cif術(shù)語論文范文
時(shí)間:2023-03-16 03:26:13
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇cif術(shù)語論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
論準(zhǔn)確貿(mào)易術(shù)語在商務(wù)英語中的重要性是流星通過網(wǎng)絡(luò)搜集,并由本站工作人員整理而的,論準(zhǔn)確貿(mào)易術(shù)語在商務(wù)英語中的重要性是篇高質(zhì)量的論文,本文來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,希望此文章能對(duì)您論文寫作,提供一定的幫助。論準(zhǔn)確貿(mào)易術(shù)語在商務(wù)英語中的重要性為免費(fèi)畢業(yè)論文提供,不可用于其他商業(yè)用途。
[摘要]本文從國際貿(mào)易術(shù)語著手,以商務(wù)實(shí)踐中的案例為切入點(diǎn),對(duì)國際貿(mào)易中出現(xiàn)的貿(mào)易術(shù)語進(jìn)行深入貼切的分析,闡明正確使用貿(mào)易術(shù)語對(duì)商務(wù)英語學(xué)習(xí)的重要意義。旨在使學(xué)生認(rèn)識(shí)到準(zhǔn)確術(shù)語的重要性,提高商務(wù)英語的運(yùn)用能力。
[關(guān)鍵詞]術(shù)語商務(wù)英語準(zhǔn)確重要性
一、引言
隨著我國加入WTO及改革開放的不斷深入,國際間交往日益頻繁,商務(wù)活動(dòng)日新月異,商務(wù)英語專業(yè)人才成為人才市場眾多商家的搶手貨。商務(wù)英語成為商務(wù)活動(dòng)中的日益重要的工具。商務(wù)英語教學(xué)的任務(wù)是不僅使學(xué)生了解一定的專業(yè)術(shù)語及國際慣例,更重要的是怎樣準(zhǔn)確應(yīng)用這些術(shù)語。因此,在商務(wù)英語教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生準(zhǔn)確應(yīng)用英語進(jìn)行交流,達(dá)到商務(wù)溝通的目的具有重要意義。僅僅掌握大量的專業(yè)詞匯是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,專業(yè)術(shù)語往往是商務(wù)英語學(xué)習(xí)的障礙,但卻在商務(wù)交往中有著舉足輕重的作用。
二、貿(mào)易術(shù)語
術(shù)語是應(yīng)用語言的一個(gè)分支,它是某種學(xué)科的專門用語。貿(mào)易術(shù)語又稱貿(mào)易條件,價(jià)格術(shù)語,是在長期國際貿(mào)易實(shí)踐中產(chǎn)生的,用來表明商品價(jià)格構(gòu)成,明確雙方有關(guān)費(fèi)用,風(fēng)險(xiǎn)、責(zé)任的劃分,并確定賣方交貨和買方接貨的權(quán)利和義務(wù)的專門術(shù)語。
說到貿(mào)易術(shù)語,不能不提到信用證。信用證(LetterofCredit)指由銀行(開證行)依據(jù)客戶(開證申請(qǐng)人)的要求和指示或自己主動(dòng)在符合信用證條款的前提下,憑規(guī)定的單據(jù)向第三者(受益人)或其指定方進(jìn)行付款或承兌和支款,或承兌和支付匯票;或授權(quán)另一家銀行議付。作為一種支付方式,信用證之所以能夠被世界各國所接受成為國際最廣泛的支付工具,最重要的一點(diǎn)就是它的銀行信用,不僅能使買方及時(shí)收到貨物也使賣方按時(shí)收回貨款。但要保證雙方都達(dá)到目的,必須正確理解信用證內(nèi)容。否則會(huì)給雙方帶來嚴(yán)重的損失。小小一張信用證,專業(yè)術(shù)語占據(jù)大部分的篇幅。準(zhǔn)確理解這些術(shù)語的具體含義,是旅行合同達(dá)到商務(wù)目的的關(guān)鍵。
三、正確使用貿(mào)易術(shù)語對(duì)商務(wù)英語學(xué)習(xí)的重要意義
在當(dāng)今商務(wù)活動(dòng)中,有關(guān)交易雙方責(zé)任權(quán)力義務(wù)的劃分是一個(gè)十分重要和敏感的問題。準(zhǔn)確運(yùn)用貿(mào)易術(shù)語對(duì)交易成功起著至關(guān)重要的作用。貿(mào)易術(shù)語有一個(gè)統(tǒng)一的解釋與規(guī)定,被世界各國所認(rèn)可。對(duì)于交易雙方來說選擇適當(dāng)?shù)馁Q(mào)易術(shù)語能夠很好地履行合同,降低成本并有效解決爭端,由此,在商務(wù)英語學(xué)習(xí)中,準(zhǔn)確理解和使用專業(yè)術(shù)語具有以下方面的作用:提高信息清晰度減少含糊不清的信息;簡化內(nèi)容的創(chuàng)建及本土化過程;增強(qiáng)語言產(chǎn)品質(zhì)量;行業(yè)間的溝通更為簡練與準(zhǔn)確;降低翻譯成本;良好的溝通可提高客戶滿意度及忠誠度。
四、案例分析
在商務(wù)英語學(xué)習(xí)過程中,專業(yè)術(shù)語成為學(xué)生學(xué)習(xí)的一大障礙,很多學(xué)生能說一口流利的英語并具備一定的商務(wù)英語詞匯,但論到專業(yè)術(shù)語卻是一知半解甚至一無所知。大多數(shù)學(xué)生僅僅能記住術(shù)語的名稱,對(duì)于術(shù)語含義卻是混淆不清。在使用中出現(xiàn)詞義混亂、自相矛盾、術(shù)語過度分散及術(shù)語的時(shí)效性不清等問題。這些問題的產(chǎn)生無疑增加了學(xué)生正確應(yīng)用各種貿(mào)易術(shù)語的難度,影響商務(wù)溝通的效果。在國際商務(wù)中,必須正確理解貿(mào)易術(shù)語,否則勢(shì)必帶來不必要的損失。請(qǐng)看下
論準(zhǔn)確貿(mào)易術(shù)語在商務(wù)英語中的重要性是流星通過網(wǎng)絡(luò)搜集,并由本站工作人員整理而的,論準(zhǔn)確貿(mào)易術(shù)語在商務(wù)英語中的重要性是篇高質(zhì)量的論文,本文來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,希望此文章能對(duì)您論文寫作,提供一定的幫助。論準(zhǔn)確貿(mào)易術(shù)語在商務(wù)英語中的重要性為免費(fèi)畢業(yè)論文提供,不可用于其他商業(yè)用途。
面的案例。
A廠于2000年年四月取得進(jìn)口經(jīng)營權(quán),同年六月與印尼B商以cif價(jià)簽定一筆出口空調(diào)合同,支付方式為即期L/C。簽約時(shí)B商提出CIF價(jià)為到貨合同就由買方在到貨后檢驗(yàn),在其認(rèn)為合格后付款。聽了這番話后,A廠認(rèn)為有道理,沒有提出異議。并且他們認(rèn)為其產(chǎn)品質(zhì)量一直比較穩(wěn)定。所以雙方在合同上簽署了買方收貨并檢驗(yàn)合格后付款的條款。A廠收到L/C后按時(shí)按質(zhì)按量發(fā)運(yùn)貨物并向中行交單議付,一周后不見開證行付款,開證行復(fù)電說:L/C規(guī)定由買方驗(yàn)貨后付款,因買方未來檢驗(yàn),所以不能付款。
