身份認證與文學(xué)研討

時間:2022-06-28 11:37:17

導(dǎo)語:身份認證與文學(xué)研討一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

身份認證與文學(xué)研討

一、導(dǎo)言

我們每個人都生活在一個特定的社會文化情境之中,作為一種社會動物,我們在與他人或群體的復(fù)雜交往中,很自然地會關(guān)注“我是誰”,“我身在何處”等涉及自我身份認同的問題。身份認同(identity)概念在20世紀90年代以后,成為跨學(xué)科研究的重要問題,并且沒有任何衰退的跡象?!罢J同”一詞最早由弗洛伊德提出,指“個人與他人,群體或模仿人物在感情上、心理上趨同的過程”。[1]而身份認同則是指“人們在個人或集體這兩個角度,認為自己是怎樣的人,以及這種認識是如何由文化建構(gòu)而成的”。[2]作為文化研究的一個重要概念,它受到新左派、女權(quán)主義、后殖民主義理論家和批評家的關(guān)注和青睞,身份認同也由單純的哲學(xué)角度進入到了當(dāng)今廣闊的社會現(xiàn)實領(lǐng)域,與民族、種族、族裔散居、文化、性別和政治等概念相結(jié)合,衍生出了民族認同、種族認同、族裔散居混合身份認同、文化認同、性別認同和認同政治等概念。身份認同不但在寬泛的社會文化層面凸顯出來,同時它也深刻地影響了文學(xué)領(lǐng)域,為文學(xué)研究提供一個新的切入點。身份認同為什么在當(dāng)今成為一個熱點問題,這個問題是古已有之,還是僅僅是當(dāng)代人的困惑呢?身份認同的出現(xiàn)不在當(dāng)代,然而它成為一個問題卻是在當(dāng)代。身份認同之所以成為問題,是因為它處于危機之中。保羅•吉爾羅伊(PaulGilroy)認為“我們生活在一個身份認同具有重要性的世界里。既作為一個理論上的觀念,又作為當(dāng)代政治生活中備受爭議的事實,它顯示出重大意義。”[3]喬治•萊瑞論述道“身份要成為問題,需要有個動蕩和危機的時期,既有的方式受到威脅?!?/p>

身份認同問題的不確定性與以下語境有密切相關(guān):首先,隨著資本主義社會進入后工業(yè)社會和全球化進程的加快,改變了西方和其他文化的關(guān)系及個體的身份感,身份認同本身產(chǎn)生裂變,從一種固定的身份,裂變?yōu)槎喾N不同的身份和文化認同;其次,20世紀80年代末的東歐巨變和隨后蘇聯(lián)的解體削弱了已經(jīng)被認可的身份。已經(jīng)認可的身份和由聯(lián)盟崩潰造成的身份困惑構(gòu)成身份認同變化新的驅(qū)動力;再次,各種政治原因和社會原因造成的知識分子選擇的自我放逐和遷徙,使他們集中到環(huán)境相對自由的世界性大都市之中,如巴黎、倫敦、紐約、維也納等,形成了20世紀特有的全球“散居”現(xiàn)象,并由此帶來了突出的文化身份認同問題和認同危機。政治、經(jīng)濟、文化等外部巨大變化使主體對世界的把握變得越來越難,個體在時空變化中迷失了方向,動搖了人們對身份認同的傳統(tǒng)理解,整體的、同質(zhì)的自我被多樣的、異質(zhì)的身份所取代,抽象、普遍的同一性被具體的、特殊的差異所更迭??梢哉f,身份之所以成為“問題”,恰恰是以身份的穩(wěn)定性和統(tǒng)一性的喪失為前提。

