風(fēng)俗習(xí)慣的作文范文
時(shí)間:2023-04-12 14:17:27
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇風(fēng)俗習(xí)慣的作文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
端午節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣作文范文一在我們的中國(guó)有著許許多多古老的傳統(tǒng)節(jié)日,現(xiàn)在我為大家說說端午節(jié)吧!端午節(jié)又稱為端陽(yáng)節(jié),是我們中國(guó)十分隆重的節(jié)日。端午節(jié)是我國(guó)二千多年前的舊習(xí)俗,直到現(xiàn)在人們還在過端午節(jié),它是紀(jì)念我國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大的愛國(guó)詩(shī)人屈原。
農(nóng)歷五月初五就是端午節(jié)了,家家戶戶都要包粽子,還有有趣的劃龍舟比賽呢!奶奶在家已經(jīng)煮好了香噴噴的粽子,打開鍋蓋滿屋都飄著粽子的清香,讓我聞得口水直流個(gè)不停。我迫不及待地剝開粽子葉津津有味的吃了起來,真是回味無窮呀!
吃完粽子后,爸爸帶我去看劃龍舟比賽,這里人山人海,車水馬龍的可熱鬧了!比賽開始了,各個(gè)隊(duì)伍都蓄勢(shì)待發(fā),隨著一陣槍聲一條條龍舟飛快地劃過水面,猶如一支支箭向前飛去。在場(chǎng)的觀眾們興奮喊道著加油加油,在為參賽者加油鼓勵(lì),參賽者們聽了心里充滿了信心使勁地劃槳,水花到處飛濺。各條龍舟你追我趕的,最后,落后的一號(hào)終于追上了遙遙領(lǐng)先的二號(hào)第一個(gè)沖過了終點(diǎn),觀眾們不禁歡呼起來,到處都是一片歡樂的海洋。啊!這真是我最難忘的一天了。
中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日真是豐富多彩呀!他就像一座巨大的寶庫(kù),還有許許多多的傳統(tǒng)節(jié)日等著你去找呢!
端午節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣作文范文二據(jù)《史記》屈原賈生列傳記載,屈原,是春秋時(shí)期楚懷王的大臣。他倡導(dǎo)舉賢授能,富國(guó)強(qiáng)兵,力主聯(lián)齊抗秦,遭到貴族子蘭等人的強(qiáng)烈反對(duì),屈原遭饞去職,被趕出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,寫下了憂國(guó)憂民的《離騷》、《天問》、《九歌》等不朽詩(shī)篇,獨(dú)具風(fēng)貌,影響深遠(yuǎn)(因而,端午節(jié)也稱詩(shī)人節(jié))。公元前278年,秦軍攻破楚國(guó)京都。屈原眼看自己的祖國(guó)被侵略,心如刀割,但是始終不忍舍棄自己的祖國(guó),于五月五日,在寫下了絕筆作《懷沙》之后,抱石投汨羅江身死,以自己的生命譜寫了一曲壯麗的愛國(guó)主義樂章。
傳說屈原死后,楚國(guó)百姓哀痛異常,紛紛涌到汨羅江邊去憑吊屈原。漁夫們劃起船只,在江上來回打撈他的真身。有位漁夫拿出為屈原準(zhǔn)備的飯團(tuán)、雞蛋等食物,撲通、撲通地丟進(jìn)江里,說是讓魚龍蝦蟹吃飽了,就不會(huì)去咬屈大夫的身體了。人們見后紛紛仿效。一位老醫(yī)師則拿來一壇雄黃酒倒進(jìn)江里,說是要藥暈蛟龍水獸,以免傷害屈大夫。后來為怕飯團(tuán)為蛟龍所食,人們想出用楝樹葉包飯,外纏彩絲,發(fā)展成棕子。
以后,在每年的五月初五,就有了龍舟競(jìng)渡、吃粽子、喝雄黃酒的風(fēng)俗;以此來紀(jì)念愛國(guó)詩(shī)人屈原。
端午節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣作文范文三端午節(jié)有許多的習(xí)俗,如吃棕子、賽龍舟等。在我媽媽的故鄉(xiāng)――三明就有一種“插茱萸”的習(xí)俗。
茱萸是一種草,它細(xì)細(xì)長(zhǎng)長(zhǎng)的,又是綠油油的。每到端午節(jié),當(dāng)?shù)氐睦先藗兙蜁?huì)在自家的每一個(gè)門的兩旁都插上一?茱萸,以求神靈保佑平安。
有一次端午節(jié),我們一家人回到了三明。那天,我第一次看到外公、外婆插茱萸。只見外公搬來一節(jié)長(zhǎng)梯,在門的旁邊(門框前)架好,然后小心翼翼地拿出一茱萸草,拜了拜天,口里念念有詞,然后慢慢地爬上梯子。最后,外公仔細(xì)找這門邊的裂縫,等到找到了裂縫之后,再把那一?茱萸草插上去,然后下來。
我們和外公在遠(yuǎn)處得意洋洋望著大大小小的門上被我們用心插上的茱萸。微風(fēng)徐徐吹過,門旁的茱萸在微風(fēng)中輕輕搖擺著身體,好像笑這對(duì)我們說“放心吧!我一定回保佑大家平安的!”
篇2
作者:趙建國(guó) 單位:河南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院
對(duì)比、比較這樣一種思維方式幾乎是多次旅游之后的自然收獲有比較才能有鑒別,有鑒別才能有判斷。對(duì)比是一種重要的思維方式。它是人們認(rèn)識(shí)和鑒別事物的重要途徑,因而也是人們的一種重要思想能力。意大利旅行家馬可•波羅說過“:到中國(guó)來使我更加了解我自己的國(guó)家,甚至更加了解到了我自己?!弊约旱膰?guó)家和自己,只有在與別的國(guó)家和別的國(guó)家的人的比較中,才能更清楚地顯示出特點(diǎn)和弱點(diǎn)、優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。中國(guó)當(dāng)代女作家鐵凝也說過“:我在國(guó)外最大的收獲,是陌生的土地給了我一種新的視角遠(yuǎn)看我的民族和我的祖國(guó)。再也沒有比這種時(shí)刻更讓我如此強(qiáng)烈地想要弄懂我們自己那常常被不恰當(dāng)?shù)匕龘P(yáng)或者不恰當(dāng)?shù)刭H抑的文化,想要挖掘獨(dú)屬于我們這神秘民族的一切寶藏,想要知道我是誰(shuí)?!盵4]只要有不同地域、不同文化、不同民族、不同國(guó)度的游覽經(jīng)歷,這些經(jīng)歷本身就會(huì)教會(huì)你一種重要的思維方式——對(duì)比。這甚至比專門的對(duì)比思維方式的教學(xué)訓(xùn)練更為直接和有效。因而,對(duì)比的思維方式會(huì)在游歷廣的人腦中扎根,成為旅行、旅游對(duì)人的一種寶貴饋贈(zèng)。在所有有過真正的旅行、旅游經(jīng)歷的人士留下的文字中,對(duì)比、比較的東西比比皆是。孟德斯鳩說“:有一件事往往使我詫異不已:那就是看到這些波斯人對(duì)于我國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣有時(shí)跟我們一樣熟悉,甚至了解這些風(fēng)俗習(xí)慣的微妙的情況;能夠注意到我敢肯定許多游歷過法國(guó)的德國(guó)人都注意不到的事物。我想是因?yàn)樗麄冮L(zhǎng)時(shí)間生活在這里的緣故,何況亞洲人花一年時(shí)間了解法國(guó)的風(fēng)俗,要比法國(guó)人花四年時(shí)間了解亞洲人的風(fēng)俗更容易,因?yàn)榉▏?guó)人喜歡敞開心扉,傾心吐膽,而亞洲人則很少瀝膽披肝,交流思想?!盵5]粗粗讀過就能發(fā)現(xiàn),字里行間,滲透著對(duì)比。余秋雨在盧克索考察后,進(jìn)入了荒無人煙的阿拉伯沙漠,直抵紅海,再穿越沙漠返回開羅。他寫道:我朦朧覺得,自己對(duì)中華文化的把握又進(jìn)入了一個(gè)新的境界。
正因?yàn)橛辛藢?duì)其他古老文明許多具體感受,對(duì)于同樣是文明古國(guó)的祖國(guó)就有了此前不曾有的看法和情感:我從尼泊爾的叢山間進(jìn)入國(guó)境時(shí)產(chǎn)生了一個(gè)有關(guān)母親的聯(lián)想。本來,把祖國(guó)比作母親是一種做膩了的小學(xué)生作文題目,但我在如許年齡產(chǎn)生這種聯(lián)想,卻有另一番蒼涼之情。那就是,我們過去不太懂事,總是在左顧右盼之間責(zé)怪母親的諸多不是,一會(huì)兒是她缺少風(fēng)度,一會(huì)兒是她不夠富裕,直到訪遍她同齡人的種種悲劇,才讓我從心底里默認(rèn):母親這一路走來真不容易!中華文明的同齡者幾乎都找不到了,這次我只看到了他們潰敗的荒路、失蹤的山谷、隕滅的大漠,以及早已讀不懂前輩遺囑的成批遺孤,神色緊張而慌亂。這一切,延綿不絕,全在眼前,使我產(chǎn)生了對(duì)中華文明的遙遠(yuǎn)認(rèn)知,比寫《文化苦旅》和《山居筆記》時(shí)強(qiáng)烈得多。余秋雨深知情感中有不公正,他又加了一個(gè)比較的坐標(biāo)系,這就是很久以來直到現(xiàn)在還處于世界文明高地的歐洲。多種比較對(duì)象的存在,可以使比較的結(jié)果更加公允和科學(xué)。而在如此大的范圍內(nèi)尋找多種感性參照系的比較,只有極少數(shù)游歷極廣、視野非常開闊的學(xué)者才能做得到。這種認(rèn)知帶有情感,而情感總是不公正的。
因此,我至少還必須投入另一次大規(guī)模的實(shí)地考察,來矯正這次的不公正。新的實(shí)地考察,計(jì)劃尚未形成,地點(diǎn)卻已確定,那就是歐洲。這是一個(gè)能讓中華文明照見自身諸多短處的地方。我的考察重點(diǎn)仍在古代,因?yàn)橹挥泄糯?,才能將各大文明的自在形態(tài)作互相比較。中華文明只有在兩種不同坐標(biāo)的輝映下,才能顯出立體而完整的形貌。[8]接著,作者在談到歐洲之旅時(shí)說“:總括起來,我在九十六座城市間找到了三十多個(gè)對(duì)比點(diǎn),其中有八個(gè),印象特別深刻?!盵9]關(guān)于這些對(duì)比點(diǎn),這里不一一列舉。在“9.11事件”之前,余秋雨較早地指出了目前全世界最恐怖地區(qū)的所在,在回答海內(nèi)外媒體對(duì)這一問題的采訪時(shí),他說“:斷言什么地方是目前世界上最危險(xiǎn)的地區(qū),并不需要很高的水平。任何一個(gè)文化人,只要不把自己的生命看得太重,只要放下那些自欺欺人的所謂學(xué)術(shù)概念,睜大自己的眼睛去看,都會(huì)得出近似的結(jié)論。
篇3
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)寫作;英語(yǔ)文化背景;教學(xué)策略
語(yǔ)言學(xué)家拉多曾說:“我們不掌握文化背景就不可能教好、學(xué)好語(yǔ)言?!庇⒄Z(yǔ)高考說明中也要求英語(yǔ)教師必須“關(guān)注學(xué)生情感,提高跨文化意識(shí)”。因此,要讓學(xué)生學(xué)好英語(yǔ),能夠準(zhǔn)確無誤的運(yùn)用英語(yǔ)傳遞信息,表達(dá)、交流思想情感,就必須讓學(xué)生掌握和了解英語(yǔ)文化背景知識(shí)。由于受到教學(xué)觀念、教學(xué)時(shí)間、教學(xué)方法多方面的影響,英語(yǔ)文化背景知識(shí)教學(xué)并沒有得到足夠的重視,使得漢語(yǔ)學(xué)生因?yàn)椴涣私庥h文化背景的差異,在英語(yǔ)寫作時(shí)受母語(yǔ)文化習(xí)慣和思維方式的影響,寫出來的英語(yǔ)作文完全失去英語(yǔ)文化內(nèi)涵,卻是處處留下漢語(yǔ)的痕跡。為此,本文將從英語(yǔ)文化背景知識(shí)教學(xué)的層面,探究減少高中英語(yǔ)寫作中的英語(yǔ)漢化現(xiàn)象的教學(xué)策略。
一、英語(yǔ)文化背景知識(shí)對(duì)高中英Z寫作的意義
(一)規(guī)范學(xué)生英語(yǔ)寫作方式。在教學(xué)中強(qiáng)化對(duì)英語(yǔ)文化背景知識(shí)的教育,讓學(xué)生真實(shí)的感受到英語(yǔ)表達(dá)方式所體現(xiàn)的英語(yǔ)文化內(nèi)涵,體會(huì)英語(yǔ)表達(dá)的語(yǔ)言魅力,欣賞到英語(yǔ)語(yǔ)言的嚴(yán)謹(jǐn)性和邏輯性,進(jìn)而對(duì)英語(yǔ)表達(dá)方式產(chǎn)生濃厚的興趣,規(guī)范學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)方式。比如,明確了“英語(yǔ)中主語(yǔ)和謂語(yǔ)是絕對(duì)不能缺少的”,就不會(huì)把“天那么的藍(lán)”寫成“Sky so blue”,而是必須寫為“The sky is so blue”。
(二)減少學(xué)生英語(yǔ)寫作錯(cuò)誤。語(yǔ)言是文化的載體。胡文仲認(rèn)為“越深刻細(xì)致地了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及生活細(xì)節(jié),就越能正確理解和準(zhǔn)確使用這個(gè)語(yǔ)言”。深入、全面地了解英語(yǔ)文化背景知識(shí),比如、生活習(xí)俗、風(fēng)土人情等,就會(huì)避免出現(xiàn)諸如把“l(fā)ucky dog”理解為“幸運(yùn)狗”,把“work like a horse”理解為“像馬一樣勤勤懇懇”等錯(cuò)誤的出現(xiàn)。如“你能說英語(yǔ)嗎?”這句話,要是請(qǐng)學(xué)生譯成英語(yǔ),十有八九會(huì)得到這樣的答案:“Can you speak English?”從英語(yǔ)機(jī)械語(yǔ)法的角度來說可能不錯(cuò),但不管是英國(guó)人,還是美國(guó)人,他們是絕不會(huì)這樣問的,他們的問法必然是“Do yon speak English?”