A廠立即與B商聯(lián)系,對(duì)方答復(fù)稱經(jīng)權(quán)威機(jī)構(gòu)檢驗(yàn)發(fā)現(xiàn)部分貨物不合格要求退貨。雙方經(jīng)多次洽商,又拖了一個(gè)多月,以A廠對(duì)所為不合格的部分商品做五折處理告終。A廠最終遭受了遲收貨款三個(gè)月利息及部分貨物打折的損失共記12萬美元。
綜觀該案可知損失完全由于A廠對(duì)于CIF術(shù)語性質(zhì)沒有準(zhǔn)確的理解所致。(CIF術(shù)語買賣雙方責(zé)任權(quán)利不再贅述)由于缺乏對(duì)專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確理解而造成不必要的損失的案例不勝枚舉。在很多情況下,交易雙方都沒有違約,但對(duì)術(shù)語的理解有誤而造成嚴(yán)重后果。我們除了對(duì)因術(shù)語應(yīng)用不當(dāng)而遭受的損失表示惋惜外,對(duì)術(shù)語準(zhǔn)確性在商務(wù)英語中的重要性有了一個(gè)新的認(rèn)識(shí)。
根據(jù)《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》,全球通用的貿(mào)易術(shù)語劃分為4組共13項(xiàng)。但在實(shí)際外貿(mào)工作中接觸和使用最多的僅是其中的3項(xiàng):FOB條款,CFR條款和CIF條款。這里面,CFR和CIF的主要區(qū)別只是在報(bào)價(jià)中是否含有為買方購買的海運(yùn)保險(xiǎn)。在實(shí)際教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),學(xué)生最容易混淆的是FOB條款和CFR條款,雖然FOB術(shù)語和CFR都是裝運(yùn)港交貨,但FOB術(shù)語后面應(yīng)標(biāo)明裝運(yùn)港,而CFR術(shù)語后面則應(yīng)標(biāo)明目的港。由于學(xué)生未注意區(qū)分,往往在出口報(bào)價(jià)的實(shí)際操作訓(xùn)練中,會(huì)出現(xiàn)FOBLAGOS(拉各斯:尼日利亞港口)這樣的錯(cuò)誤,而正確的應(yīng)是CFRLAGOS。
篇2
本次會(huì)議開幕式由黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心主任孫淑芳主持。中國辭書學(xué)會(huì)副會(huì)長何元龍致開幕詞,他表示,此次會(huì)議是中國辭書學(xué)會(huì)兩個(gè)分委員會(huì)首次合作舉辦,希望與會(huì)專家學(xué)者打破學(xué)術(shù)壁壘,在融合中交流、碰撞。黑龍江大學(xué)副校長嚴(yán)明致歡迎辭,他簡介了黑龍江大學(xué)的歷史,并對(duì)俄羅斯語言文學(xué)與研究中心在發(fā)展歷程中的成績進(jìn)行了回顧。
開幕式后,會(huì)議進(jìn)入學(xué)術(shù)研討,分為大會(huì)主講和分會(huì)場討論兩個(gè)環(huán)節(jié)。在大會(huì)主講環(huán)節(jié)中,9位專家分別做了專業(yè)、精彩的學(xué)術(shù)報(bào)告。徐時(shí)儀梳理了上起下至抗戰(zhàn)勝利的百年間的辭書編纂發(fā)展演進(jìn),展現(xiàn)了在大變革時(shí)期辭書編纂新舊交替的轉(zhuǎn)型和新式辭書的萌芽;李爾鋼以《漢語大詞典》為例,提出了義項(xiàng)增設(shè)或分合的基礎(chǔ)在于廣泛地查閱文獻(xiàn)和深入地辨析書證,為辭書義項(xiàng)設(shè)置提供了普遍參考;高永偉論述了鄺其照《字典集成》的緣起和傳承、《華英字典集成》的影響,梳理了《字典集成》的藍(lán)本和修訂版等;于淑敏以《新聞傳播學(xué)大辭典》為例,總結(jié)了專科詞典框架和詞目設(shè)置的常見誤區(qū),對(duì)辭書編纂和出版過程中的框架和詞目設(shè)置有啟發(fā)意義;徐祖友以實(shí)例為基礎(chǔ),分析了漢語詞典自造例排序存在的問題,提出了自造例排序的原則和方法,有助于漢語詞典自造例排序的科學(xué)性和規(guī)范性;田兵以《康熙字典》和約翰遜的《英語詞典》為對(duì)象,抽取一定量的常用名詞和科技名詞,針對(duì)翻譯進(jìn)行對(duì)比研究,展現(xiàn)了兩部詞典的共性和差異;周琪系統(tǒng)梳理了戲曲辭典編纂的歷史流變、分期和特征,論述了戲曲o典編纂發(fā)展等主要問題,指出了存在的問題和思考;張敏總結(jié)了當(dāng)代中國辭書評(píng)論的種類,提出辭書評(píng)論發(fā)揮正面積極作用的條件,指出了目前辭書評(píng)論亟待解決的問題以及建議;鄭述譜指出,從事辭書史研究、進(jìn)行辭書評(píng)論,一定要具有歷史意識(shí),編纂??妻o典,一定要具備多學(xué)科或跨學(xué)科的知識(shí)準(zhǔn)備,有了這一縱一橫,思維空間和創(chuàng)新空間就會(huì)有更大的拓展。
為加強(qiáng)與會(huì)人員的交流和溝通,本次會(huì)議在分會(huì)場設(shè)置上改變了以前按專業(yè)委員會(huì)分組的做法,根據(jù)論文議題設(shè)置了“中外辭書編纂史與詞典學(xué)史”“大數(shù)據(jù)背景下的辭書編纂理論與實(shí)踐”“辭書編纂理念手段創(chuàng)新及其應(yīng)用”三大分會(huì)場。
在“中外辭書編纂史與詞典學(xué)史”分會(huì)場,王德懷介紹了維吾爾語詞典編纂出版的發(fā)展歷程,說明了維吾爾語文化的多元性;溫朔彬分萌芽期、發(fā)展期、繁榮期評(píng)述成語辭書的編纂歷程;蔣文憑追溯??茖W(xué)習(xí)詞典的發(fā)展源流,探討了我國??茖W(xué)習(xí)詞典研編的發(fā)展前景;杜翔說明了如何把握語文辭書編寫中條目思想性的“時(shí)”和“度”,從而保障條目思想性的“性”;安志偉從多角度分析了《通俗常言疏證》這部辭書,闡述了俗語發(fā)展變化的過程;張暉認(rèn)為術(shù)語與語文詞的二分應(yīng)該以對(duì)立統(tǒng)一的觀點(diǎn)來對(duì)待;吳哲結(jié)合世界圖景理論解析術(shù)語詞典編纂的內(nèi)在規(guī)律和外在原則;張金忠梳理了漢俄詞典編纂的歷史脈絡(luò),并介紹了漢俄詞典編纂現(xiàn)狀;竇可昀論述了不同類型的法律詞典在俄語法律詞匯研究中的作用;張春新分析了達(dá)里所編的《大俄羅斯語詳解詞典》,闡釋了達(dá)里的詞典編纂理念。