二、身份認同概念梳理和主要問題

身份和認同這兩個概念在英文中是以identity一詞來表示的。從詞源上看,英文中的identity源自晚期拉丁語identitas和古法語identite,受到晚期拉丁詞essentitas(即essence,本質(zhì))的影響。英文中identity一詞的詞根是idem,意為“同一”。故identity的基本含義是指物質(zhì)、實體在存在上的同一性質(zhì)或狀態(tài)。德國哲學(xué)家黑格爾的“同一性”概念,在英文中也是用identity來表示的,用來說明思維和存在之間具有同一性,這種同一性中既包含著思維與存在的本質(zhì),也包含著差異。總的來說,identity一詞可以從兩個維度進行界定,縱向,它側(cè)重個體的差異;橫向,它側(cè)重群體的同一。在當(dāng)代文化研究語境中,由于受西方哲學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)和文化研究的影響,對identity一詞的翻譯和使用還存在著比較混亂的局面,交替使用“認同”“身份”、“同一”或“同一性”等詞匯。顯然,在理論上對identity一詞在漢語語境中的翻譯和使用進行規(guī)范就顯得很有必要。我們應(yīng)該首先要把哲學(xué)上使用的identity區(qū)分開來。在哲學(xué)上,identity的翻譯可以統(tǒng)一使用“同一性”,在某些語境中與sameness(“同一”)、oneness(“一”)這兩個概念相當(dāng)。而在人類學(xué)、心理學(xué)和文化研究中,則應(yīng)根據(jù)不同情況和語境,分別使用“身份”和“認同”兩個概念。[5]當(dāng)然,我們應(yīng)當(dāng)明白的是,identity這個詞語所具有的“身份”和“認同”兩個概念是始終緊密聯(lián)系在一起的,很難截然劃出明顯界限。本文主要從強調(diào)整體概念出發(fā),故將該詞所蘊含的兩個概念一起表述為“身份認同”。有關(guān)身份認同最具爭議性的問題是:在差異無所不在的語境中,如何看待個體的身份認同?其實質(zhì)就是身份本身的規(guī)定性,即身份是固定不變的、本質(zhì)論的,是意義的核心,先于并超越文化和政治,可以通過理性把握的,還是流動的、開放的、在社會歷史過程中人為地為了特定利益和目的被建構(gòu)出來的。學(xué)界對此問題展開了熱烈的爭論:英國文化研究學(xué)者斯圖亞特•霍爾在《文化身份與族裔研究》中區(qū)分了兩種不同的文化身份觀。第一種是本質(zhì)主義的身份觀,以“同一性”為前提,認為身份是一種共有的文化,集體的一個真正的自我,可以通過個人意志獲得,個人和群體身份都是內(nèi)在的、本質(zhì)的和總體性的,強調(diào)相同的歷史經(jīng)驗和共有的文化符碼,如“加勒比性”和“黑人性”就是這種身份觀的產(chǎn)物?;魻栒J為,傳統(tǒng)的身份認同是整體性、本源性和統(tǒng)一的,其核心就是一種本質(zhì)主義傾向,為了反對這種傾向,他提出了第二種身份觀,主張身份認同的建構(gòu)主義模式,也就是差異的身份觀。這種觀點強調(diào)差異、斷裂、非連續(xù)性,認為“文化身份就是認同的時刻,是認同或縫合的不穩(wěn)定點,而這種認同或縫合是在歷史和文化的話語之內(nèi)進行的。不是本質(zhì)而是定位”。

身份認同從未是單一的、穩(wěn)定的,它始終處在建構(gòu)的過程之中。身份認同的未完成性、過程性、開放性和可塑性是其最大特點。當(dāng)今大多數(shù)有影響的文化研究者都贊同社會身份和文化身份是處于流動之中,在歷史和現(xiàn)實語境之中不斷變遷的觀點。本尼迪克特•安德森《在想象的共同體》中提出“想象的共同體”概念,認為“想象的共同體”構(gòu)成了我們對身份、家園之想象的必要組成部分??死锼沟偻扪芯苛苏Z言在塑造民族身份中的作用后指出,對語言之意義的意識,必定存在著一個明確的言說主體,而言說主體又受到立場的支配,因而言說活動總與相伴的社會結(jié)構(gòu)和社會制度及其危機有關(guān)。[7]霍爾則認為,應(yīng)該把身份認同視為一種生產(chǎn),永遠處于過程之中,是在話語實踐中出現(xiàn)的,經(jīng)由話語實踐,(或具體說,是經(jīng)由表意實踐)內(nèi)部而不是外部構(gòu)成的再現(xiàn)??梢?,把身份看成流動的、建構(gòu)的和不斷變化的觀點,強調(diào)差異、斷裂、遷移,挑戰(zhàn)和質(zhì)疑本質(zhì)主義的身份觀已經(jīng)成為當(dāng)代文化研究的主流。