(三)豐富學(xué)生英語(yǔ)寫作內(nèi)容。由于文化背景和思維習(xí)慣的不同,不同語(yǔ)系的語(yǔ)言都會(huì)形成大量的習(xí)慣用語(yǔ)、俗語(yǔ)和固定用法,了解和記憶這些習(xí)慣用語(yǔ)可以極大地豐富學(xué)生英語(yǔ)寫作的內(nèi)容,而且可以使學(xué)生寫出來的英語(yǔ)作文更具有“英文味”。比如,Look before you leap(三思而后行);all the best(一切順利,萬(wàn)事如意);Where there’s smoke there’s fire“無風(fēng)不起浪”。還如,a lot of(許多,大量);by accident(偶然);carry on(繼續(xù)下去、繼續(xù)開展);get along with(與……相處);the more…the more…(越……就越……)等等,學(xué)生能夠在英語(yǔ)作文中靈活、大量地使用這些習(xí)慣用語(yǔ),無疑會(huì)使學(xué)生的英語(yǔ)作文增色不少。
二、英語(yǔ)文化背景知識(shí)的教學(xué)策略
(一)加強(qiáng)英漢文化差異比較,準(zhǔn)確理解、運(yùn)用詞匯。由于英漢語(yǔ)言習(xí)慣和文化習(xí)俗的不同往往產(chǎn)生詞匯上的不同聯(lián)想意義,而這種詞義上的不對(duì)應(yīng)和差異性往往就是造成漢語(yǔ)學(xué)生在英語(yǔ)寫作中出現(xiàn)英語(yǔ)漢化現(xiàn)象的重要原因之一。為此,只有在學(xué)生熟悉了不同的文化背景后,理解相同字面意義的詞匯在不同語(yǔ)言中的不同內(nèi)涵,才能夠得到準(zhǔn)確地應(yīng)用。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,加強(qiáng)對(duì)英漢文化在稱呼語(yǔ)、褒貶義、禁忌語(yǔ)、交際規(guī)范、等方面的差異進(jìn)行介紹和比較,并通過有針對(duì)性的練習(xí),加深學(xué)生的認(rèn)知和關(guān)注度,達(dá)到能夠熟練掌握和運(yùn)用的程度。比如,西方人很看重東西的所有權(quán),是你的還是我的,有明確的界定,雖然“have”的基本意思是“有”,但不同情形下運(yùn)用不同:我have 的,給你了就是give,而你得到了,就是get。
(二)加強(qiáng)學(xué)生課外閱讀,增大文化信息輸入。對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)生加強(qiáng)英文閱讀是了解英語(yǔ)文化背景的重要途徑。教師要在平時(shí)的教學(xué)中,收集、選擇不同體裁、風(fēng)格各異的具有英語(yǔ)文化特色的英語(yǔ)文章,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注和積累英語(yǔ)文化背景、風(fēng)土人情、社會(huì)習(xí)俗等知識(shí),增大學(xué)生的文化信息輸入,擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)。其次,要利用高中英語(yǔ)新教材中關(guān)于文化背景與文化差異的介紹,如在unit1:integrating skils部分中reading and writing訓(xùn)練就介紹了有關(guān)如何在網(wǎng)上交友,如何發(fā)英語(yǔ)征友郵件,同時(shí)包括了近幾年才產(chǎn)生的一些時(shí)尚新鮮詞匯。通過這些任務(wù)式教學(xué),創(chuàng)設(shè)情境,讓學(xué)生在實(shí)踐中、活動(dòng)中受到文化的熏陶,潛移默化地習(xí)得語(yǔ)言能力,提高英語(yǔ)寫作水平。
篇4
[關(guān)鍵詞] 中式英語(yǔ) 文化差異 避免對(duì)策 跨文化交際
一、有關(guān)CHINGLISH及其產(chǎn)生
近年來,中國(guó)學(xué)者就中式英語(yǔ)展開了激烈的爭(zhēng)論。李文中認(rèn)為,“中式英語(yǔ)是一種畸形語(yǔ)言現(xiàn)象,將隨著英語(yǔ)的普及和中國(guó)英語(yǔ)使用者的自我審視而逐步減少或消亡?!鼻f繹傳認(rèn)為,中式英語(yǔ)產(chǎn)生的原因有兩個(gè):一是對(duì)原文理解不透;二是對(duì)英語(yǔ)的特點(diǎn)不熟,沿用漢語(yǔ)的搭配和結(jié)構(gòu)。筆者認(rèn)為,CHINGLISH的由來除去語(yǔ)法錯(cuò)誤造成的之外,主要有以下幾種:
1.受母語(yǔ)遷移的影響。中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和使用者容易受母語(yǔ)的干擾和影響,硬套漢語(yǔ)規(guī)則和習(xí)慣,把英語(yǔ)單詞按照漢語(yǔ)思維習(xí)慣組合在一起,在英語(yǔ)交際中出現(xiàn)的不合規(guī)范的英語(yǔ)。如在學(xué)生四級(jí)作文中所寫的watch brother(表兄弟)。
2.受中西方兩種文明所帶來的不同思維方式影響。思維方式是一個(gè)社會(huì)群體的思維特點(diǎn)。由于語(yǔ)言代表著思維,并受著思維方式的影響與支配,有些使用者把英語(yǔ)詞匯、短語(yǔ)填進(jìn)母語(yǔ)的句式,只找出與中文意思對(duì)等的詞,然后根據(jù)自己的思維規(guī)則進(jìn)行排列。如The four little dragons(亞洲四小龍)這是中國(guó)人的翻譯,西方人則將理解為“亞洲四個(gè)小魔鬼”。因?yàn)辇?(dragon)在西方是貶義詞,是邪惡的象征。
3.受中西方文化習(xí)俗的相異點(diǎn)影響。在筆者看來,這是中國(guó)式英語(yǔ)產(chǎn)生的根本原因,也是本文所要討論的。
二、文化習(xí)俗差異造成的CHINGLISH現(xiàn)象
1.文化習(xí)俗的定義
文化習(xí)俗是制度文化的一個(gè)組成部分,它是人們社會(huì)活動(dòng)和交往中呈現(xiàn)出來的諸多單元事態(tài)中的統(tǒng)一體。是貫穿于社會(huì)生活和交際活動(dòng)中由民族的風(fēng)俗習(xí)慣形成的文化,不同民族在稱謂,禮儀,招呼,致歉等方面表現(xiàn)出不同的民族文化規(guī)約和習(xí)俗。
2.文化習(xí)俗差異的影響
文化語(yǔ)言理論認(rèn)為,語(yǔ)言和文化之間不可分割。在國(guó)門敞開,中國(guó)人走向世界,西方人踏進(jìn)中國(guó)的今天,了解中西方文化習(xí)俗差異以及其對(duì)“中式英語(yǔ)”(Chinglish)的影響顯得尤為重要。本文力圖從以下案例,來說明Chinglish可能會(huì)給大家?guī)淼膶擂魏筒粣偂?/p>
案例:一位50多歲的美國(guó)婦女在中國(guó)任教,一位年輕的中國(guó)同事請(qǐng)她到家吃飯,一進(jìn)門,女主人4歲的女兒就很有禮貌地稱客人“Granny(奶奶)”,而這位美國(guó)婦女卻感到不自然;餐桌上,熱情的小主人不停地邀請(qǐng)客人“Granny, please eat more.(多吃點(diǎn))”這使得這位外教顯得更為別扭;送別時(shí),小主人又按照平時(shí)大人的習(xí)慣說 “Walk slowly. Work well.(慢走,走好)”這句道別時(shí)的話語(yǔ),使美國(guó)婦女甚至產(chǎn)生了被冒犯的感覺。本來是一次愉快的聚餐,卻因?yàn)槲幕?xí)俗的差異,使得這位外教一直悶悶不樂。
在上文案例中,小孩子為了表示對(duì)老年人的尊敬,顯示自己有禮貌,用“Granny(奶奶)”來稱呼,這是漢民族文化習(xí)俗的傳統(tǒng),而在英美文化習(xí)俗中,Granny這類稱呼語(yǔ)老年人精力下降相聯(lián)系,難怪這位美國(guó)婦女不高興。英語(yǔ)在餐桌上招呼客人時(shí)說“Help yourself.”或者“Would you like to have a little more?”而且只說一兩遍就夠了,吃喝什么由客人自己選擇;送客人出門時(shí)說“Take care.”或“Goodbye”就行了,而“Walk slowly,walk well.”讓老外不明白,他們覺得自己身體好好的,為什么要慢慢地走?