在“大數(shù)據(jù)背景下的辭書編纂理論與實(shí)踐”分會(huì)場,潘正安指出了語文辭書中科技詞條存在的問題,分析了產(chǎn)生的原因,提出了解決的對(duì)策;張德意指出數(shù)字化背景下傳統(tǒng)辭書邊緣化的現(xiàn)狀,提出了應(yīng)對(duì)措施;趙福生分析了我國小語種專業(yè)辭書現(xiàn)狀,討論了該類辭書的必要性和社會(huì)意義等問題;馬立東根據(jù)英國國家語料庫的詞頻數(shù)據(jù),驗(yàn)證大規(guī)模語料庫詞頻數(shù)據(jù)在詞典形態(tài)語義網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建中的應(yīng)用效果;陳叢梅介紹了《當(dāng)代詞典范式演進(jìn)的后現(xiàn)代主義精神》一書,探討了作者對(duì)詞典范式精神的現(xiàn)代性守望;袁新民從收詞、釋義、應(yīng)用等可操作性方面對(duì)英語學(xué)習(xí)型字典的數(shù)字化進(jìn)行了全面探討;何家寧、何永香回顧了CIF這一貿(mào)易術(shù)語漢譯的相關(guān)研究,對(duì)該術(shù)語的譯名方面存在的問題進(jìn)行了分析并提出了相應(yīng)對(duì)策;李家春以《牛津高階英漢雙解詞典》第八版為例,探討了漢英兩種語言中運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)方式的凸顯性差異及詞典編纂中的翻譯問題。
在“辭書編纂理念手段創(chuàng)新及其應(yīng)用”分會(huì)場,徐時(shí)儀指出語文辭書編纂應(yīng)秉持求是與致用、規(guī)范與描寫等理念;劉立香指出詞目詞的價(jià)值在雙語詞典環(huán)境下呈現(xiàn)出語內(nèi)價(jià)值和語際價(jià)值之別,雙語詞典可借助詞典手段和翻譯策略來呈現(xiàn)價(jià)值差異;于峻嶸認(rèn)為可以借鑒現(xiàn)象學(xué)“視域理論”,為研究同義詞詞典釋義問題提供參考;張相明分析了詞典中的語義網(wǎng)絡(luò)信息,概述了詞典學(xué)中的語義網(wǎng)絡(luò)信息處理研究;葉其松對(duì)《俄語積極詞典》中的釋義元語言進(jìn)行計(jì)算分析,論述其頻率、語法和語義屬性;王圣良論及專科詞典編纂中的詞目翻譯補(bǔ)充問題,并提出了釋文補(bǔ)充的基本要求;李靜梳理了現(xiàn)代漢語詞典中成語異形詞立目的情況,并提出了自己的考量;張立娟對(duì)漢語工具書附形部首產(chǎn)生存在的原因、處理方式等進(jìn)行了分析。
篇3
匯款是指匯款人(債務(wù)人)主動(dòng)將款項(xiàng)交給銀行,委托其使用某種結(jié)算工具,通過其在國外的分支行或行,將款項(xiàng)付給國外收款人的一種結(jié)算方式。它是產(chǎn)生最早、使用最簡單的結(jié)算方式,也是其他各種結(jié)算方式的基礎(chǔ)。
匯款按照使用的結(jié)算工具不同,可以分為電匯、信匯和票匯。按貨物、貨款的運(yùn)送及支付順序不同,匯款方式在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)中有兩種運(yùn)用方式:預(yù)付貨款和貨到付款。其中,預(yù)付貨款對(duì)于出口商而言較為有利:既可以降低貨物出售的風(fēng)險(xiǎn),同時(shí)減輕了資金負(fù)擔(dān);貨到付款則對(duì)于進(jìn)口商較為有利:既可降低資金風(fēng)險(xiǎn),也能先收貨后籌款,相當(dāng)與得到資金融通。如付款的期限較長,甚至可以將貨物售出后,用所售收入支付款項(xiàng)。因此,用匯款方式進(jìn)行結(jié)算,風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)和資金負(fù)擔(dān)在買賣雙方之間不均衡。結(jié)算的風(fēng)險(xiǎn)(如貨物運(yùn)出后能否順利收回貨款以及貨款付出后能否順利地收到貨物)和資金壓力完全由一方承擔(dān),另一方則相對(duì)有利。
托收是指由債權(quán)人開立匯票,委托銀行通過其海外分支行或行,向國外債務(wù)人收取貨款或勞務(wù)價(jià)值的一種結(jié)算方式。雖然托收與貿(mào)易匯款都屬于商業(yè)信用基礎(chǔ),但是跟單托收通過用單據(jù)代表貨物控制貨物所有權(quán),從而將結(jié)算風(fēng)險(xiǎn)及資金負(fù)擔(dān)在進(jìn)出口雙方之間進(jìn)行了平衡。對(duì)于出口商來說,出口商通過控制貨權(quán)單據(jù)來控制貨物,不付款或承兌就不會(huì)交單。一般不會(huì)受到"銀貨兩空"的損失,比賒銷安全。對(duì)于進(jìn)口商來說,只要付款或承兌,馬上就能取得單據(jù),從而得到貨物的所有權(quán),比預(yù)付貨款方式安全。
在貿(mào)易實(shí)務(wù)中,托收按照是否附有貨運(yùn)單據(jù)可以分為光票托收和跟單托收。對(duì)不附有全套貨運(yùn)單據(jù)的款項(xiàng)的托收稱為光票托收;對(duì)附有全套貨運(yùn)單據(jù)的款項(xiàng)的托收稱為跟單托收。其中,根據(jù)交單條件的不同,跟單托收可分為D/P(付款交單)和D/A(承兌交單)。D/P(付款交單)按照付款的時(shí)間不同又可以分為D/P即期和D/P遠(yuǎn)期。不同的托收方式中存在的結(jié)算風(fēng)險(xiǎn)也有所不同。在D/P條件下,代收行在買方支付了全部票據(jù)金額以后才能將有關(guān)票據(jù)交給買方,這樣賣方的貨款得到了有效的保障。而在D/A下,代收行在買方承兌有關(guān)匯票后就可以將有關(guān)單據(jù)交付買方,這時(shí)賣方已經(jīng)交出了貨物的物權(quán)憑證,一旦買方的信用出現(xiàn)危機(jī),到期不付款,賣方手中僅有一張已承兌匯票能約束買方的義務(wù),仍可能遭受錢、貨兩空的損失,對(duì)于出口商來說選用D/A一定要慎重。
信用證支付方式是近年來國際貿(mào)易中最常見、最主要的支付方式。信用證(L/C)是開證行根據(jù)買方(開證申請(qǐng)人)的請(qǐng)求,開給賣方的一種保證承擔(dān)支付貨款的書面憑證。這種方式把應(yīng)由買方承擔(dān)的付款義務(wù)轉(zhuǎn)化為銀行的付款義務(wù),從而加入了銀行信用,由于銀行承擔(dān)了第一性的付款責(zé)任,有審單的義務(wù),使得結(jié)算的程序更為嚴(yán)格、規(guī)范,對(duì)于買賣雙方而言,結(jié)算的風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)一步得到控制;資金融通也更為便利。因此,該種方式被貿(mào)易各方廣泛接受。
二、選擇支付方式時(shí)應(yīng)考慮的因素
由于各種支付方式的特點(diǎn)不同,因此在選擇合適的支付方式時(shí),應(yīng)該考慮以下因素。
1.客戶信用等級(jí)的高低。如果客戶的信用等級(jí)很一般或是貿(mào)易雙方是首次進(jìn)行交易,應(yīng)該選用L/C的方式;如果客戶的信用等級(jí)較高,可以選用D/P,既可以達(dá)到即節(jié)省開證費(fèi)的目的,也可以在一定程度上把握物權(quán)憑證的安全性;如果客戶的信用等級(jí)非常高,就可以選用D/A甚至是直接T/T的方式。
2.貨物供求狀況不同。如果是暢銷的貨品,賣方可選擇對(duì)自身有利的支付方式,如要求用L/C進(jìn)行結(jié)算,甚至要求買方預(yù)付貨款。如果是滯銷的貨品,則所選擇的支付方式可能會(huì)有利于進(jìn)口商,如D/A,甚至可以貨到付款。