與身份認同研究有關(guān)的另一個重要問題是“我”(“自我”、“我們”)與“他”(“他者”、“他們”)的關(guān)系問題。身份認同的建構(gòu)過程,始終與建構(gòu)者和被建構(gòu)者緊密聯(lián)系在一起。在后現(xiàn)代的語境中,對“我”與“他”問題的關(guān)注,通常都是在一種二元對立的框架中進行,如男人與女人、主體與他者、主人與奴隸、殖民者與被殖民者、白人與黑人等等。因此,身份認同往往成為后殖民主義和女性主義理論的關(guān)注重心。后現(xiàn)代的文化研究者追溯“我”與“他”的關(guān)系問題,其目的是試圖通過文化研究進行社會批判、政治批判和意識形態(tài)批判,并以此去顛覆西方資本主義社會的一些陳規(guī)與偏見。薩義德在《文化與帝國主義》一書中揭示了帝國主義的文化邏輯。他斷言,帝國主義在全球范圍內(nèi)把文化與身份認同合為一體,其危險的結(jié)果就是“使人們相信他們只是,主要是,只能是白人、黑人后西方人、東方人”。[8]薩義德認為,身份是“集體經(jīng)驗”的聚會,身份可以通過建構(gòu)對立面和他者來確立。他倡導(dǎo)一種類似于音樂中的“對位法”來分析身份的建構(gòu)問題?;裘?#8226;芭芭在研究“他者”問題時提出:“在他性的意識形態(tài)建構(gòu)中,殖民話語的一個重要特征就是它對‘固定性’概念的依賴?!薄盀榱死斫庵趁駲?quán)力的生產(chǎn)力,必須建構(gòu)其它的‘真理’王國,而不是使它的表現(xiàn)服從于一種規(guī)范化的判斷。只有這樣,才能理解殖民話語客體‘生產(chǎn)性’的矛盾心理,即‘他性’:既是一種欲望的客體,又是一種被貶低的客體,是在對起源和身份的幻想限度內(nèi)對差異的一種表達?!盵9]斯皮瓦克的屬下研究試圖尋找一種方式重現(xiàn)殖民地人民的經(jīng)驗、體驗和思想,建立一種讓“屬下”能說話的話語策略,她同樣反對把身份認同本質(zhì)化和固定化,關(guān)注受壓迫群體的身份建構(gòu),突出被殖民化的屬下主體的異質(zhì)性在身份建構(gòu)中的作用。由此可見,強調(diào)二元而非一元,強調(diào)建構(gòu)而非本質(zhì),強調(diào)參照系的變化而非固定陳規(guī)已經(jīng)成為當(dāng)今身份認同研究的主導(dǎo)趨勢。