由此見來,不同文化背景的人們思維模式,說話方式或習(xí)慣不盡相同,他們都有各自的說話規(guī)約或習(xí)慣。有許多話題是西方人和中國(guó)人都能接受的,如個(gè)人業(yè)余愛好,節(jié)假日,電影或書籍等,但許多西方人認(rèn)為年齡、宗教等涉及個(gè)人隱私,不宜作為話題。在跨文化交際中,如果談話雙方不假思索地只顧遵循自己的說話方式,就會(huì)打破對(duì)方的說話規(guī)約或習(xí)慣,影響交際的順利進(jìn)行,因此我們要主動(dòng)了解各民族文化的差異,防止語(yǔ)言失誤,防止由于Chinglish所產(chǎn)生的交際故障。
三、了解中西方文化習(xí)俗差異,避免由此造成的CHINGLISH現(xiàn)象
Chinglish是任何一個(gè)中國(guó)人在學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)的過程中,都無法避免的一種必然現(xiàn)象。要減少其發(fā)生的唯一途徑是在學(xué)習(xí)過程中增加目的語(yǔ)的文化導(dǎo)入。
1.對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,了解中西方文化習(xí)俗差異的途徑很多
(1)閱讀以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人編寫的英語(yǔ)資料。書本是幫助了解風(fēng)俗習(xí)慣的最豐富的材料。初學(xué)者也可以閱讀找出與中文表達(dá)習(xí)慣有差別的句子并作記號(hào)或是記錄在冊(cè)。在當(dāng)今信息社會(huì),學(xué)習(xí)者也可以通過上網(wǎng)搜索,得到最新鮮的新聞資料,等等。
(2)注意收集原汁原味的英語(yǔ)語(yǔ)料。學(xué)習(xí)者還可以利用網(wǎng)絡(luò)或是收音機(jī)來盡可能多地收聽英文廣播,原版的歌曲,以通過多種渠道來接觸原汁原味的英語(yǔ),從而培養(yǎng)起英語(yǔ)的語(yǔ)感。
(3)拋下“面子觀”,充分利用機(jī)會(huì)與老外交流。學(xué)習(xí)者應(yīng)不怕犯錯(cuò)誤,拋下嚴(yán)重的“面子觀”,在課堂上主動(dòng)積極配合外籍教師,課下充分抓住機(jī)會(huì)與他們交談。
2.英語(yǔ)教師作為學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者,其作用也不容忽視
(1)適時(shí)介紹英美文化背景知識(shí)。教師可以將背景知識(shí)的灌輸立足于零星的語(yǔ)言點(diǎn)上,也可以將文化背景的介紹作為課堂教學(xué)的一個(gè)固定內(nèi)容,每次上課傳授一至多個(gè)背景知識(shí)點(diǎn),逐步加深學(xué)生對(duì)英美文化背景知識(shí)的了解。
(2)積極營(yíng)造英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。課堂教學(xué)時(shí),教師應(yīng)盡量避免使用漢語(yǔ),課內(nèi)講解以英語(yǔ)為主,課堂教學(xué)以語(yǔ)篇教學(xué)為主,課堂上盡可能多給學(xué)生英文答題和英語(yǔ)口頭交際的機(jī)會(huì),從而使語(yǔ)言和思想融為一體,形成用英語(yǔ)表達(dá)的習(xí)慣。
因而,對(duì)英漢語(yǔ)言交流的研究和分析,應(yīng)從多方位、多角度考察它們的發(fā)展與演化,使我們對(duì)異國(guó)的語(yǔ)言及文化有更深入,更全面的了解。了解熟悉中西方文化習(xí)俗的差異,彼此比較,通過文化對(duì)比學(xué)習(xí)語(yǔ)言,使得我們對(duì)語(yǔ)言的理解更加深刻;并通過理性分析來接受對(duì)方的文化,從對(duì)方的角度來感受文化。只有這樣,我們?cè)谶M(jìn)行跨文化交際時(shí),才能最大限度突破本土文化的局限,深入地了解異域文化,把自己放在更深遠(yuǎn)的文化背景中,進(jìn)行人類彼此間的交際與交流,擺脫漢語(yǔ)的思維方式,盡量避免出現(xiàn)Chinglish,從而提高跨文化交際的能力。
參考文獻(xiàn):
篇5
一、預(yù)習(xí):掌握主動(dòng)權(quán)
預(yù)習(xí)是學(xué)生自主學(xué)習(xí)的過程,是探究的過程,是思考的過程,凡事預(yù)則立,預(yù)習(xí)是課堂教學(xué)的前奏曲,只有預(yù)習(xí)才知道哪里有困難,帶著問題進(jìn)課堂,學(xué)生心中就有了明確的目標(biāo),具體做法:
利用工具書,對(duì)新出現(xiàn)的單詞,可以在旁邊注上音標(biāo)、含義,對(duì)新句子可以通過聽錄音跟讀,到初步掌握為止;勾畫出本單元重點(diǎn),難點(diǎn),不懂的地方,用不同的符號(hào)做出不同的標(biāo)記;熟讀,要想達(dá)到熟讀的程度,就要堅(jiān)持養(yǎng)成聽錄音的習(xí)慣,特別是對(duì)低起點(diǎn)甚至零起點(diǎn)的學(xué)生來說,聽錄音就更加重要,聽錄音仿讀,可以減輕學(xué)英語(yǔ)的恐懼心理,減少朗讀中的失誤,可以體驗(yàn)到朗讀的快樂;獨(dú)立閱讀新內(nèi)容,朗讀時(shí)做到眼到、手到、口到、心到,關(guān)鍵處可以演一演,畫一畫,增強(qiáng)記憶,這樣既有助于發(fā)揮多種器官并用的作用,又可保證精力集中,從而有效地提高預(yù)習(xí)的質(zhì)量,保證預(yù)習(xí)達(dá)到好的效果;在時(shí)間允許的范圍內(nèi),可以翻看一下參考書,可以提前看一下相關(guān)作業(yè),從中領(lǐng)悟語(yǔ)言的內(nèi)在規(guī)律。
二、聽讀:知其所以然
學(xué)習(xí)英語(yǔ)和漢語(yǔ)是一樣的,要?jiǎng)?chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生聽,在聽中模仿,聽是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的基礎(chǔ),通過反復(fù)地聽,不斷地仿,就很容易說,不需要特別地去教。但我們周圍的講英語(yǔ)的少,沒有這樣的語(yǔ)言環(huán)境,學(xué)生是很難從生活中得到的英語(yǔ)聽力和口語(yǔ)訓(xùn)練的機(jī)會(huì),所以教師要盡量創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生聽和說。如:在課堂上,教師應(yīng)盡量多用英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué),擠時(shí)間讓學(xué)生看一些幽默的漫畫,如Cinderella《灰姑娘》,Snow White《白雪公主》Three Little Pigs《三只小豬》等等,讓學(xué)生受到情節(jié)的吸引,產(chǎn)生主動(dòng)需要聽懂的需要,具有更積極的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
學(xué)生回家后,每天模仿最好的錄音,讓學(xué)生模仿一些原版的外國(guó)人英語(yǔ)錄音。也可以充分利用網(wǎng)絡(luò)資源,例如,讓學(xué)生看李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)視頻教學(xué)片,或一些外國(guó)人英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)視頻記錄。也可以介紹一些好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,讓學(xué)生在網(wǎng)上自主學(xué)習(xí)。聽讀模仿,當(dāng)聽到一定程度,學(xué)生將能夠準(zhǔn)確掌握語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),說出純正、地道且?guī)в小把笪丁钡挠⒄Z(yǔ)。
俗話說:“讀書破萬(wàn)卷,下筆如有神”,“閱讀”的習(xí)慣培養(yǎng)應(yīng)該具有兩方面內(nèi)容:一是幫助學(xué)生選擇合適的教材,因?yàn)樗麄兊哪挲g比較小,英語(yǔ)知識(shí)是不夠,接觸到英語(yǔ)讀物較少,所以他們很難選擇合適的英語(yǔ)閱讀,這就要求教師必須在這項(xiàng)工作中占主導(dǎo)地位。在平時(shí)的閱讀訓(xùn)練,為學(xué)生選擇合適的閱讀文章。例如,讓學(xué)生讀他們的一些更感興趣的小短文,如:英語(yǔ)寓言童話故事、笑話、英國(guó)民謠,外國(guó)的一些文化習(xí)俗、風(fēng)俗習(xí)慣。閱讀這類文章,可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,他們會(huì)潛移默化逐漸喜歡英語(yǔ)。二是老師教學(xué)生一些閱讀方法。學(xué)生因詞匯量少和許多其他因素,對(duì)英語(yǔ)閱讀有一定的恐懼感,很難閱讀整篇英語(yǔ)文章,這就需要教師教他們讀英語(yǔ)讀物的閱讀方法??梢越榻B“略讀、普讀、精讀”三個(gè)層次。略讀:不在乎詞、句都讀懂,讀個(gè)大概即可。普讀:將讀本的內(nèi)容全部讀懂即可。精讀:要求每個(gè)詞、每句話都清清楚楚、明明白白,對(duì)其中的一些寓意都要心領(lǐng)神會(huì)。
三、積累:厚積而薄發(fā)
幫助學(xué)生養(yǎng)成積累語(yǔ)言的習(xí)慣,語(yǔ)言是思維的載體,語(yǔ)言教學(xué)的目的是信息交流,寫作是實(shí)現(xiàn)這一功能的重要途徑之一。沒有語(yǔ)言的積累,英語(yǔ)寫作就無從談起。如何積累語(yǔ)言呢?
(一)在學(xué)習(xí)閱讀時(shí)要注意收集積累,把好的詞語(yǔ)、短語(yǔ)、句型做好筆記。如句1. “Jack swims in the river.”句2“Jack is swimming in the river.”這兩個(gè)句子有什么不同?在似懂非懂的情況下,可以通過圖畫,及詞典查找,自然得出意思,然后再想:“What does Jack usually do on weekends?”正確地理解并運(yùn)用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài),這類句子要經(jīng)常性地做些記錄。
(二)平時(shí)在練習(xí)中的錯(cuò)誤也要做好記錄,再對(duì)照正確句子,使地道的英語(yǔ)句子如同條件反射,落筆就對(duì);.積累一些英語(yǔ)諺語(yǔ),名言,在適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言環(huán)境中恰當(dāng)運(yùn)用,會(huì)讓英語(yǔ)作文更精彩;.積累一些常用連詞,并在寫作中正確使用。
(三)充分利用學(xué)習(xí)材料,堅(jiān)持改寫、仿寫實(shí)踐,培養(yǎng)英語(yǔ)思維,避免學(xué)生漢語(yǔ)式的思維方式。使用所學(xué)材料改寫練習(xí),可以讓學(xué)生有材料可用,有現(xiàn)成的話題可談,可以減少學(xué)生的寫作焦慮,使學(xué)生在寫作過程中有話要說,有話可說。
(四)學(xué)英語(yǔ)光背單詞是不夠的,還有背課文,背課文可以從中找到語(yǔ)感和語(yǔ)境,現(xiàn)代英語(yǔ)交際能力的培養(yǎng),聽說領(lǐng)先,閱讀和寫作也要跟進(jìn),背誦可補(bǔ)語(yǔ)境不足,通過背誦對(duì)話或文章可以加強(qiáng)對(duì)文章的理解,提高聽說讀寫的能力。背要講究方法和技巧,要在理解的基礎(chǔ)上多讀,多想,背的時(shí)候要自然、要把握其節(jié)奏,所選背誦的材料要有特色。
(五)要經(jīng)常性地寫一些英文小日記,為英文寫作打基礎(chǔ),寫的時(shí)候要特別防止中式英語(yǔ)或中英相雜的表達(dá)方式。
如:Chinese gold take more, red-eyed disease Western rose more, year only Ye Shiwen of 16 years old to hum does not stop “ flies” return, let us see, is not only a strong heart, there is a new generation of Chinese young people ''s style and character.