3.選用的貿(mào)易術(shù)語和合同金額的高低。不同的貿(mào)易術(shù)語對(duì)于買賣雙方的責(zé)任規(guī)定以及風(fēng)險(xiǎn)分擔(dān)有所不同,因此也應(yīng)根據(jù)貿(mào)易術(shù)語不同來選擇合適的支付方式。對(duì)于象征貨組中的CIF和CFR,就可以選用托收和L/C的方式;而對(duì)于FXW和實(shí)際交貨的D組術(shù)語,一般就不會(huì)采取托收的形式進(jìn)行結(jié)算;對(duì)于FOB和FCA等術(shù)語,由于運(yùn)輸?shù)氖乱耸怯少I方安排的,出口人很難控制貨物,所以在一般情況下也不會(huì)選擇托收的方式。另外,合同金額如果不大,則可以考慮選擇速度較快、費(fèi)用低廉的T/T方式或光票托收方式。
選擇支付方式的最終目的是盡量降低結(jié)算的成本,分散結(jié)算的風(fēng)險(xiǎn),促使進(jìn)出口貿(mào)易的順利進(jìn)行。以上所列舉的各個(gè)因素會(huì)在不同的時(shí)間、不同的國家和地區(qū)、不同的歷史階段、不同的具體客觀情況而對(duì)貨款的支付有不同程度的影響。
三、正確選用支付方式的建議
從國際貿(mào)易實(shí)踐情況來看,單純某一種結(jié)算方式總是不能滿易各方的要求。面對(duì)不斷變化的市場,有必要采用綜合支付方式進(jìn)行結(jié)算。
1.匯款和托收相結(jié)合。如:先采取T/T的形式預(yù)付定金10%,在裝船后T/T合同款的40%,,剩余的50%采用D/P即期付款的形式。這種選擇既能保證供貨方及時(shí)履行發(fā)貨的義務(wù),又能約束進(jìn)口人及時(shí)付款,同時(shí)節(jié)省了更多銀行費(fèi)用的支出,也節(jié)約了寶貴的貿(mào)易時(shí)間。
2.匯款和信用證相結(jié)合。如:定金的部分以T/T辦理;主要的貨款采用L/C的方式進(jìn)行支付;至于一些余款,以T/T的方式進(jìn)行。
3.托收與信用證結(jié)合使用。這樣的組合既可盡量地避兔不必要的開支,也能對(duì)作為物權(quán)憑證的單據(jù)起到保護(hù)的作用。如將D/A和信用證和銀行保函結(jié)合在一起使用,或要求使用由代收銀行開具的銀行承兌匯票,這樣,原來的商業(yè)信用就被轉(zhuǎn)變?yōu)殂y行信用,將出口商的風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)嫁給銀行。
綜上所述,國際貿(mào)易支付方式選擇是否恰當(dāng),會(huì)直接導(dǎo)致出口人是否能夠安全、快捷地得到貨款。在選擇時(shí),不僅要考慮自己的風(fēng)險(xiǎn),也要考慮對(duì)方的成本,力圖達(dá)到雙贏的日標(biāo)。所以,要根據(jù)對(duì)方的資信等級(jí)、貨物的供求狀況、合同金額的高低、運(yùn)輸方式和種類、財(cái)務(wù)結(jié)算成本高低等因素來決定。同時(shí),靈活運(yùn)用組合的、綜合的支付方式來進(jìn)行國際貿(mào)易的結(jié)算,以分散結(jié)算的風(fēng)險(xiǎn)。
參考文獻(xiàn)
[1]王立武.國際貿(mào)易支付方式的選擇與風(fēng)險(xiǎn).中外企業(yè)文化,2004(1).
[2]高增安.國際貿(mào)易出口方支付方式的理性選擇.經(jīng)濟(jì)體制改革,2002(4).
[3]任曉燕,任嘵鴻.論國際貿(mào)易支付方式的選擇.商場現(xiàn)代化,2007(9).
[4]危英.論國際貿(mào)易結(jié)算方式最佳選擇.求索,2004(11).
[5]余文華.進(jìn)出口貿(mào)易中非信用證支付方式的運(yùn)用模式.國際商務(wù)(對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易人學(xué)學(xué)報(bào)),2005(1).
篇4
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;口譯;跨文化;文化意象;釋義理論
中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)識(shí)別碼:A 文章編號(hào):2095-9052(2016)0004-000392-02
引言
中國在經(jīng)濟(jì)全球化的大趨勢(shì)下與英語國家之間的商務(wù)交往日益頻繁,所以商務(wù)英語口譯也逐漸受到了各國的重視。在我國表現(xiàn)為,商務(wù)英語口譯方面的專著、教材和論文出版和發(fā)表的數(shù)量也在逐年增加,國內(nèi)的高校也開展了商務(wù)英語口譯的課程和專業(yè)培養(yǎng)出一批專業(yè)的商務(wù)英語口譯的人才。雖然目前我國呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的趨勢(shì)但是由于我國是在改革開放之后才開始發(fā)展的,這與世界其他國家相比還處于落后的階段,國際上對(duì)于商務(wù)英語口譯的研究理論上出現(xiàn)了釋義理論、信息處理理論和認(rèn)知語用理論。我國對(duì)于商務(wù)英語口譯的研究缺乏相關(guān)的理論作為支撐。此外,我國對(duì)于商務(wù)英語口譯沒有進(jìn)行深入的研究,創(chuàng)新程度與實(shí)踐性和世界頂尖還存在一定的差距。所以,未來我國需要繼續(xù)加深對(duì)于商務(wù)英語口譯方面的理論性和實(shí)踐性的研究,提高創(chuàng)新能力,形成一套完整的體系并借鑒其他國家發(fā)展的有益經(jīng)驗(yàn),主動(dòng)進(jìn)行跨學(xué)科研究,提高我國的商務(wù)英語口譯的整體的水平。
一、概述
1.概念
商務(wù)英語口譯是商務(wù)活動(dòng)中比較重要的一個(gè)方面,在涉外的商務(wù)活動(dòng)中的重要性更加的突出。一個(gè)成功的商務(wù)英語口譯能夠使得商務(wù)活動(dòng)順利地進(jìn)行,因?yàn)橥暾纳虅?wù)活動(dòng)面對(duì)的客戶是來自世界上任何一個(gè)國家的,英語是世界第一大語言其重要性可見一斑。例如商務(wù)活動(dòng)中涉外合同的簽訂,名片的交換,宴請(qǐng)外來的貴賓,商務(wù)談判活動(dòng)等等都涉及到商務(wù)英語的使用,如果雙方之間的交流都無法得到保證跟別提如何把生意做好。
2.特點(diǎn)
商務(wù)英語口譯從字面上就可以看出來它不僅具有一般口譯活動(dòng)的特征還有其在商務(wù)活動(dòng)中的獨(dú)特的特征,此外,在跨文化的商務(wù)英語口譯中又對(duì)口譯人員提出了新的挑戰(zhàn),所以正確的理解商務(wù)英語口譯的特點(diǎn)是十分重要的,具體有以下幾個(gè)特點(diǎn):(1)專業(yè)性。因?yàn)樯虅?wù)活動(dòng)本身就具有十分豐富的專業(yè)知識(shí)蘊(yùn)含在其中,自然商務(wù)英語口譯也需要有專業(yè)性。這對(duì)口譯員的要求就是不僅對(duì)于英語需要熟練的把握還要擁有豐富的商業(yè)知識(shí)才能夠勝任此項(xiàng)工作。在跨文化環(huán)境下的商務(wù)交流活動(dòng)中形成了諸多的規(guī)則,商務(wù)英語相關(guān)的口譯員就需要廣泛的學(xué)習(xí)關(guān)于商務(wù)活動(dòng)的有關(guān)知識(shí),例如,市場營銷、商務(wù)談判、商務(wù)合同、合同法律法規(guī)等等。