三、身份認同與文學(xué)研究

通過對身份認同概念的梳理和主要問題的考量,我們可以得出兩個初步結(jié)論。一方面,認同是一個動態(tài)、未完成和發(fā)展的過程,具有建構(gòu)性和開放性;另一方面,身份認同又是在話語實踐中進行的,文學(xué)作為一種表意實踐在其中扮演了極其重要的角色。從第一個結(jié)論出發(fā),可知身份認同是從當(dāng)下出發(fā)以指向未來為特點。從第二個結(jié)論出發(fā),可以認為文學(xué)是一種建構(gòu)性的認同話語實踐。從身份認同與文學(xué)的關(guān)系來看,有兩個問題值得思考:第一是文學(xué)如何重現(xiàn)或表征“我們”;第二是文學(xué)如何影響和塑造身份認同。兩個問題合在一起則成為霍爾所說的“我們會成為誰”的問題。第一個問題涉及文學(xué)批評和文學(xué)史;第二個問題是文學(xué)理論和文化研究不可回避的重要理論論爭。文學(xué)中的身份認同問題是一個歷久而彌新的話題,也是文藝理論中的基本命題??偟膩碚f,身份認同問題在文藝理論中,存在著一個由隱到顯,從不自覺到自覺的訴求過程,存在著由淺入深,逐步擴展和深化的過程。身份認同研究學(xué)者發(fā)現(xiàn),象征身份認同的渠道有很多,安德森論述了節(jié)慶儀式、紀念碑和博物館的在身份認同中的重要作用。中國傳統(tǒng)節(jié)日、各種儀式聚會、博物館無疑在強化國人的身份認同中起著極其重要的作用。但是,與這些形式相比,文學(xué)則是更常見和持久的身份認同性話語實踐,再加上如戲劇、影視、廣播等“泛文學(xué)”形式的影響,這類話語對身份認同影響則顯得更加廣泛、深入和持久。從中小學(xué)的語文課本到各類文學(xué)作品,閱讀成為身份認同的重要形式,語言形成“我們是誰”觀念的重要途徑。那么,文學(xué)究竟是如何建構(gòu)身份認同的呢?文學(xué)的身份認同建構(gòu)可以從以下幾個層面來進行。首先是民族起源的神話。每個民族都有自己關(guān)于本民族起源的神話,這些神話在建構(gòu)一個民族的根源方面意義重大。這種神話包括起源的空間、時間、始祖人物及其傳說,它們是形成一個民族一種共享的象征符合的關(guān)鍵。中國文學(xué)史不乏這種范例,從盤古開天地、女媧造人補天的神話到三皇五帝的傳說,至于蒙、藏少數(shù)民族,也都有關(guān)于本民族的長篇史詩。其次是歷史地形成的文學(xué)經(jīng)典。每個民族都有自己獨特的文學(xué)史,盡管它們在內(nèi)容和形式上千差萬別,但都會在歷史的長河中形成自己的經(jīng)典作品。這些經(jīng)典作品是長時段中重復(fù)性最高的文本,通過對這些經(jīng)典文本的解讀,一代一代的人被建構(gòu)成一個復(fù)雜的“想象共同體”,許多共享的觀念和體驗也在閱讀經(jīng)典中形成。再次,在這些經(jīng)典文本中,會形成一些典范性的人物形象,這些典型人物通常具有“人格樣板”的作用。也就是說,他們對后代子孫具有樣板性的人格塑造力量。中國文學(xué)史中這類典型人物俯拾皆是,從屈原、陶淵明、李白、杜甫到《三國演義》中的諸多文學(xué)形象,再到文天祥、包公等不計其數(shù)。這些典型人物在塑造積極的身份認同建構(gòu)中作用不可低估。同樣,文學(xué)中的反面否定形象在身份認同建構(gòu)中的復(fù)雜作用也值得探討,如魯迅對阿Q“精神勝利法”等國民劣根性的批判等。最后是文學(xué)中呈現(xiàn)的家園空間及其生活方式,尤其是具有象征性的自然景觀和人文景觀,如長江、黃河和黃土高原等。家園感是一種熟悉親近的感覺,它不斷強化著人們對家園的眷戀和熱愛,始終昭示和提醒著人們自己的文化身份。

