng)優(yōu)秀青年教師科研專項基金(05XPYQ41)、國家社會科學(xué)基金(11AYY002)、國家自然科學(xué)基金(30970763)、湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金(07CGB02)、湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金(09YBB061)、國家級大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計劃(201310720013)。

中國科技翻譯雜志征稿要求

1.內(nèi)容:立意新穎,觀點明確,內(nèi)容充實,論證嚴密,語言精煉,資料可靠,能及時反映所研究領(lǐng)域的最新成果。本刊尤為歡迎有新觀點、新方法、新視角的稿件和專家稿件。

2.格式必備與順序:標題、作者、作者單位、摘要、關(guān)鍵詞、正文、注釋或參考文獻。篇幅以2200-8800字為宜。2200字左右為1個版面。

3.請在來稿末尾附上作者詳細通訊地址。包括:收件人所在地的省、市、區(qū)、街道名稱、郵政編碼、聯(lián)系電話、電子信箱、代收人的姓名以及本人要求等,務(wù)必準確。論文有圖表的,請保證圖片和表格的清晰,能和文字對應(yīng)。

4.本刊實行無紙化辦公,來稿一律通過電子郵件(WORD文檔附件)或QQ發(fā)送,嚴禁抄襲,文責(zé)自負,來稿必復(fù),來稿不退,10日未見通知可自行處理。

5.本刊來稿直接由編輯人員審閱,疑難重點稿件送交相關(guān)專家審閱,本刊堅持“公平、公正、公開、客觀”的審稿原則,實行“三審三校”制度。

6.來稿一經(jīng)采用,雜志社將發(fā)出《用稿通知單》,出刊迅速,刊物精美,稿件確認刊載后,贈送當期雜志1冊。

中國科技翻譯雜志數(shù)據(jù)統(tǒng)計

歷年影響因子和發(fā)文量

主要機構(gòu)發(fā)文分析

機構(gòu)名稱 發(fā)文量 主要研究主題
中國科學(xué)院 54 翻譯;科技翻譯;英語;翻譯工作;翻譯工作者
上海理工大學(xué) 47 翻譯;英語;漢譯;翻譯策略;英譯
廣東外語外貿(mào)大學(xué) 46 翻譯;英譯;口譯;科技翻譯;英語
中南大學(xué) 42 翻譯;英語;科技英語;英譯;科技翻譯
北京外國語大學(xué) 33 翻譯;口譯;英譯;翻譯策略;文化
東南大學(xué) 29 翻譯;英語;語義;科技翻譯;機器人
南華大學(xué) 20 英語;翻譯;科技英語;漢譯;音譯
中南林業(yè)科技大學(xué) 20 翻譯;英譯;英語;文化;翻譯策略
長江大學(xué) 20 翻譯;英譯;科技翻譯;漢譯;英語
長沙理工大學(xué) 19 翻譯;英語;語義;漢譯;翻譯教學(xué)

中國科技翻譯雜志文章選集

  • 翻譯過程研究的方法:問題與展望 楊帆; 李德鳳
  • 汽車英語詞句特征及翻譯技巧探究 張佑明
  • 鐵路運輸專業(yè)術(shù)語翻譯研究 王亞輝; 暢青霞; 孟學(xué)雷
  • 軍事飛行交流口譯的特征及策略 崔丹鋒; 付小蘭
  • 常見科學(xué)機構(gòu)縮略語 
  • 中國大學(xué)校名英譯的規(guī)范問題 肖坤學(xué); 陳順意
  • “找譯”與“創(chuàng)譯”達成術(shù)語譯名 沈群英
  • 翻譯技術(shù)與MTI人才培養(yǎng):問題與反思 崔維霞; 王均松
  • 大數(shù)據(jù)時代譯者的搜索能力探究 王華樹; 張成智
  • 基于讀者導(dǎo)向的博物館解說詞英譯探析——以辛亥革命博物館為例 邱大平; 王晶
  • 簡論品牌名稱的變譯——品牌本土化傳播的微觀策略 劉家鳳
  • 漢語語義重復(fù)詞句的省譯 曾劍平
  • 基于模糊層次分析法的旅游譯本評價模型新探 鄭淑明; 羅鈺
  • 湘西呂洞山五行苗寨英譯研究 劉彩霞; 陳文浩; 曾子豪
  • 《金匱要略》中互文符號的類型及英譯 谷峰

中國科技翻譯雜志社聯(lián)系方式

地址:北京市西城區(qū)三里河路52號

郵編:100864

主編:曹京華;邱舉良

常見問題

中國科技翻譯
中國科技翻譯雜志

價格:¥140.00元/1年 季刊 郵發(fā)代號:82-586

主辦單位:中國科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京市西城區(qū)三里河路52號,郵編:100864。