設(shè)計(jì)相關(guān)產(chǎn)品的技術(shù)知識(shí)的時(shí)候還需要了解相關(guān)知識(shí),才不至于在正式的翻譯的時(shí)候不知所云。(2)準(zhǔn)確性。完美的口譯不僅需要流利地進(jìn)行還要保證準(zhǔn)確性,這對(duì)商務(wù)活動(dòng)具有至關(guān)重要的作用。有時(shí)候口譯員可能只是很小的一丁點(diǎn)的失誤就會(huì)造成難以估量的損失,尤其是在涉及金額計(jì)算的時(shí)候,例如,million和billion的混淆,thirty和thirteen發(fā)音的錯(cuò)誤等,或者是裝運(yùn)條款的運(yùn)輸方式CFR和CIF的區(qū)別等等。這些極為簡單的錯(cuò)誤極有可能影響一筆生意的成敗造成難以估量的經(jīng)濟(jì)損失。雖然這些低級(jí)的錯(cuò)誤是初學(xué)者經(jīng)常犯的錯(cuò)誤,但是在大型的會(huì)議場合口譯員克服不了心里的緊張情緒也會(huì)犯下這些錯(cuò)誤,所以商務(wù)英語的口譯員還需要具有過硬的心理素質(zhì)。商務(wù)英語口譯的準(zhǔn)確性也包含著幾個(gè)方面:發(fā)音上的準(zhǔn)確性、數(shù)字上的準(zhǔn)確性、專業(yè)術(shù)語上的準(zhǔn)確性和立場上的準(zhǔn)確性等等。(3)保密性?,F(xiàn)代由于互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展使得信息傳遞的速度也在加快,但是,商務(wù)英語口譯活動(dòng)中的口譯員一定要保證涉及到的商業(yè)秘密的安全性。這也體現(xiàn)了商務(wù)英語口譯活動(dòng)的保密性。因?yàn)樵谏虡I(yè)交往中交易的價(jià)格、配方、成本和競爭對(duì)手等等對(duì)于一個(gè)企業(yè)來說都是涉及到巨大利益的商業(yè)秘密??谧g員如果泄露了企業(yè)的商業(yè)秘密不僅僅是經(jīng)濟(jì)上的損失,也有可能因?yàn)樾孤渡虡I(yè)秘密構(gòu)成刑事犯罪受到法律的嚴(yán)懲。此外,這還涉及到口譯員的職業(yè)道德,如果一個(gè)口譯員將商業(yè)秘密作為談資四處擴(kuò)散,久而久之改名口譯員的名聲就會(huì)不好,最終會(huì)因?yàn)槠渥约旱男袨槎スぷ鳌?/p>
二、跨文化的情境下我國遇到的障礙
在一個(gè)國家的文化中語言起著十分重要的作用,因?yàn)檎Z言對(duì)于文化的傳播起著十分重要的作用。文化意象處理的障礙就體現(xiàn)在不同文化之間的差異上,目前我國的跨文化商務(wù)英語口譯存在的最大困難就是在文化意象的處理上,再口譯活動(dòng)中由于雙方對(duì)于對(duì)方的文化缺乏足夠的了解,就會(huì)產(chǎn)生錯(cuò)誤等。所以,商務(wù)英語口譯員還需要對(duì)對(duì)方的文化有一定的學(xué)習(xí)和了解才行。目前我國遇到的文化意象障礙主要體現(xiàn)在以下幾點(diǎn)中:
1.風(fēng)俗意象障礙
每一個(gè)國家和民族都有其獨(dú)特的風(fēng)俗習(xí)慣這些風(fēng)俗習(xí)慣也是一個(gè)國家文化的體現(xiàn),而且中華民族自古以來就是一個(gè)禮儀之邦,因其獨(dú)特的禮儀而屹立在世界文化之中。例如,我國古代對(duì)于別人家的兒子稱呼為“令郎”,對(duì)于別人的幫助需要說“垂愛”等等。即使在科技發(fā)展如此迅速的今天,這些禮貌用語在一些場合還是被用到。但是在商務(wù)英語口譯的場合,口譯員往往不能對(duì)這些獨(dú)特的風(fēng)俗文化很好的模仿或者是即是模仿出來了但是外國客戶還是不能很好的理解,雙方都會(huì)感到十分的尷尬。
2.文字意象障礙
文字也能夠體現(xiàn)一個(gè)國家的文化,中國又是一個(gè)有著五千年歷史的國度,文字也是由最初的甲骨文不斷地演變才得以形成今天的文字,西方國家與我國的文字也存在著較大的差異,所以文字意象障礙也是正常的。在跨文化的商務(wù)英語口譯中,文字意象更是比較的突出,例如對(duì)于一個(gè)公司的稱謂來說,中國所有類型的公司用英語都可以稱之為company,但是在西方的英語國家中,不是所有的公司都可以稱為company,不同的行業(yè)甚至于不同的企業(yè)的稱謂都是不同的,例如電子企業(yè)就是Electronics,而且近些年來中國內(nèi)地的跨國企業(yè)的數(shù)量隨著經(jīng)濟(jì)全球化的大趨勢(shì)也在逐年上升,觀察這些跨國企業(yè)的名稱可以看出不同的企業(yè)的名稱的英文表達(dá)都是不同的。
3.思維意向障礙
中國與西方國家之間在思維方式與思維的習(xí)慣上也是存在著較大的差異的,這也是商務(wù)英語口譯中文化意象障礙需要突破的重點(diǎn)。中國人由于受到傳統(tǒng)的儒家思想的影響,使得中國人的思維方式較為的含蓄和模糊,偏重旁敲側(cè)擊,從側(cè)面解決問題。在遇到?jīng)_突的時(shí)候會(huì)極力的想出辦法來避免正面的沖突。而西方國家在思維的模式上強(qiáng)調(diào)的是精確性、邏輯性,在遇到?jīng)_突的時(shí)候習(xí)慣正面解決,用直截了當(dāng)?shù)姆绞絹斫鉀Q問題。所以,商務(wù)英語的口譯人員也需要注意到這些差異,避免因?yàn)橹蟹降奈窈畹谋磉_(dá)使得西方國家產(chǎn)生誤解,口譯人員需要把準(zhǔn)確的意思表達(dá)出來的同時(shí)還需要堅(jiān)定自己的立場,這對(duì)口譯人員來說說十分重要的。
三、釋義理論解決障礙的策略
釋義理論是在二十世紀(jì)六十年代的末期在法國產(chǎn)生,釋義學(xué)派的翻譯人員是在豐富的口譯經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)之上,還要廣泛的了解語言學(xué)和心理學(xué)的知識(shí)。在八十年代的時(shí)候這種釋義理論獲得了廣泛的發(fā)展,相關(guān)的著述等科研成果也相繼的出版。釋義并不是簡單的翻譯而是需要口譯員結(jié)合自己的知識(shí)然后使用恰當(dāng)?shù)恼Z言符號(hào)將語言本身的意思給表達(dá)出來,并不是簡單的語言的相同而是語言背后的深意是相同的。從事以理論上解決文化意象的障礙是目前較為流行的做法,具體的步驟就體現(xiàn)在以下的幾個(gè)方面:
1.培養(yǎng)文化溝通的能力
學(xué)習(xí)它方的文化,培養(yǎng)一種文化溝通的能力是十分重要的。在跨文化的商務(wù)英語的口譯中,釋義理論要求口譯員要傳達(dá)出原文的意思,口譯員就需要對(duì)自己母語的文化和外語的文化都要盡可能的掌握。首先,口譯員需要有除了語言之外的關(guān)乎于政治、經(jīng)濟(jì)、地理、科技等等方面淵博的知識(shí)作為支撐,對(duì)于商務(wù)英語口譯人員特別需要加強(qiáng)商務(wù)文化的學(xué)習(xí)。其次,就是要了解自己的母語的文化,如果連自己國家的文化都不能夠很好的了解是不可能勝任口譯工作的,在學(xué)習(xí)母語文化的同時(shí)還需要加強(qiáng)對(duì)于外語文化的學(xué)習(xí),例如,西方的萬圣節(jié)和感恩節(jié)等獨(dú)有的風(fēng)俗習(xí)慣就需要掌握。
2.提高跨文化的交際的能力