眾所周知,隨著批評視野的拓寬,文學(xué)再也不是一塊封閉的領(lǐng)地,美國學(xué)者艾布拉姆斯著名的結(jié)構(gòu)性框架,即世界—作品—藝術(shù)家—欣賞者,在分析文學(xué)書寫和文學(xué)接受中由于沒有觸及文學(xué)書寫的文本環(huán)境、文本傳播,更沒有涉及到文本的表征作用和文化身份認同等問題,因而在對文本研究時方法顯得單一而變得乏力。因為文學(xué)文本并非是一個與歷史、社會、文化無涉的獨立凈土,文學(xué)已經(jīng)溢出自己原有的邊界和社會、文化緊密結(jié)合在一起,文學(xué)作品的生產(chǎn)受制于歷史時段中的觀念系統(tǒng)和社會文化語法系統(tǒng)的制約。文學(xué)經(jīng)典不斷地被結(jié)構(gòu)和重構(gòu),文學(xué)批評也不再囿于作家作品,它囊括了文學(xué)邊界之外的許多問題,如文學(xué)與文化、文學(xué)文本與表征的意識形態(tài)機制、文學(xué)生產(chǎn)與權(quán)力機制,文學(xué)、作者、出版商與讀者大眾的關(guān)系,性別、種族、身份認同等等。當(dāng)代西方的文學(xué)批評強調(diào)文化與制度批判,身份認同不僅沒有脫離文學(xué)批評,而且在女權(quán)主義、后殖民文學(xué)批評中凸顯出來,日益成為其批評的主要內(nèi)容,它竭力從文化、意識形態(tài)、權(quán)力等外部視角對文學(xué)和相關(guān)問題進行重新闡釋。當(dāng)前面臨的問題是,如何從身份認同入手,重新解讀文學(xué)文本,讓文本中被壓抑和扭曲的種族經(jīng)驗,各種邊緣的身份問題彰顯出來并得到足夠的關(guān)注?我國學(xué)者陶家俊認為,薩義德的對位閱讀和阿爾都塞的癥候閱讀能從兩方面給我們以啟示。薩義德的對位閱讀認為:“對位閱讀必須考慮兩個過程,即帝國主義和對帝國主義的抵制”,另外,他要求“必須將文本內(nèi)容與作者排斥在外的內(nèi)容統(tǒng)一起來”。[11]薩義德非常強調(diào)把這種對位二元關(guān)系作為研究的大框架體系,用來考察殖民與被殖民、“我”與“他”的建構(gòu)和相互塑造的關(guān)系。這種對位閱讀法能使讀者發(fā)現(xiàn):18世紀的英國小說或多或少,直接或間接,有意或無意,再現(xiàn)了殖民主義擴張精神和征服意志。早期的游記、傳說、日志、嚴肅文學(xué)作品中也充滿異域風(fēng)情的描述,殖民者的文化優(yōu)越感與歐洲中心意識能到了強化。例如,莎士比亞喜劇《威尼斯商人》中的猶太商人夏洛克、悲劇《奧賽羅》中的黑人主角奧塞羅,皆可被視為族裔散居狀態(tài)下混合身份認同的文學(xué)原型。這些文學(xué)敘事生動描寫了殖民遭遇、文化沖突和身份認同問題。癥候閱讀指的是阿爾都塞在《閱讀〈資本論〉》中所提出批評實踐。癥候閱讀分為兩個層次,其一,阿爾都塞認為,對《資本論》的創(chuàng)作中馬克思對大衛(wèi)•李嘉圖和亞當(dāng)•斯密等英國古典經(jīng)濟學(xué)家采用了癥候閱讀。其二,阿爾都塞對馬克思的思想發(fā)展也使用了癥候閱讀。阿爾都塞認為,文本的清晰話語背后還潛藏著一層“沉默話語”,恰如意識之下潛藏著無意識。以此為依據(jù),閱讀也可相應(yīng)分為兩類:一是在作者精神引導(dǎo)下做出的淺層閱讀;二是刻意找出文本中存在的失誤、歪曲、空白與沉默,將它們與明晰文字加以對比,進行深入發(fā)掘式的癥候閱讀。[12]利用癥候閱讀方法,可以重新發(fā)掘和審讀西方文學(xué)史上被人遺忘的大量非經(jīng)典或者反經(jīng)典作品。英國作家勞倫斯•斯多恩作《項狄傳》,以變戲法方式地顛倒時序,打破傳統(tǒng)的作者、人物與讀者間的關(guān)系,后現(xiàn)代主義創(chuàng)作手法得以在斯多恩手中得到了超前實踐。歌特式小說則極力渲染恐怖、陰森、鬼怪和暴力。18、19世紀歐洲文藝對創(chuàng)作規(guī)則大膽逾越和反叛不啻為時代癥候的種種表征和體現(xiàn)。對位閱讀和癥候閱讀這兩種方法無疑為我們揭橥文本中被壓抑和掩藏的邊緣群體的種族經(jīng)驗、身份認同提供了具體手段和入口。在當(dāng)今的文化研究語境下,通過閱讀文學(xué)文本來研究身份認同,必須要具有跨文化和跨學(xué)科的視野,將重點聚焦于后殖民文學(xué)批評和女性主義文學(xué)批評。在后殖民文學(xué)批評研究領(lǐng)域,可以從兩方面著手:一方面從當(dāng)代后殖民理論出發(fā),重讀歷史上的以殖民地為題材的老作品,如英國文學(xué)中的魯?shù)聛喬?#8226;吉卜林、約瑟夫•康拉德、E•M•福斯特等,以及美國文學(xué)中的賽珍珠、湯亭亭和譚恩美等,發(fā)掘這些作品及其作者的雙重文化身份。另一方面,直接考察當(dāng)代的后殖民地,如一些非洲國家、加拿大、澳大利亞等的文學(xué)文本,尋找宗主國文學(xué)的影響痕跡以此來窺見殖民地人民對宗主國的民族文化的抵制特征,凸顯文化的“混雜性”。