篇6
要想學(xué)好英語(yǔ),初中英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該怎樣培養(yǎng)和提高學(xué)生的語(yǔ)感呢?筆者經(jīng)過多年教學(xué)嘗試發(fā)現(xiàn),分別從聽、說、讀、寫四個(gè)方面去培養(yǎng)與訓(xùn)練學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)感,從而提高英語(yǔ)應(yīng)用能力。
一、聽力訓(xùn)練培養(yǎng)語(yǔ)感
初中英語(yǔ)通常沒有安排專門的聽力課,但是初中教材每個(gè)單元中都安排了一定的聽力訓(xùn)練內(nèi)容,在課堂上,學(xué)生通過聽老師同學(xué)之間的說或者磁帶讀,去感知英語(yǔ)語(yǔ)音和詞句。剛開始,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的聽說能力可能較差,存在聽不懂的現(xiàn)象,但是隨著一邊看教材一邊聽,反復(fù)多次聽,達(dá)到從聽不懂到聽懂,從部分理解到全部理解,逐步產(chǎn)生對(duì)外語(yǔ)的良好感覺。在聽的過程中,我們也得注意首先要讓他們聽準(zhǔn)確的發(fā)音,反復(fù)模仿標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,然后學(xué)習(xí)掌握標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)語(yǔ)調(diào),最后還要讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中注意英語(yǔ)句子的意群停頓,把握好英語(yǔ)優(yōu)美的抑揚(yáng)頓挫的節(jié)奏。這也就是防止學(xué)生形成中國(guó)式英語(yǔ)發(fā)音的毛病,這就要求從一開始就做到發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),否則形成了語(yǔ)言習(xí)慣就很難更改。所以教師要把教材錄音帶作為聽說訓(xùn)練的第一材料,聽之前注意提醒學(xué)生注意語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),掌握標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音。其次,教師要有計(jì)劃地安排好聽力課,聽力內(nèi)容從易到難,循序漸進(jìn),可以讓學(xué)生在課上邊聽邊看,逐步提高聽力。再次,在訓(xùn)練聽力的同時(shí),注意內(nèi)容的理解和把握,提高語(yǔ)言的感知能力和反應(yīng)能力,有利于語(yǔ)感的形成。
二、讓學(xué)生大膽的說,接受語(yǔ)感
聽和說是相輔相成、互相促進(jìn)、不可分割的。聽是說的基礎(chǔ),說是聽的提高,我們加強(qiáng)聽的同時(shí),也要加強(qiáng)說的能力,也就是口語(yǔ)表達(dá)能力。通常我們可以從以下幾個(gè)方面去培養(yǎng)和訓(xùn)練:1、復(fù)述。復(fù)述是以言語(yǔ)重復(fù)剛識(shí)記的材料,以鞏固記憶的心理操作過程。是英語(yǔ)聽說訓(xùn)練中的有效手段。它包括重復(fù)性復(fù)述和改造性復(fù)述兩大類。不管是哪種復(fù)述都要抓住中心,取舍合理,結(jié)構(gòu)完整,這也就要求理解和把握原文,包括原文的語(yǔ)言表達(dá)特點(diǎn)。復(fù)述最重要的意義是能培養(yǎng)語(yǔ)言的系統(tǒng)性和連貫性,也就在復(fù)述的過程中逐漸的接受語(yǔ)感。2、問答。問答屬交流型的說話訓(xùn)練。它運(yùn)用一問一答的形式鍛煉學(xué)生快速的反應(yīng)能力和對(duì)語(yǔ)言的接收能力與組織能力。通過問答,把探討的問題引向深入,使語(yǔ)言和思維的訓(xùn)練達(dá)到預(yù)期的目的。問答的過程,也是訓(xùn)練的主體答者抓住問題、分析問題、考慮答案、組織語(yǔ)言的過程。問答過程要充分發(fā)揮聯(lián)想和想象,運(yùn)用判斷和推理,也是接受語(yǔ)感的能力的過程。3、討論。討論是圍繞一定的中心議題,大家各抒己見求得觀點(diǎn)一致的交流方式。選擇學(xué)生感興趣的、普遍關(guān)心的、符合學(xué)生生理和心理特征的話題,通過學(xué)生分析話題、總結(jié)材料、陳述觀點(diǎn)、然后組織語(yǔ)言發(fā)言,來判斷學(xué)生的語(yǔ)言掌握和組織能力,看觀點(diǎn)是否清晰明朗,語(yǔ)言是否自然、連貫、果斷,對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力,思辨能力很有作用。4、課堂活動(dòng)。學(xué)習(xí)英語(yǔ)需要相應(yīng)的語(yǔ)言環(huán)境,讓學(xué)生自編、自演英語(yǔ)短劇,用英語(yǔ)講述短小精彩的故事,通過集體交流,會(huì)有效地增強(qiáng)語(yǔ)感。另外,舉行適當(dāng)形式的小型聽力、朗讀、講故事競(jìng)賽。在這些活動(dòng),創(chuàng)造了輕松愉悅的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的環(huán)境,也有利于組織、思考、表達(dá)英語(yǔ)增強(qiáng)了語(yǔ)感。
三、記憶朗讀與閱讀結(jié)合,提高語(yǔ)感
學(xué)好英語(yǔ)不得不讀,這就包含兩個(gè)層次,一個(gè)是記憶朗讀也就是我們常說的背誦,有人會(huì)疑問,那不就是應(yīng)試教育么?其實(shí)也不然,因?yàn)椤罢Z(yǔ)言教學(xué)要抓語(yǔ)感,語(yǔ)感要抓背誦”?!氨痴b”是培養(yǎng)和提高語(yǔ)感素質(zhì)的重要途徑。通過記憶朗讀不僅能夠加深對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容的理解感悟,還能夠培養(yǎng)他們正確的語(yǔ)言學(xué)習(xí)思維和感知能力。通過記憶朗讀,一方面,能夠充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的多種學(xué)習(xí)感官,便于培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)思維;另一方面,能夠激活他們的語(yǔ)言思維,增強(qiáng)他們的語(yǔ)言感知能力和學(xué)習(xí)效果。英語(yǔ)學(xué)習(xí),詞匯是基礎(chǔ),語(yǔ)法是關(guān)鍵,不朗讀記憶理解,談何掌握充足的詞匯量,談何學(xué)好英語(yǔ)的基礎(chǔ)。英語(yǔ)學(xué)習(xí),不朗讀記憶理解,談何熟練眾多語(yǔ)法。對(duì)于教材課文的記憶朗讀,也是掌握理解課文內(nèi)容的重要方法,有助于學(xué)生掌握全文大意,有助于學(xué)生關(guān)注文章的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),有助于學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)法特點(diǎn)。記憶朗讀過程中,教師適當(dāng)指點(diǎn)閱讀技巧,包括怎樣猜測(cè)詞意,怎樣推理判斷,怎樣提高閱讀速度等,使整篇課文不斷在學(xué)生頭腦中復(fù)現(xiàn),從而使學(xué)生由理解課文、掌握課文到運(yùn)用課文,不斷提高閱讀能力。另外一個(gè)層次就是閱讀,這個(gè)滲透在我們平時(shí)上課對(duì)課文的理解上,也表現(xiàn)在我們對(duì)課外材料的閱讀上。閱讀一方面擴(kuò)大學(xué)生的閱讀面,另一方面掌握語(yǔ)法技巧和寫作的重要手段。人腦就像一個(gè)用來容納知識(shí)的容器,輸入的語(yǔ)言信息越多,經(jīng)過大量的積累和鞏固,輸出的語(yǔ)言就會(huì)越來越順利,水平也會(huì)越來越高。因此,教師可適當(dāng)要求學(xué)生閱讀好課文,掌握必須的詞匯、語(yǔ)法,另外閱讀一些文學(xué)名著,了解英美國(guó)家的背景知識(shí)、風(fēng)俗習(xí)慣等,擴(kuò)大學(xué)生知識(shí)面,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思考的習(xí)慣和能力,為實(shí)際交流奠定基礎(chǔ)。
四、從翻譯句子到寫作文,發(fā)展語(yǔ)感
篇7
耐克《恐懼斗室》廣告只是近幾年一系列“問題性洋廣告”中的一個(gè)。此前,“豐田霸道”廣告和立邦漆廣告都因其帶有“侮辱性”色彩而引起軒然大波。
2003年12月初,《汽車之友》雜志刊登一則日本豐田公司廣告:一輛“霸道”汽車停在兩只石獅之前,一只石獅抬起右爪做敬禮狀,另一只石獅向下俯首,配圖廣告語(yǔ)為“霸道,你不得不尊敬”。廣告背景看上去像是盧溝橋,石獅也疑似盧溝橋上的石獅。這則廣告播出不久,觀眾聲討聲四起。
無獨(dú)有偶。2004年9月的《國(guó)際廣告》雜志刊登了一則立邦漆廣告,畫面為中國(guó)古典式亭子,亭子的兩根立柱上各盤繞一條龍,左立柱色彩黯淡,一條龍緊緊攀附在柱子上;右立柱色彩光鮮,但龍卻蜷縮一團(tuán)跌落到地上。其含義是:右立柱因?yàn)橥磕肆钇?,連龍都滑落下來。
最終在輿論的強(qiáng)大壓力下,耐克、豐田公司、盛世長(zhǎng)城廣告公司和《汽車之友》雜志先后向消費(fèi)者道歉。
問題性洋廣告中的文化沖突
跨文化交流與傳播是指來自不同文化背景的人們相互交流傳遞信息的一種情境。由于文化的不同,交流者固有的背景、經(jīng)歷和假定的差異,都會(huì)使交流異常艱難,有時(shí)甚至根本無法開展。要成功地進(jìn)行跨文化交流,不僅要諳熟本國(guó)的文化規(guī)則,還要了解消費(fèi)國(guó)度的文化規(guī)則。知道這些規(guī)則,你才能夠適當(dāng)?shù)乜刂坪驼{(diào)整自己的行為以符合對(duì)方的期望。①
一般來說,跨國(guó)公司或國(guó)際性廣告公司在進(jìn)行跨文化廣告?zhèn)鞑セ顒?dòng)中多采取“創(chuàng)意標(biāo)準(zhǔn)化,表現(xiàn)當(dāng)?shù)鼗钡淖龇?。分析?guó)內(nèi)各媒體已播發(fā)的洋廣告,大致可分為原版廣告和改進(jìn)版廣告兩種文本。
1、原版廣告
這類廣告是僅將商品生產(chǎn)國(guó)的原版廣告做語(yǔ)言文字翻譯,創(chuàng)意、圖象、音樂等要素基本保持不變。這樣做不僅保持了廣告的原汁原味,也充分體現(xiàn)了商品生產(chǎn)地的風(fēng)土人情和文化特質(zhì)。這種設(shè)定和轉(zhuǎn)換簡(jiǎn)單,但更需借助消費(fèi)國(guó)文化建構(gòu)。
2、本土化改進(jìn)版廣告
這類廣告是公司總部根據(jù)對(duì)消費(fèi)國(guó)的市場(chǎng)特點(diǎn)和消費(fèi)文化的解讀,委托當(dāng)?shù)貜V告公司設(shè)計(jì)出一種廣告的模式,最終由兩者根據(jù)當(dāng)?shù)氐那闆r制作出本土化的廣告。這類廣告也包括將廣告設(shè)計(jì)、制作、服務(wù)機(jī)構(gòu)延伸到其他國(guó)家、在他國(guó)建立分支機(jī)構(gòu)的跨國(guó)廣告公司制作的廣告。如2001年足球世界杯亞洲區(qū)十強(qiáng)賽期間,在中國(guó)各地電視臺(tái)上播出的阿迪達(dá)斯公司的廣告中,畫面是兩支由世界各國(guó)明星組成的足球隊(duì)在進(jìn)行激烈比賽,最后射門的任務(wù)是由中國(guó)的足球明星完成的,其實(shí),在不同的國(guó)家播出的這則廣告,都是由該國(guó)的足球明星完成最后射門動(dòng)作的,而其余的廣告畫面基本上是一致的。這種本土化的廣告無疑拉近了與消費(fèi)者的距離。