第一,最為重要的就是要提高語言的能力,因?yàn)獒屃x理論要求的就是傳達(dá)話語最根本的意思,口譯員提高語言能力要綜合提高聽力、反應(yīng)能力、記憶力、表達(dá)能力等等綜合方面的能力才是提升語言能力的關(guān)鍵。第二,要不斷豐富自己的商務(wù)知識(shí)。商務(wù)英語口譯是一項(xiàng)很專業(yè)的活動(dòng),所以口譯員要保持自己的專業(yè)性和準(zhǔn)確性,對(duì)于涉及商務(wù)活動(dòng)的交易談判知識(shí)、合同簽訂知識(shí)、法律法規(guī)知識(shí)、貿(mào)易專用術(shù)語都要掌握,此外還要進(jìn)行相關(guān)的實(shí)踐,將商業(yè)理論和實(shí)踐結(jié)合在一起。第三,還需要提高自己的心理素質(zhì)和職業(yè)道德,在大型的談判會(huì)上克服自己的緊張情緒充分發(fā)揮自己的水平,遵守職業(yè)道德,為客戶的商業(yè)秘密做到嚴(yán)格的保護(hù)。
3.掌握技巧以及實(shí)戰(zhàn)的經(jīng)驗(yàn)
在正式的口譯之前,需要做好充分的準(zhǔn)備,將雙方的背景資料都能了解,然后在口譯的過程中要運(yùn)用技巧,略去不重要的部分提煉出關(guān)鍵的信息,在記錄的時(shí)候也要學(xué)會(huì)速記,文字與圖形相結(jié)合的方式。在口譯中遇到文化意象的沖突時(shí)擅于運(yùn)用自己所學(xué)的知識(shí)來化解障礙。此外,平時(shí)可以進(jìn)行模擬場景的口譯訓(xùn)練,加強(qiáng)熟悉程度。
四、總結(jié)
在跨文化的商務(wù)英語口譯中文化意象的障礙是最為復(fù)雜的問題,從釋義理論的角度能夠很好地解決這個(gè)問題,所以,商務(wù)英語口譯員需要學(xué)習(xí)和了解相關(guān)知識(shí),善于利用釋義理論解決口譯中存在的文化意象沖突與障礙。相信我國未來的商務(wù)英語口譯將會(huì)發(fā)展的越來越完善。
參考文獻(xiàn):
[1]仲偉合,賈蘭蘭.中國口譯研究的發(fā)展和研究走向淺析——一項(xiàng)基于國內(nèi)口譯研究博士論文的分析[J].中國翻譯,2015,02:19-25+128.
[2]閆波.商務(wù)口譯FACTS教學(xué)模式:功能意義與實(shí)施路徑[J].海外英語,2015,13:83-85.
篇5
關(guān)鍵詞:國際貿(mào)易課程;實(shí)驗(yàn)教學(xué);探究
國際貿(mào)易專業(yè)是個(gè)實(shí)用型專業(yè),國貿(mào)專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)是培養(yǎng)大量能熟練掌握國貿(mào)知識(shí),熟練運(yùn)用國貿(mào)職業(yè)技能的實(shí)用型人才。實(shí)用型人才需要培養(yǎng)掌握兩個(gè)層次的能力:第一層次的能力是基本職業(yè)技能,是立身吃飯的能力。首先,培養(yǎng)與外國人的信件函電聯(lián)絡(luò)能力。要把信件的目的寫明確、寫完整,既有禮貌而又簡潔。其次,培養(yǎng)業(yè)務(wù)職業(yè)能力。職業(yè)能力包括單證制作能力、合同履行能力、國際結(jié)算的結(jié)算方式選擇和履行能力等。第二層次的能力是事業(yè)發(fā)展能力即社會(huì)人際溝通與渠道拓展能力,它包括商務(wù)開拓、商務(wù)談判、策略制訂、風(fēng)險(xiǎn)管理。這兩種能力不僅依賴?yán)碚摻虒W(xué),更依賴實(shí)驗(yàn)教學(xué)和社會(huì)實(shí)踐。實(shí)驗(yàn)教學(xué)和社會(huì)實(shí)踐培養(yǎng)這些能力更有效、更直接。把實(shí)驗(yàn)課籌劃設(shè)計(jì)好,有效地組織,科學(xué)地評(píng)估,是上好實(shí)驗(yàn)教學(xué)的關(guān)鍵。
1讓實(shí)驗(yàn)課充分體現(xiàn)教育的本質(zhì)
所謂教學(xué),教之目的在于學(xué);教之效果在于學(xué)生知識(shí)的掌握、技能的提升。教師天職為教,其責(zé)任落實(shí)在對(duì)待學(xué)生問題上;有教無學(xué),無異于不教;教與學(xué)不可分家,教師的“教”與學(xué)生的“學(xué)”應(yīng)融為一體,學(xué)生為教學(xué)之本。實(shí)驗(yàn)教學(xué)更容易體現(xiàn)教育之本,體現(xiàn)在學(xué)生主動(dòng)學(xué),體現(xiàn)在學(xué)生完成項(xiàng)目的教學(xué)效果上。在從事“國際貿(mào)易實(shí)務(wù)”、“外貿(mào)函電”、“國際貿(mào)易程序與單證實(shí)務(wù)”、“國際結(jié)算”課程八年多的實(shí)驗(yàn)教學(xué)中,筆者意識(shí)到在教學(xué)中師生共同參與、互動(dòng)、互進(jìn),師生間建立一種平等、合作關(guān)系的重要性。教師應(yīng)主動(dòng)轉(zhuǎn)變角色,積極投身教學(xué)實(shí)踐,投入時(shí)間和精力,充分備課,準(zhǔn)備案例或項(xiàng)目;與學(xué)生進(jìn)行零距離的交流、溝通,指出他們?cè)趯?shí)驗(yàn)過程中出現(xiàn)的問題,幫助學(xué)生選擇最優(yōu)的實(shí)現(xiàn)項(xiàng)目計(jì)劃方案,解答實(shí)驗(yàn)過程中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。打通各科課程間的障礙,建立知識(shí)互通運(yùn)用的橋梁。實(shí)驗(yàn)教學(xué)中更重要的是,學(xué)生表現(xiàn)為主動(dòng)選擇項(xiàng)目,準(zhǔn)備實(shí)現(xiàn)方案的措施,提出遇到的問題,采取自己認(rèn)定的最佳方法與路徑,積極進(jìn)行相關(guān)項(xiàng)目的實(shí)驗(yàn)或?qū)嵺`,并獲得最終的項(xiàng)目結(jié)果。通過實(shí)驗(yàn)教學(xué),達(dá)到教學(xué)相長。在教學(xué)過程中,將教與學(xué)、學(xué)與用緊密地結(jié)合起來。學(xué)生不但能獲得外貿(mào)業(yè)務(wù)的感性知識(shí),還能夠從中掌握國際貿(mào)易中業(yè)務(wù)員、制單員的基本能力和技巧。讓學(xué)生在掌握基本理論知識(shí)的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)分析問題解決問題的能力。課程結(jié)束后,學(xué)生能夠在網(wǎng)上進(jìn)行國際貨物買賣實(shí)務(wù)的具體操作,能掌握公司成立、核算、詢盤、發(fā)盤、還盤和接受等各種基本進(jìn)出口貿(mào)易環(huán)節(jié),能基本熟悉國際貿(mào)易物流、資金流與業(yè)務(wù)流的運(yùn)作方式,能學(xué)會(huì)外貿(mào)公司利用各種方式控制成本以達(dá)到利潤最大化的思路。
2抓住國貿(mào)實(shí)驗(yàn)教學(xué)之“綱”,注重教學(xué)的整體性