女性主義文學(xué)批評在身份認同中呈現(xiàn)了兩大發(fā)展方向:一是“破”,這是女權(quán)主義文學(xué)批評的主攻方向,有演變成社會批評和文化批評的趨勢。從文化角度來說,女權(quán)主義文學(xué)批評挑戰(zhàn)父權(quán)制文化和價值觀,質(zhì)疑傳統(tǒng)的二元對立方式,批判以男性為中心的話語。從文藝本身來說,首先抨擊傳統(tǒng)文學(xué)史對女性作家的遮蔽,其次是抨擊男性作家對女性形象塑造上的偏見和歧視,再次是抨擊傳統(tǒng)文學(xué)批評標準對女性作家的刁難和苛責(zé)。二是“立”,這是女性主義文學(xué)批評的的研究重心,其目的是建構(gòu)新型的話語體系。具體而言,首先是挖掘被傳統(tǒng)文學(xué)史遺忘的女作家及其作品,探討女性作家之間的淵源,致力于重寫包含女性作家和作品的文學(xué)史;其次是闡發(fā)女性文學(xué)中獨特的母題、結(jié)構(gòu)、意向和象征;再次是闡述女性寫作的特點,尋找女性獨有的反映對象和反映方式;最后是以女性閱讀經(jīng)驗為基礎(chǔ),提出新的文學(xué)批評標準。從文學(xué)文本的身份認同著手,我們可以在當(dāng)代學(xué)術(shù)的跨學(xué)科性和跨文化性的視野下探討全球化和本土化之間的論爭與對話。文化全球化的對立面是文化本土化,許多歐洲學(xué)者之所以倡導(dǎo)身份認同研究,其目的在于通過歐洲的本土化立場,對文化全球化進行制約。歐洲文學(xué)可以看作是整個西方文學(xué)的源頭,有著悠久燦爛的遺產(chǎn)和傳統(tǒng),歐洲學(xué)者不希望自己的文學(xué)經(jīng)典被文化研究的大潮所席卷,但面對文化研究的沖擊,他們由不得思考相應(yīng)的策略。文化全球化的另一對立物出現(xiàn)在一些亞洲國家和華人居住區(qū),以新儒家思想來統(tǒng)領(lǐng)21世紀世紀文化的嘗試,也在不斷出現(xiàn)。對跨中西文化的文學(xué)研究和文學(xué)批評而言,研究身份認同既可以擴大文學(xué)研究的領(lǐng)域,也可以為文學(xué)與文化的溝通和對話提供可能。