廣告的作用主要是凸顯產(chǎn)品品質(zhì)、吸引購(gòu)買者的注意力。眾所周知,廣告是對(duì)生活的一種戲劇化“講述”,它通過一些符號(hào)的組合,啟發(fā)受眾進(jìn)行聯(lián)想,從而達(dá)到推銷商品的目的。其實(shí)在商業(yè)社會(huì),廣告創(chuàng)意求新求變無可厚非,但是跨文化廣告?zhèn)鞑ブ袀鞑バ袨閼?yīng)入鄉(xiāng)隨俗,照顧本地受眾心理,不能違反社會(huì)道德、民族精神及人倫常理。如果忽視廣告的社會(huì)性和它在不同語(yǔ)境下的文化涵義,就會(huì)產(chǎn)生文化上的沖突或文化逆差,產(chǎn)生負(fù)面作用,甚至是災(zāi)難性后果。
考察和分析問題性洋廣告事件連連發(fā)生的原因,可以發(fā)現(xiàn)這些洋廣告的突出問題體現(xiàn)在兩個(gè)方面:
一、不符合廣告國(guó)社會(huì)道德規(guī)范
跨文化廣告?zhèn)鞑ブ校瑥V告主或廣告策劃制作者首先應(yīng)受到廣告消費(fèi)國(guó)相應(yīng)的倫理道德規(guī)范的約束,廣告?zhèn)鬟f的內(nèi)容以及所采用的形式要符合倫理道德標(biāo)準(zhǔn),否則將給消費(fèi)國(guó)社會(huì)帶來負(fù)面的影響。
2004年8月,耐克曾經(jīng)被迫撤銷其在澳大利亞播出的一則電視廣告,廣告中描繪幾個(gè)少女試著討好一名男性網(wǎng)球教練,當(dāng)?shù)厝罕娍棺h該片有涉及戀童癖的嫌疑。而耐克在700多個(gè)巴士站張貼的“詹姆斯和涂鴉”廣告在新加坡這個(gè)極其講求衛(wèi)生的國(guó)家也激起了公眾的反感。
在我國(guó),廣告?zhèn)鞑ヒ髲慕ㄔO(shè)社會(huì)主義精神文明的高度來認(rèn)識(shí),要從有利于凈化社會(huì)環(huán)境、有益于人們的身心健康的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,要求廣告的語(yǔ)言、畫面、圖像、文字等表現(xiàn)要素健康、高雅,擯棄一切低俗的東西。鑒于此,有些廣告表現(xiàn)是不宜在我國(guó)播放的。②如在對(duì)將國(guó)旗設(shè)計(jì)成圖案“穿”在身上這一點(diǎn)上,西方文化和亞洲(特別是東亞)文化有極大的差別。美國(guó)國(guó)旗向來是時(shí)尚促銷者愛用的符號(hào)。麥當(dāng)娜能穿著紅色內(nèi)褲、軍靴,披著美國(guó)國(guó)旗,在“Rock the Vote”宣傳片中呼吁美國(guó)人關(guān)心國(guó)事去投選。但在亞洲國(guó)家,如在中國(guó),《中華人民共和國(guó)廣告法》第七條規(guī)定:廣告不得使用中華人民共和國(guó)國(guó)旗、國(guó)徽、國(guó)歌?!皣?guó)旗是國(guó)家的象征,必須莊重及尊重的對(duì)待。任何商業(yè)的用途,包括在廣告、印刷品上的使用,印成時(shí)尚裝飾等都不允許。任何字樣、圖案都不得疊印在國(guó)旗上。③
二、不適應(yīng)廣告國(guó)文化背景和特征
不同的地區(qū)、國(guó)家、民族具有不同的文化背景和特征。這里的文化指人類所創(chuàng)造精神財(cái)富的總和。不同的國(guó)家、民族所體現(xiàn)的文化特征、風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情、價(jià)值觀念會(huì)有差異。④跨國(guó)公司進(jìn)行跨文化廣告?zhèn)鞑?,就必須要照顧到民族情緒,一定要結(jié)合一個(gè)國(guó)家的習(xí)俗、民情和習(xí)慣,這也是與當(dāng)?shù)叵M(fèi)者保持良好溝通的前提。否則商品在跨文化傳播中將受到致命的打擊。
從立邦漆這個(gè)廣告策劃的本意來講,也許很有創(chuàng)意,但它卻忽視了一個(gè)重要的方面,那就是不應(yīng)當(dāng)拿龍來作文章。因?yàn)辇埵侵袊?guó)的象征,中國(guó)人自譽(yù)為龍的傳人。拿中華民族象征的東西來做廣告,甚至滑落成一堆,將其任意解構(gòu),自然會(huì)引起中國(guó)人的反感。
文化往往具有多重含義?!鞍缘馈钡膹V告通過戲劇性的、夸張的手法,讓石獅子向豐田汽車致敬,強(qiáng)化了“霸道”這個(gè)品牌的霸氣,試圖塑造一個(gè)強(qiáng)勢(shì)的產(chǎn)品形象,但恰恰相反,它引發(fā)了另外一種不安的聯(lián)想:石獅子是中國(guó)傳統(tǒng)文化的一個(gè)古老符號(hào),讓石獅子向日本的汽車致敬,意味著要中國(guó)文化向日本的商業(yè)文明俯首稱臣!而石獅子又很容易讓人想到盧溝橋,于是,霸道的廣告就這樣被“解讀”,從而激發(fā)了廣泛的憤怒情緒。在一些亞洲國(guó)家中,百姓對(duì)日本曾給他們帶來的痛苦是一個(gè)至今還沒解開的結(jié),這一點(diǎn)跨國(guó)公司和廣告?zhèn)鞑フ卟粦?yīng)該忽視。豐田霸道廣告失敗的原因正是設(shè)計(jì)者忽略了這個(gè)“語(yǔ)境”,幾年前轟動(dòng)一時(shí)的趙薇“軍旗裝事件”也是如此。 樹立跨文化廣告?zhèn)鞑サ呢?zé)任意識(shí)
對(duì)廣告國(guó)本土文化的不尊重僅僅是跨文化廣告?zhèn)鞑ナ艿脚u(píng)的一個(gè)方面,事實(shí)上作為不同語(yǔ)境下的文化對(duì)話方式,還有更深層次的問題。有人指出,跨國(guó)公司及其廣告運(yùn)動(dòng)作為意識(shí)形態(tài)的一部分,能將西方人的價(jià)值觀,以更有效的方式到達(dá)他們新的發(fā)展中國(guó)家的觀眾。入侵者穿過了別的國(guó)家的文化鏈,將自己的看法強(qiáng)加于入侵地,抑制了被侵略國(guó)的創(chuàng)造力并邊緣化他們的文化。
文化對(duì)話是在文化發(fā)展的既定格局中展開的。文化發(fā)展?fàn)顟B(tài)的不同,必然導(dǎo)致在文化對(duì)話中的強(qiáng)弱關(guān)系結(jié)構(gòu)。科技的發(fā)展和資本的全球性流動(dòng)為廣告跨國(guó)傳播提供了載體、工具、渠道和資金,文化全球化的理念和實(shí)踐營(yíng)造了廣告跨國(guó)傳播的總體文化氛圍,而廣告跨國(guó)傳播又能通過無孔不入的信號(hào)輕而易舉地將各種不同文化、不同國(guó)家、不同背景的人連結(jié)在傳媒系統(tǒng)中,并通過多重傳播與接受,將不同的思想、價(jià)值、判斷重新整合為類象化的模式和價(jià)值認(rèn)同,使世界趨于模式化、類象化,進(jìn)而對(duì)文化全球化推波助瀾。作為跨文化傳播表征之一的跨國(guó)廣告文化,更集中體現(xiàn)了這一復(fù)雜的文化現(xiàn)象。
在跨國(guó)傳播和文化全球化的交互作用中,決非相互平等的融合與交流,始終存在著嚴(yán)重的不平等和非對(duì)稱關(guān)系。由于經(jīng)濟(jì)、政治、文化的巨大差異與差距,國(guó)家之間完全平等的對(duì)話并不可能,在國(guó)際文化交流中顯現(xiàn)著一種不平等關(guān)系,制造了一種特殊的知識(shí)話語(yǔ)權(quán)利,并在以經(jīng)濟(jì)和政治為后盾的文化全球化進(jìn)程中愈演愈烈??鐕?guó)傳播中的廣告作為一種文化,它畢竟不是像可口可樂、麥當(dāng)勞一樣的簡(jiǎn)單功能的消費(fèi)品,而是負(fù)載了一種民族形象、文化精神和意識(shí)形態(tài)圖景的文化載體,在一定意義上不乏文化滲透傾向和攻擊性。這主要是由其傳播的內(nèi)容所體現(xiàn)的:其一,發(fā)達(dá)國(guó)家已進(jìn)入后工業(yè)階段,形成了高度發(fā)達(dá)的大眾消費(fèi)社會(huì),培育了與這種社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展形式相適應(yīng)的消費(fèi)主義的商業(yè)文化,并通過廣告、運(yùn)用媒體將這種理念潮水般向發(fā)展中國(guó)家傾銷。其二,發(fā)達(dá)國(guó)家在傾銷商業(yè)文化的同時(shí)也在改變輸入國(guó)人民原有的生活形態(tài),改變著他們的生活方式、生活節(jié)奏和生活態(tài)度,甚至價(jià)值觀念、意識(shí)形態(tài),以達(dá)到文化滲透與拆解作用。
只有在文化對(duì)話的關(guān)系結(jié)構(gòu)中置入平等關(guān)系,尊重并制約對(duì)話,文化對(duì)話才是可能的。因而,在全球化語(yǔ)境中,面對(duì)西方世界的文化強(qiáng)勢(shì)或霸權(quán),中國(guó)廣告界和媒介的確需要具有一種自覺的獨(dú)立性。在不損害中國(guó)文化精神本質(zhì)的前提下,擴(kuò)大中國(guó)文化在全球范圍內(nèi)的影響和話語(yǔ)權(quán)。通過和國(guó)際社會(huì)的廣泛交流和對(duì)話,使得中國(guó)的文化達(dá)到與其他文化平等對(duì)話的境地,借此對(duì)西方學(xué)界、實(shí)務(wù)界的固有思維定式產(chǎn)生影響和啟迪,最終達(dá)到消解西方文化霸權(quán)和歧視之目的,從而在交流雙方的文化共性和個(gè)性中找到一個(gè)最佳的平衡點(diǎn)。
中國(guó)加入WTO后,廣告市場(chǎng)已面臨更大開放,隨著外資對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的介入程度與日俱增,外資的商品、服務(wù)、理念的推銷廣度和深度必將增大。在洋廣告越來越多大趨勢(shì)下,“問題洋廣告”勢(shì)必隨之增加?,F(xiàn)在,世界500強(qiáng)中的企業(yè),已有近400家進(jìn)入中國(guó),在世界名牌排名前25位的品牌如“可口可樂”、“IBM”、“微軟”、“耐克”等等,從產(chǎn)品到廣告,市場(chǎng)上幾乎隨處可見。如果監(jiān)管部門不能更有效地進(jìn)行監(jiān)管,“問題洋廣告”還會(huì)出現(xiàn)。
那么該如何杜絕問題性洋廣告的再次發(fā)生呢?從技術(shù)層面上來說,對(duì)洋廣告內(nèi)容的審核應(yīng)通過兩種形式來實(shí)現(xiàn),即自律和他律。所謂自律就是自我審查,而他律則是在播出后政府有關(guān)部門對(duì)其依法進(jìn)行處罰和管理。我們這里強(qiáng)調(diào)的跨文化廣告?zhèn)鞑ブ猩鐣?huì)責(zé)任和道德,主體主要有兩個(gè),一個(gè)就是跨國(guó)公司,另一個(gè)就是廣告公司。當(dāng)然,僅靠跨國(guó)公司或廣告公司自律是不現(xiàn)實(shí)的,還應(yīng)該形成良好的社會(huì)監(jiān)督機(jī)制,規(guī)范產(chǎn)品市場(chǎng)和廣告市場(chǎng),及時(shí)發(fā)現(xiàn)和處理跨國(guó)公司廣告宣傳中的一些違規(guī)或有違社會(huì)道德規(guī)范的做法。廣告播出機(jī)構(gòu)在投放洋廣告之前都要進(jìn)行一次“災(zāi)難核對(duì)”,促使廣告對(duì)他們制作或傳播的信息內(nèi)容負(fù)起更多的責(zé)任。據(jù)悉,廣電總局將開始著手制定電視廣告的審查標(biāo)準(zhǔn),以杜絕有不良內(nèi)容、不良含意的廣告出現(xiàn)在電視屏幕上。只有這樣,才能規(guī)范和引導(dǎo)跨國(guó)廣告行業(yè)在法律框架下合理、有序、健康地發(fā)展。
注釋:
①[英]戴維·赫爾德等:《全球大變革:全球化時(shí)代的政治、經(jīng)濟(jì)與文化》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2001年版。
②陳絢:《跨文化廣告?zhèn)鞑ブ械纳鐣?huì)責(zé)任和道德》,《國(guó)際新聞界》2002年第2期。
篇8
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)用能力;漢語(yǔ);民族學(xué)生;言語(yǔ)教學(xué)
語(yǔ)用能力是指運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際活動(dòng)的能力,即在具體言語(yǔ)環(huán)境中正確理解和得體運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。民族中小學(xué)的漢語(yǔ)新課程標(biāo)準(zhǔn)從各個(gè)方面體現(xiàn)了對(duì)培養(yǎng)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用能力的具體要求,強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)課必須充分體現(xiàn)第二語(yǔ)言教學(xué)的特點(diǎn),將全面提高少數(shù)民族學(xué)生的漢語(yǔ)基本素養(yǎng)作為培養(yǎng)的重點(diǎn),鼓勵(lì)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用。我們只有在言語(yǔ)教學(xué)理念指導(dǎo)下,改革傳統(tǒng)教學(xué)模式,加強(qiáng)語(yǔ)言實(shí)踐,才能有效地發(fā)展民族學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)用能力。
一、構(gòu)建言語(yǔ)教學(xué)理念,注重民族學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用能力的培養(yǎng)
新課標(biāo)明確指出:漢語(yǔ)教學(xué)要讓學(xué)生能說普通話。學(xué)會(huì)主動(dòng)、積極地用普通話進(jìn)行表達(dá)與交流,熟悉漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣和思維習(xí)慣,逐步學(xué)會(huì)用普通話文明得體地進(jìn)行人際溝通和社會(huì)交往。[1]漢語(yǔ)作為我們的國(guó)語(yǔ),在我國(guó)不同方言區(qū)以及各民族的交際、生活中起著重要作用。審視民族院校的漢語(yǔ)教學(xué),仍是語(yǔ)言知識(shí)傳授為主,語(yǔ)用能力的培養(yǎng)力度不夠,致使學(xué)生學(xué)了多年漢語(yǔ),在交際時(shí)仍不具備習(xí)得語(yǔ)言的運(yùn)用能力,不能正確理解和表達(dá)。
20世紀(jì)初期,語(yǔ)言學(xué)家索緒爾就提出了“語(yǔ)言——言語(yǔ)分立”學(xué)說。[2]語(yǔ)言是在一定的社會(huì)集團(tuán)里,是語(yǔ)言學(xué)家通過無數(shù)個(gè)別語(yǔ)言的研究,概括出來的一套表達(dá)概念的、抽象的、有限的符號(hào)系統(tǒng);我們?nèi)祟惷刻烀鎸?duì)的那些具體的無限的說話和說出來的話就是所謂的“言語(yǔ)”,它是具體的、無限的現(xiàn)象,具有豐富的內(nèi)涵。語(yǔ)言存在于言語(yǔ)之中,沒有言語(yǔ)也就沒有了語(yǔ)言。
語(yǔ)言學(xué)家皮特·科德指出:“我們要培養(yǎng)的是使用語(yǔ)言的人而不是語(yǔ)言學(xué)家,是能‘用這種語(yǔ)言講話’的人,而不是‘談?wù)撨@種語(yǔ)言’的人。”[3]第二語(yǔ)言教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的言語(yǔ)能力和運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。即培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力,教會(huì)學(xué)生用漢語(yǔ)聽說讀寫,用漢語(yǔ)思維,用漢語(yǔ)交際,不能只局限于語(yǔ)言知識(shí)的教授。
語(yǔ)言的特征,信息化、全球化的時(shí)代,迫切要求我們及時(shí)構(gòu)建言語(yǔ)教學(xué)的新理念,以言語(yǔ)教學(xué)為中心,以提高學(xué)生的言語(yǔ)技能為目的,逐步提高學(xué)生漢語(yǔ)理解能力和表達(dá)能力,進(jìn)而提高其語(yǔ)用能力。
二、把握第二語(yǔ)言教學(xué)特點(diǎn),提高民族學(xué)生的漢語(yǔ)理解能力
語(yǔ)言理解能力是語(yǔ)用能力的重要組成部分之一。第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)首先是言語(yǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),言語(yǔ)知識(shí)是語(yǔ)言能力的有機(jī)組成部分,是發(fā)展言語(yǔ)技能的重要基礎(chǔ),學(xué)習(xí)知識(shí)的目的是提高語(yǔ)言理解和運(yùn)用能力。傳統(tǒng)漢語(yǔ)教學(xué)把知識(shí)教學(xué)與言語(yǔ)技能訓(xùn)練截然分開,肢解了漢語(yǔ)教學(xué)的整體性,影響了學(xué)生語(yǔ)用能力的提高。如何改變這種狀況呢?
(一)加強(qiáng)言語(yǔ)運(yùn)用訓(xùn)練,為民族學(xué)生漢語(yǔ)理解能力的提高奠定基礎(chǔ)
語(yǔ)言理解能力是建立在一定量的語(yǔ)言知識(shí)基礎(chǔ)之上的。第二語(yǔ)言教學(xué)一定要尊重學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,把語(yǔ)用知識(shí)融入語(yǔ)言教學(xué)中,從言語(yǔ)運(yùn)用訓(xùn)練開始,即從最基本的發(fā)音、字詞、語(yǔ)法入手,在語(yǔ)言知識(shí)輸入的各個(gè)層面,滲透語(yǔ)用知識(shí),為提高學(xué)生的理解能力奠定基礎(chǔ)。
課堂上經(jīng)常進(jìn)行一些音近、形近字組詞,近義詞辨析運(yùn)用,詞語(yǔ)替換練習(xí),以及用詞和短語(yǔ)組成句子、組成文段和各種句式的運(yùn)用練習(xí)。教一些常用的固定句式,如“把”字句、“被”字句、兼語(yǔ)句等句子結(jié)構(gòu),及各種基本句型,要求學(xué)生牢記并有意識(shí)地運(yùn)用于交際過程中。如:要求學(xué)生同一個(gè)意思用不同的詞語(yǔ)、不同的句式去表達(dá),說話、作文時(shí)盡量運(yùn)用新詞語(yǔ)等,在訓(xùn)練中提高理解能力。
(二)基礎(chǔ)知識(shí)訓(xùn)練與技能訓(xùn)練有機(jī)結(jié)合,為提高民族學(xué)生漢語(yǔ)理解能力創(chuàng)造條件
教師要了解民族語(yǔ)言的基本語(yǔ)音語(yǔ)法規(guī)律,對(duì)語(yǔ)言形式進(jìn)行語(yǔ)用分析,通過對(duì)比兩種語(yǔ)言的使用規(guī)則,恰當(dāng)運(yùn)用學(xué)習(xí)的遷移規(guī)律,使母語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極影響。讓學(xué)生在比較中有效地掌握有關(guān)漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),提高正確理解語(yǔ)音語(yǔ)體的能力。
教學(xué)中應(yīng)創(chuàng)設(shè)具體語(yǔ)用環(huán)境,把知識(shí)訓(xùn)練與技能訓(xùn)練結(jié)合在一起,在言語(yǔ)技能訓(xùn)練中,掌握語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言運(yùn)用規(guī)律,了解漢語(yǔ)在社會(huì)語(yǔ)用環(huán)境下運(yùn)行的規(guī)律和原則,包括會(huì)話策略、會(huì)話方式、禮貌語(yǔ)言運(yùn)用、語(yǔ)調(diào)運(yùn)用等方面的得體性和合適性 。通過一定量的知識(shí)技能訓(xùn)練,使學(xué)生認(rèn)識(shí)語(yǔ)用形式的語(yǔ)用功能,學(xué)會(huì)結(jié)合語(yǔ)境理解語(yǔ)義,充分發(fā)揮學(xué)習(xí)主體的作用,主動(dòng)地思考,逐漸形成新思想、新概念、新的思維方式。達(dá)到用漢語(yǔ)進(jìn)行恰當(dāng)、得體、準(zhǔn)確的交際的目的,使?jié)h語(yǔ)教學(xué)不再停留在對(duì)教材知識(shí)的認(rèn)知層面上,而是上升到對(duì)知識(shí)的應(yīng)用層面。
(三)構(gòu)建多元文化平臺(tái),有效提高民族學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用理解能力
要正確理解語(yǔ)意,提高語(yǔ)用能力,還須掌握一定的文化背景知識(shí),教學(xué)中注意不同文化的濡染。針對(duì)教材脫離學(xué)生實(shí)際,選文多書面語(yǔ),少口語(yǔ)表達(dá)訓(xùn)練內(nèi)容的局限,教學(xué)中要補(bǔ)充一些日常生活中常見的、反映民族文化生活和風(fēng)俗習(xí)慣的,學(xué)生感興趣的內(nèi)容,提供有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)生活等方面的信息,搭建一個(gè)多民族文化交流的平臺(tái)。讓學(xué)生了解祖國(guó)文化,接受、學(xué)習(xí)多元文化,并通過不同文化的對(duì)比,不斷拓展文化視野,加深對(duì)本民族文化的理解。最終實(shí)現(xiàn)不同文化的融合,形成跨文化交際意識(shí),從而提高正確理解和恰當(dāng)運(yùn)用漢語(yǔ)的能力。
三、改革傳統(tǒng)教學(xué)模式,提高民族學(xué)生的漢語(yǔ)表達(dá)能力
表達(dá)能力是語(yǔ)用能力的另一重要組成部分。只有熟練掌握語(yǔ)言的使用規(guī)則,才能實(shí)現(xiàn)正確、得體地表達(dá)。語(yǔ)言使用規(guī)則在真實(shí)的言語(yǔ)交際中才能學(xué)會(huì)。民族學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)部分是在課堂上進(jìn)行,缺乏真正的言語(yǔ)交際情景,存在語(yǔ)法規(guī)則的學(xué)習(xí)和語(yǔ)言使用規(guī)則的掌握相脫節(jié)的弊端,導(dǎo)致學(xué)生雖學(xué)了不少語(yǔ)法規(guī)則,但到了真實(shí)的語(yǔ)境就不會(huì)說不能寫了。因此,我們必須改革傳統(tǒng)的漢語(yǔ)教學(xué)模式。
篇9
[關(guān)鍵詞]跨文化交際;敏感性;文化教學(xué);語(yǔ)用能力