教學(xué)計(jì)劃是一個(gè)體系,各課程不可分割且相互聯(lián)系。教學(xué)計(jì)劃好比一串精美的珍珠鏈,而各課程就是一粒粒珍珠,彼此相互獨(dú)立,需要一根線(綱)把散落的珍珠串起來,才能變成人們眼中的珍寶?!皣H貿(mào)易程序”就是串聯(lián)國貿(mào)專業(yè)實(shí)驗(yàn)教學(xué)計(jì)劃的“綱”,綱舉目張。國際貿(mào)易專業(yè)的課程實(shí)驗(yàn)教學(xué)充分體現(xiàn)了和貫穿了國際貿(mào)易程序的這根“綱”。筆者在國際貿(mào)易程序之“綱”上串聯(lián)了各課程的知識(shí)點(diǎn),如“國際貿(mào)易實(shí)務(wù)”、“國際結(jié)算”、“外貿(mào)函電”、“國際商務(wù)談判”、“外貿(mào)英語”、“國際市場營銷”和“國際物流”的知識(shí)點(diǎn),使學(xué)生們把各門課程中學(xué)得的知識(shí),運(yùn)用于實(shí)驗(yàn)課程之中。因此,課程的實(shí)驗(yàn)教學(xué)變成了理論與實(shí)踐相結(jié)合的契合點(diǎn)。教學(xué)計(jì)劃中各部分的外貿(mào)基本業(yè)務(wù)知識(shí)在現(xiàn)有的實(shí)驗(yàn)課程中整合起來,既抓住了國貿(mào)實(shí)驗(yàn)教學(xué)之“綱”,也注重了教學(xué)知識(shí)點(diǎn)的整體性。
3采用“項(xiàng)目教學(xué)法”實(shí)施實(shí)驗(yàn)教學(xué)
在教學(xué)過程中,實(shí)施項(xiàng)目教學(xué)法“建構(gòu)項(xiàng)目,解決問題,完成項(xiàng)目”,使學(xué)生把已學(xué)的關(guān)聯(lián)課程知識(shí)逐漸融合到本課程實(shí)驗(yàn)教學(xué)學(xué)習(xí)中。實(shí)驗(yàn)課程教學(xué)項(xiàng)目一:完成與國外客商的國際貿(mào)易磋商,以達(dá)成國際貿(mào)易合同。設(shè)定具體出口商品交易為背景,主要目標(biāo)是完成既定任務(wù),包括出口貿(mào)易中業(yè)務(wù)函電的草擬、商品價(jià)格的核算、交易條件的磋商、買賣合同的簽訂、信用證的審核與修改以及貿(mào)易文件制作和審核等。在這個(gè)教學(xué)項(xiàng)目中,根據(jù)不同成交方式和不同結(jié)算方式分成六組實(shí)驗(yàn)課題。用英語函電完成從建立貿(mào)易聯(lián)系、發(fā)盤、還盤、接受、信用調(diào)查到簽訂合同等內(nèi)容,幫助學(xué)生將所學(xué)知識(shí)融會(huì)貫通,進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)生的動(dòng)手操作能力。要求學(xué)生利用英文來處理各種業(yè)務(wù)函電、外貿(mào)單據(jù)與合同,這對(duì)提升學(xué)生的英語書面表達(dá)和口頭表達(dá)能力有很大幫助,對(duì)專業(yè)英語知識(shí)的鞏固和提高大有益處。實(shí)驗(yàn)課程教學(xué)項(xiàng)目二:完成信用證的審核和更改。課程設(shè)計(jì)內(nèi)容包括通過讓學(xué)生根據(jù)已經(jīng)簽定好的外銷合同,交易的買方(開證申請(qǐng)人)填寫開證申請(qǐng)書,開證行發(fā)出信用證,賣方(信用證受益人)對(duì)信用證的有關(guān)條款進(jìn)行逐一審核,并正確實(shí)施更改程序。通過課程實(shí)驗(yàn)培養(yǎng)學(xué)生英語的運(yùn)用能力和專業(yè)能力。充分認(rèn)識(shí)國際貿(mào)易的風(fēng)險(xiǎn),以及采用信用證的風(fēng)險(xiǎn)。如何有效規(guī)避這些風(fēng)險(xiǎn)。培養(yǎng)學(xué)生的風(fēng)險(xiǎn)意識(shí),使他們初步具備勝任今后工作的基礎(chǔ)能力和創(chuàng)新能力。實(shí)驗(yàn)課程教學(xué)項(xiàng)目三:有效履行國際貿(mào)易合同。以實(shí)戰(zhàn)為出發(fā)點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)能力。任務(wù)一,學(xué)生把握整個(gè)外貿(mào)業(yè)務(wù)過程,了解在實(shí)際業(yè)務(wù)中,出口商、進(jìn)口商、供應(yīng)商、出口地銀行、進(jìn)口地銀行、貨運(yùn)公司、海關(guān)、商檢、稅務(wù)、外匯局等各相關(guān)部門在工作中的流轉(zhuǎn)過程,目的是使學(xué)生培養(yǎng)外貿(mào)業(yè)務(wù)流程的完整、感性認(rèn)識(shí)。任務(wù)二,學(xué)生能制單,制好單。培養(yǎng)學(xué)生的自主制單能力,有效管控國際貿(mào)易單證風(fēng)險(xiǎn),以適應(yīng)將要面對(duì)的就業(yè)和專業(yè)人才競爭。任務(wù)三,完成CIF成交條件下采用信用證結(jié)算的整套國際貿(mào)易流程。實(shí)驗(yàn)課程教學(xué)項(xiàng)目四:國際貿(mào)易專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)。整個(gè)國際貿(mào)易本科畢業(yè)設(shè)計(jì)包括:A、創(chuàng)建虛擬企業(yè)。了解企業(yè)規(guī)模、現(xiàn)狀、企業(yè)文化、企業(yè)價(jià)值觀、產(chǎn)品與服務(wù)、行業(yè)及市場等內(nèi)容。B、制訂企業(yè)戰(zhàn)略規(guī)劃。公司發(fā)展戰(zhàn)略定位、企業(yè)競爭戰(zhàn)略、職能戰(zhàn)略的制訂和控制。C、企業(yè)國際市場營銷策劃。做好營銷環(huán)境分析、市場機(jī)會(huì)與問題分析、營銷目標(biāo)和企業(yè)商品定價(jià)策略、銷售渠道及廣告策劃等。D、國際談判策略。包括談判的因素分析、目標(biāo)與分歧分析、磋商階段的策略、成交階段的策略等。E、進(jìn)出口合同的磋商與履行,進(jìn)出口合同的磋商與履行是上述項(xiàng)目一、項(xiàng)目二、項(xiàng)目三的綜合與深化。
4合理剪裁實(shí)驗(yàn)課時(shí),設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)課程內(nèi)容,重點(diǎn)突出事業(yè)發(fā)展能力
相對(duì)于大多數(shù)應(yīng)用型本科院校,本校國貿(mào)專業(yè)學(xué)生的上機(jī)實(shí)驗(yàn)課程的課時(shí)相對(duì)較少,但應(yīng)用型國貿(mào)專業(yè)的教學(xué)目的,是培養(yǎng)學(xué)生掌握基本外貿(mào)操作業(yè)務(wù)的能力和技巧。解決目的與現(xiàn)實(shí)之間矛盾的唯一有效解決方法是,合理剪裁實(shí)驗(yàn)課時(shí),科學(xué)設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)課程內(nèi)容,重點(diǎn)突出實(shí)踐技能培養(yǎng)。實(shí)行課內(nèi)與課外有機(jī)結(jié)合,點(diǎn)和面無縫對(duì)接,技能與能力相補(bǔ)相升的教學(xué)方法。讓學(xué)生在課外獨(dú)立完成部分項(xiàng)目,例如搜索阿里巴巴網(wǎng)站,并發(fā)現(xiàn)其在外貿(mào)業(yè)務(wù)中的運(yùn)用特點(diǎn),進(jìn)而搜索其他不同國家和地區(qū)知名的商務(wù)網(wǎng)站,并指出他們的特點(diǎn)。鼓勵(lì)學(xué)生直接與各外貿(mào)網(wǎng)站接觸,提出問題和困惑,引導(dǎo)他們交流發(fā)帖,拉近學(xué)生所學(xué)理論與社會(huì)實(shí)踐的距離,拉近課堂與社會(huì)或就業(yè)的距離。讓學(xué)生在課外完成所有單證練習(xí),定期批改,這樣的課堂計(jì)劃可以重點(diǎn)突出,詳略得當(dāng)。對(duì)于實(shí)驗(yàn)課程的重難點(diǎn)和技能培養(yǎng),教師應(yīng)投入大量時(shí)間進(jìn)行分析講解。例如,“國際貿(mào)易程序與單證實(shí)務(wù)”是實(shí)驗(yàn)課教學(xué)項(xiàng)目之一,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生掌握如何順利實(shí)現(xiàn)交單議付。對(duì)學(xué)生單證制作過程中出現(xiàn)錯(cuò)誤頻率高的地方逐一分析,厘清單證之間的邏輯關(guān)系,指出單證的時(shí)間節(jié)點(diǎn),這些單證與信用證或合同的關(guān)系。對(duì)學(xué)生容易出錯(cuò)或忽視的地方,詳細(xì)講解,反復(fù)操練,使學(xué)生將知識(shí)融會(huì)貫通。將有代表性的單證拿出來仔細(xì)分析講解,指出錯(cuò)誤所在,為什么會(huì)出錯(cuò),會(huì)產(chǎn)生什么結(jié)果。安排學(xué)生反復(fù)練習(xí),找出規(guī)律,抓住重點(diǎn),進(jìn)而不斷降低出錯(cuò)率。布置畢業(yè)實(shí)習(xí)任務(wù),重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的事業(yè)發(fā)展能力即社會(huì)溝通與拓展能力。
5積極開展實(shí)驗(yàn)教學(xué)的科學(xué)研究,科研成果反哺教學(xué)質(zhì)量
實(shí)驗(yàn)教學(xué)與教學(xué)研究相輔相成,缺一不可,相生相長。教學(xué)研究促進(jìn)實(shí)驗(yàn)教學(xué),實(shí)驗(yàn)教學(xué)又深化教學(xué)研究。筆者在北大核心雜志上相繼發(fā)表了四篇實(shí)驗(yàn)教學(xué)論文。A.《國際貿(mào)易中賣方采用FOB的風(fēng)險(xiǎn)防范》。闡述了國際貿(mào)易術(shù)語在實(shí)際貿(mào)易運(yùn)用中的風(fēng)險(xiǎn)分析,對(duì)國際貿(mào)易實(shí)驗(yàn)教學(xué)有著積極意義。B.《海運(yùn)提單收貨人抬頭與國際結(jié)算方式的關(guān)系探究》。文章針對(duì)“國際貿(mào)易程序與單證實(shí)務(wù)”中的重要單證之一———海運(yùn)提單進(jìn)行研究。在實(shí)驗(yàn)課教學(xué)中把海運(yùn)提單與國際結(jié)算兩個(gè)相對(duì)獨(dú)立的課程內(nèi)容,進(jìn)行了抽絲剝繭,詳盡地分析了其內(nèi)在聯(lián)系,進(jìn)行了二者相互影響、互為因果的辯證分析。C.《應(yīng)用型本科經(jīng)管人才培養(yǎng)之畢業(yè)設(shè)計(jì)探索》。總結(jié)了探索中的實(shí)驗(yàn)教學(xué)成果,為后續(xù)的國貿(mào)實(shí)驗(yàn)教學(xué)樹立了坐標(biāo)和方向。D.《海洋運(yùn)輸中賣方的保險(xiǎn)利益風(fēng)險(xiǎn)探究》。闡述了特定國際貿(mào)易術(shù)語的運(yùn)用對(duì)進(jìn)出口方保險(xiǎn)利益的影響。對(duì)學(xué)習(xí)國貿(mào)單證實(shí)務(wù),特別是“國際貿(mào)易程序與單證實(shí)務(wù)”實(shí)驗(yàn)課教學(xué)中的保險(xiǎn)單,提供了深入思考和創(chuàng)新角度。加深了筆者對(duì)所教授課程專業(yè)理解的深度和廣度,對(duì)于課程教學(xué)具有極大的促進(jìn)作用。
6結(jié)語
實(shí)驗(yàn)教學(xué)與教學(xué)研究相輔相成,缺一不可,相生相長。教學(xué)研究促進(jìn)實(shí)驗(yàn)教學(xué),實(shí)驗(yàn)教學(xué)又深化教學(xué)研究。應(yīng)把實(shí)驗(yàn)課籌劃設(shè)計(jì)好,有效地組織,科學(xué)地評(píng)估,更好地指導(dǎo)實(shí)驗(yàn)課程教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]原玲玲.國際貿(mào)易實(shí)務(wù)模擬實(shí)驗(yàn)課教學(xué)改革的思考[J].實(shí)驗(yàn)室研究與探索,2011,(04):127-129.
[2]鄭春賢.淺談國際貿(mào)易實(shí)務(wù)模擬教學(xué)系統(tǒng)的構(gòu)建[J].北京市計(jì)劃勞動(dòng)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(03):56-58.
[3]陳曉梅.國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)改革芻議[J].湖南財(cái)經(jīng)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2006,(06):113-115.
[4]竇建華.論國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)人才培養(yǎng)模式的創(chuàng)新[J].內(nèi)蒙古財(cái)經(jīng)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(06):76-77.
[5]劉智運(yùn).對(duì)我國實(shí)現(xiàn)高等教育現(xiàn)代化的思考[J].中國高等教育,2010,(10):36-38.
[6]周建濤,李欣.本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)質(zhì)量存在的問題及對(duì)策探討[J].中國農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006,(03):91-95.
[7]王莉.對(duì)國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)改革的幾點(diǎn)思考[J].商情,2012,(33):91.
[8]王維凱.借鑒國外經(jīng)驗(yàn)改革實(shí)踐教學(xué)[J].實(shí)驗(yàn)室研究與探索,2005,(12):90-93.