學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的是為了交際,交際不可避免地要受到社會(huì)文化的制約。目前由于科技飛速發(fā)展,交通和通信技術(shù)日新月異,越來越多的人生活、學(xué)習(xí)、工作在不同的人群中,不同文化背景的人們彼此間的交往日益頻繁。在諾大的世界將成為“地球村”的過程中,各種文化在接觸和碰撞中相互影響、相互滲透、相互吸收、相互融合,必定會(huì)影響跨文化交際。用英語(yǔ)成功地進(jìn)行跨文化交際不僅僅需要單純的語(yǔ)言能力,還需要了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,否則,在實(shí)際的交際過程中,就會(huì)出現(xiàn)由于文化差異而造成的場(chǎng)景不合適或者不得體的語(yǔ)言失誤,引起誤會(huì)。語(yǔ)言是文化的載體,文化的任何內(nèi)容都可通過語(yǔ)言來反映;而文化又制約、影響著語(yǔ)言的形式和使用規(guī)則,兩者之間是相互聯(lián)系又相互影響的。語(yǔ)言又是交際的工具,功能學(xué)派的代表人物哈里代認(rèn)為語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,交際、交流思想是語(yǔ)言的基本功能,語(yǔ)言教學(xué)的主要目的就是為了提高學(xué)習(xí)者的交際能力。因此,我們有必要研究語(yǔ)言中的文化因素,以消除跨文化交際中因文化差異而導(dǎo)致的語(yǔ)用障礙。
一、文化的定義與內(nèi)涵
文化的定義涉及人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等理論,涵蓋歷史、民族、行為、物質(zhì)、精神等層面。1871年英國(guó)學(xué)者Tylor所著的《原始文化》寫道:“文化或文明就其廣泛的人種學(xué)意義而論,是一個(gè)復(fù)合的整體,包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)格,以及作為社會(huì)成員的人們獲得的任何才能和習(xí)慣。”[1]這是西方最早的文化定義。社會(huì)學(xué)家Bain聲稱文化就是通過各種信號(hào)反映出來的所有社會(huì)行為,Brown則將文化界定為占據(jù)特定地理區(qū)域的人們共有的信念、習(xí)慣、行為和生活模式的集合。美國(guó)人類學(xué)家Kroeber和Kluchhohn在《文化》一書中,綜合諸家之長(zhǎng),對(duì)文化的界定為:包括各種外顯與內(nèi)隱的行為模式,它通過符號(hào)的運(yùn)用使人們習(xí)得及傳授,并構(gòu)成人們?nèi)后w的顯著成就;文化的基本核心包括由歷史衍生及選擇而成的傳統(tǒng)觀念,尤其是價(jià)值觀念。在我國(guó),“文化”一詞最早出現(xiàn)在西漢的《說苑•指武》:“圣人之治天下也,先文德而后武力。凡武之興,為不服也,文化不改,然后加誅?!保?]在這段論述中,“文化”指統(tǒng)治者通過“文德”來“教化”、“感化”的意思。在此之后,“文化”的含義經(jīng)過演變,在各個(gè)時(shí)期都有不同含義,包括文治、教化和禮樂典章制度。到了近代,由于東西方文化的交流,相互吸收,“文化”又有了新的含義?,F(xiàn)在“文化”一詞使用得很廣,而且有不確定性。如:學(xué)文化,指讀書識(shí)字;文化部門,指管理圖書、影視出版及教育、科學(xué)等部門。顯然,文化的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,十分豐富,既包含人們的生活習(xí)慣、意識(shí)與信仰,也包含人們所創(chuàng)造的一切。
關(guān)于文化的內(nèi)涵,學(xué)術(shù)界普遍接受的有廣義、狹義文化和知識(shí)文化、交際文化兩種分法。廣義文化包括物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,狹義文化包括社會(huì)意識(shí)形態(tài),社會(huì)制度和組織機(jī)構(gòu)等;知識(shí)文化涉及目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)制度、、物質(zhì)文化、科學(xué)技術(shù)、文學(xué)藝術(shù)等,交際文化則包括風(fēng)土人情、交際禮節(jié)、行為規(guī)范等。知識(shí)文化是顯性文化,是兩個(gè)不同文化背景所培養(yǎng)出來的人在進(jìn)行交際時(shí),對(duì)某詞某句的理解和使用不產(chǎn)生直接影響的文化知識(shí),如藝術(shù)建筑、節(jié)日慶典、政治地理、風(fēng)景名勝等表層文化;而交際文化是隱性文化,是指來自不同文化背景的人在進(jìn)行交際時(shí),他們的言語(yǔ)中所隱含的文化知識(shí),如民族習(xí)慣、社會(huì)交往、思維方式、價(jià)值觀念等深層文化。交際文化對(duì)來自不同文化背景的交際雙方能否達(dá)到成功交際起著至關(guān)重要的作用。因此,在時(shí)空均受限制的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,交際文化的傳授應(yīng)重于知識(shí)文化的傳授,但同時(shí)知識(shí)文化的傳授也不容忽視。
二、語(yǔ)言和文化的關(guān)系
語(yǔ)言是人類交際和傳遞信息的工具。任何語(yǔ)言的教與學(xué),所涉及的都不會(huì)是單純的語(yǔ)言問題,它與所屬的文化息息相關(guān),與學(xué)習(xí)者的知識(shí)體系息息相關(guān)。人類語(yǔ)言不是懸浮在真空之中的孤立體,它是相關(guān)文化體系不可分割的一個(gè)組成部分[2]。
語(yǔ)言與文化的關(guān)系在具有不同文化背景的人們的交際活動(dòng)中表現(xiàn)得最為明顯。在跨文化交際活動(dòng)中,交際雙方首先接觸的是不同文化領(lǐng)域及背景下產(chǎn)生的語(yǔ)言,并以此作為媒介來傳遞信息。如何準(zhǔn)確地傳遞信息,是如何在跨文化背景下實(shí)現(xiàn)交際目的的重點(diǎn),這要求交際雙方必須通曉目的語(yǔ)國(guó)家的文化淵源、歷史傳統(tǒng)、風(fēng)土人情等多方面的知識(shí)。人們只有通過語(yǔ)言才能掌握人類社會(huì)的文化知識(shí)。由于語(yǔ)言的使用受到該語(yǔ)言所屬民族文化的制約,文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中充當(dāng)著極其重要的角色。因此,人們?cè)趯W(xué)習(xí)一種民族語(yǔ)言的同時(shí),也必須要學(xué)習(xí)這一民族的文化。
語(yǔ)言與文化相互作用、相互影響,二者是不可分割的。作為文化要素之一的語(yǔ)言具有雙重性:它既是文化的一部分,又是文化的傳播媒介,是文化的載體,也是文化的鏡子。文化大系統(tǒng)的其他要素都必須由語(yǔ)言來傳達(dá),并得以演進(jìn)、發(fā)展,沒有語(yǔ)言就沒有文化。而文化又是語(yǔ)言賴以存在的基礎(chǔ),是語(yǔ)言發(fā)展變化的源泉。
三、文化教學(xué)中要培養(yǎng)的技能
文化教學(xué)指與人們交際或外語(yǔ)教學(xué)有關(guān)的文化知識(shí)的傳授,也就是研究?jī)蓚€(gè)社會(huì)文化的相同和差異之處,使學(xué)生對(duì)文化差異有較高的敏感性,并把它用于交際中,從而實(shí)現(xiàn)圓滿成功的交際。正如Gumperz所指出的:我們對(duì)個(gè)別社會(huì)知道得越多,我們?cè)谶@個(gè)社會(huì)中就越能有效地交際[4]。Hanvey提出了跨文化敏感性的4個(gè)層次[5]。在第一個(gè)層次,通過旅游、雜志、教科書等對(duì)于表面的文化特征有所了解,但是認(rèn)為它們奇特而不可理解。在第二個(gè)層次,通過文化沖突的某些場(chǎng)合,了解到與自己文化明顯不同的某些有意義的但卻是微妙的文化特征,其反應(yīng)仍然是不理解。在第三個(gè)層次,通過理性地分析,了解到那些微妙而有意義的文化特征,從認(rèn)知的角度認(rèn)為可以理解。在第四個(gè)層次上,通過深入體驗(yàn)其文化,了解到從當(dāng)事人的觀點(diǎn)看問題是怎么一回事,也就是說“移情”(empathy),其結(jié)果是由于熟悉其文化而達(dá)到理解的境地。他還進(jìn)一步認(rèn)為人們對(duì)于其他文化的理解水平不僅要達(dá)到移情的水平,而且應(yīng)提高到按對(duì)方的觀點(diǎn)立場(chǎng)觀察問題的水平。層次越高,越能接近完美的交際。前兩層是學(xué)生們經(jīng)過努力可以感受到的,第三層則要通過教師的教學(xué)來感受,第四層則最為困難。
當(dāng)學(xué)生們了解到更多的中西文化差異后,他們就不會(huì)有文化眩暈的感覺,而會(huì)把文化差異的敏感性成功地用于交際中。但是應(yīng)當(dāng)注意,文化教學(xué)絕不是只教學(xué)生記憶一些文化事實(shí),而是要培養(yǎng)他們跨文化交際的能力。跨文化交際(interculturalcommunication或cross-culturalcommunication),是指操本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的語(yǔ)言使用者在地域、歷史背景、生活方式、社會(huì)文化、價(jià)值觀、道德觀以及等方面存在差異,從而產(chǎn)生不同的思維方式、交際習(xí)慣和語(yǔ)言使用規(guī)則,構(gòu)成一種獨(dú)特的地域文化。無論學(xué)生將深層文化特點(diǎn)如國(guó)民性情、時(shí)間取向、美丑定義背得如何熟,如果不會(huì)在交際中自覺地使用,那么其交際技能仍然是零。一般來說,文化教學(xué)要培養(yǎng)下列技能:
1.正確識(shí)別和理解不同文化特有的言語(yǔ)和非言語(yǔ)行為功能。任何一種言語(yǔ)行為的背后都隱藏著各種預(yù)設(shè):價(jià)值觀、信仰、假設(shè)以及對(duì)事物的態(tài)度。通過比較深層文化我們可以找出文化差異的共同根源,為奇異的文化現(xiàn)象提供理性解釋,即對(duì)文化行為功能的解釋。該技巧的掌握將極大地提高學(xué)生對(duì)不同文化的敏感性。
2.熟悉日常生活習(xí)慣和言語(yǔ)行為方式。這可以使學(xué)生熟悉交際情境中得體的言語(yǔ)和行為模式。掌握該技巧使學(xué)生不再盲目地將中國(guó)文化套入跨文化情境中,也為文學(xué)作品和對(duì)日常生活中人物行為活動(dòng)作出正確判斷提供了文化參照。
3.熟悉常用詞匯的文化內(nèi)涵。要求學(xué)生熟悉那些同漢語(yǔ)相應(yīng)詞匯有不同的內(nèi)涵或外延的英語(yǔ)詞匯,尤其要掌握其不同的文化內(nèi)涵。該技能影響語(yǔ)言使用的各個(gè)層次,對(duì)它的掌握可全面提高英語(yǔ)水平。
4.了解不同背景的人的語(yǔ)言特征,并能運(yùn)用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言表達(dá)不同的人際關(guān)系,了解不同的語(yǔ)體特征。
四、跨文化語(yǔ)用能力的培養(yǎng)
學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言就是培養(yǎng)該門語(yǔ)言的語(yǔ)用能力的過程。語(yǔ)用能力一詞是在語(yǔ)言能力和交際能力之后所提出的一個(gè)重要的概念,不同的學(xué)者對(duì)語(yǔ)用能力的含義有不同的解釋。Hymes認(rèn)為交際能力(communicativecompetence)由4部分組成[6],它們是:形式上的可能性、實(shí)施手段上的可能性、語(yǔ)境中的適應(yīng)性和現(xiàn)實(shí)中的實(shí)施情況。其中形式上的可能性相當(dāng)于Chomsky說的“語(yǔ)言能力”,其余部分相當(dāng)于他說的“語(yǔ)用能力”。前者體現(xiàn)為語(yǔ)言形式的準(zhǔn)確性,后者則體現(xiàn)為具體情景中語(yǔ)言運(yùn)用的合適性。Widdowson認(rèn)為“能力”有兩部分[7]:知識(shí)和技能。前者相當(dāng)于語(yǔ)法能力,后者相當(dāng)于語(yǔ)用能力。Bachman認(rèn)為,語(yǔ)言能力包括語(yǔ)言的組織能力(organizationalcompetence)和語(yǔ)用能力(pragmaticcompetence)[8],前者由“語(yǔ)法能力”(grammaticalcompetence)和“語(yǔ)篇能力”(textualcompetence)構(gòu)成,后者由“施為能力”(illocutionarycompetence)和“社交語(yǔ)言能力”(sociolinguisticcompetence)構(gòu)成。
無論是課堂聽課,還是業(yè)余自學(xué),學(xué)習(xí)者都有一種錯(cuò)覺,以為學(xué)語(yǔ)言就是不斷積累詞匯和語(yǔ)法知識(shí)的過程。于是,有許多語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,不辭辛勞地背詞典,啃語(yǔ)法書。各種考試,包括TOEFL、GRE、MET等,也不過是帶著不同的目的對(duì)這些知識(shí)進(jìn)行檢驗(yàn),以考察學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)水平。然而,語(yǔ)用學(xué)告訴我們,語(yǔ)言知識(shí)的積累固然不可缺少,但它絕不是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最終目的,獲取語(yǔ)言知識(shí)不能過分依賴書本而脫離語(yǔ)言運(yùn)用的環(huán)境。學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言的合理、可行的做法是在使用中學(xué),在運(yùn)用中領(lǐng)會(huì)、鞏固,邊學(xué)邊用。學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言并不只是為了了解該門語(yǔ)言,而是為了很好地使用該門語(yǔ)言。以下是一些培養(yǎng)跨文化語(yǔ)用能力的建議:
1.在教材選擇上應(yīng)使用一些國(guó)外出版的外語(yǔ)教材,特別應(yīng)采用一些涉及英美文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣的教材,著重解釋文化上的差異,這些真實(shí)材料有助于讓學(xué)生了解西方人在交際中的場(chǎng)合、身份、相互關(guān)系等社會(huì)因素。
2.利用課堂教學(xué),創(chuàng)造語(yǔ)言環(huán)境。教師在課堂教學(xué)中,應(yīng)能夠盡可能多地開展交際活動(dòng),為學(xué)生提供一個(gè)在一定的環(huán)境中創(chuàng)造性地運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)的機(jī)會(huì)以提高他們的語(yǔ)用能力。教師可以采用對(duì)話練習(xí)、口頭作文、英語(yǔ)辯論、角色扮演練習(xí)、小組討論等形式,以實(shí)際生活情境和學(xué)生所熟悉的話題為練習(xí)的題材,這樣既可以培養(yǎng)學(xué)生使用英語(yǔ)的能力,也可以活躍課堂氣氛。在現(xiàn)代教育技術(shù)不斷興起的今天,可充分利用圖片、幻燈片、電影、電視等直觀教具,運(yùn)用多媒體教學(xué)手段,在課堂上把背景知識(shí)形象化,向?qū)W生展示真實(shí)的國(guó)外生活環(huán)境,以加強(qiáng)知識(shí)的立體感。
3.教師還可以引導(dǎo)學(xué)生在讀文學(xué)作品、報(bào)刊時(shí)留心和積累文化背景、社會(huì)習(xí)俗、社會(huì)關(guān)系等方面的材料。我們的學(xué)生能到英美留學(xué),在當(dāng)?shù)厝藗冎猩钶^長(zhǎng)時(shí)間的,畢竟是少數(shù)。對(duì)于絕大多數(shù)人來說,了解英美社會(huì)主要靠間接地閱讀有關(guān)材料。文學(xué)作品,是了解一個(gè)民族的性格、心理狀態(tài)、文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系等方面的最生動(dòng)最豐富的材料。問題在于如何閱讀。如果讀文學(xué)作品只是為了了解故事情節(jié),那就所得甚少了。閱讀報(bào)刊是了解當(dāng)前社會(huì)各階層、各集團(tuán)的動(dòng)態(tài)、各種社會(huì)問題的最直接的途徑,其重要性是人人皆知的[9]。
4.充分利用外籍教師,從學(xué)外語(yǔ)來看,和講這種語(yǔ)言的本族人接觸十分重要。
在一定意義上,這種接觸是別的方式所無法取代的。僅僅讓學(xué)生在課堂上聽講課還不夠,在日常的接觸中往往能學(xué)到許多生動(dòng)的、課堂上學(xué)不到的東西。例如,在什么場(chǎng)合上講什么話、作何種反應(yīng),都只有在課下才能觀察到。也可用講座的形式介紹英語(yǔ)國(guó)家的文化習(xí)俗,特別是其中與中國(guó)不同的文化習(xí)俗。
[參考文獻(xiàn)]
[1]龔書鐸.中國(guó)近代文化探索[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1988:38-39.
[2]顧偉列.中國(guó)文化通論[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2005:95.
[3]SnellHornby,Mary.TranslationStudies:AnIntegratedApproach(RevisedEdition)[M].Amsterdam-Philadelphia:JohnBenjamins,1988/1995:59-61.
[4]GumperzJJ.Linguisticandsocialinteractionintwocommunites[J].AmericanAnthropologist,1964,(6):66.
[5]HanveyR.Cross-culturalAwareness[C]//LLuce,ESmith.TowardInternationalism:ReadinginCross-culturalCommunication.Cambridge:NewburyHousePublishers,1979:53.
[6]HymesD.Oncommunicativecompetence[M].InPrideandHolmes,1972:91-95.
[7]WiddowsonH.Knowledgeoflanguageandabilityforuse[J].AppliedLinguistics,1989,10(2):128-137.
篇10
(一)獅子樣的體力
我國(guó)自來把讀書的人叫作文人,本是因?yàn)樗麄兯?xí)的是為文事的緣故,不料久而久之這“文人”兩個(gè)字和“文弱的人”四個(gè)字竟發(fā)生了連帶關(guān)系。古時(shí)文土于禮、樂、書、數(shù)之外,尚須學(xué)習(xí)射、御,未嘗不寓武于文。不料到后來,被一些野心帝王專以文字章句愚弄天下儒生,鄙棄武事,把知識(shí)階級(jí)的體力繼續(xù)不斷地摧殘下去;流毒至今,讀書人所應(yīng)有的健康,大都被毀剝了。贏弱的父母,哪能生出康強(qiáng)的兒女!先天既不足,而學(xué)校教育,又未能十分注意體格的訓(xùn)練,后天也就大有缺陷。所以現(xiàn)時(shí)我國(guó)的男女青年的體格,雖略較二十年前的書生稍有進(jìn)步,但比起東、西洋學(xué)生壯健活潑、生機(jī)勃勃的樣子來,相差真不可以道里計(jì)。新近有一位留學(xué)西洋多年而回國(guó)不久的朋友對(duì)我說,他剛從外洋回到上海的時(shí)候,在馬路上走,簡(jiǎn)直不敢抬頭,因?yàn)榭匆娔切╁钊跻褬O、毫無生氣的中國(guó)男女,不禁發(fā)生恐懼和慚愧的感覺。這位朋友的話,并不是隨便邪說。任何人剛從外國(guó)回到中國(guó)國(guó)境,怕都不免有同樣的印象。這雖是就普通的中國(guó)人觀察而言,但是學(xué)校里的學(xué)生也好不了許多。先有健全的身體,然后有健全的思想事業(yè),這句話無論何人都是承認(rèn)的,所以學(xué)生體力的增進(jìn),實(shí)在是今日辦教育的生死關(guān)鍵。
現(xiàn)今欲求增進(jìn)中國(guó)學(xué)生的體力,唯有提倡運(yùn)動(dòng)一法。中國(guó)廢科舉,辦學(xué)校,雖已歷時(shí)二十余年之久,對(duì)于體育一項(xiàng)的設(shè)備,太不注意。甚至一個(gè)學(xué)校連操場(chǎng)、球場(chǎng)都沒有,至于健身房、游泳池等等關(guān)于體育上的設(shè)備,更說不上了。運(yùn)動(dòng)機(jī)會(huì)既因無“用武地”而減少,所以往往有聰慧勤學(xué)的學(xué)生,只因體力衰弱的緣故,縱使不患肺病、神經(jīng)衰弱病及其它痼癥而青年天折,也要受精力不強(qiáng)、活動(dòng)力減少的影響,不能出其所學(xué)貢獻(xiàn)于社會(huì),前途希望和幸福就從此斷送,這是何等可悲痛的事!
今日的學(xué)生,便是明日的社會(huì)中堅(jiān)、國(guó)家柱石,這樣病夫式或準(zhǔn)病夫式的學(xué)生,怎能擔(dān)得起將來社會(huì)國(guó)家的重責(zé)!又怎能與外國(guó)赳赳武夫的學(xué)生爭(zhēng)長(zhǎng)比短!
體力的增進(jìn),并非一蹴而就。試觀東、西洋學(xué)生,自小學(xué)以至大學(xué),無一日不在鍛煉陶冶之中。所以他們的青年,無不嗜好運(yùn)動(dòng),興趣盎然。一聞賽球,群起而趨之。這種習(xí)慣的養(yǎng)成,實(shí)非易事。而健全國(guó)民的基礎(chǔ),乃得以確立。這種情形,在初入其國(guó)的,會(huì)誤認(rèn)為一種狂癖;觀察稍久,方知其影響國(guó)本之大。這是我們所應(yīng)憬然猛省的。
外人因我國(guó)度龐大而不自振作,特贈(zèng)以“睡獅”的怪號(hào)。青年們!醒來吧!趕快回復(fù)你的“獅子樣的體力”,好與世界健兒一較好身手;并且以健全的體力,去運(yùn)用思想,創(chuàng)造事業(yè)!
(二)猴子樣的敏捷
“敏捷”的意思,簡(jiǎn)單說起來就是“快”。在這二十世紀(jì)的時(shí)代做人,總得要做個(gè)“快人”才行。譬如賽跑或游泳一樣,快的居前,不快的便要落后,這是無可避免的結(jié)果。我們中國(guó)的文化,在兩千年前,便已發(fā)展到與現(xiàn)今的中國(guó)文化程度距離不遠(yuǎn)。那時(shí)歐洲大陸還是蠻人橫行的時(shí)代。而美洲尚草莽未辟,更不用說。然而今日又怎樣呢?歐洲文化的燦爛,我們既已遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后,而美洲則更發(fā)展迅速。美利堅(jiān)合眾國(guó)立國(guó)至今不過一百五十四年,其政治、經(jīng)濟(jì)的一切發(fā)展,竟有“后來居上”之勢(shì)。這又是什么緣故呢?這固然是美國(guó)的環(huán)境好,適于建設(shè)。而美國(guó)人的舉動(dòng)敏捷,也是他們成功迅速的一個(gè)最大原因。我們?cè)囉斡诿绹?guó)的都市,汽車、街車等等的風(fēng)馳電掣不算,就是在大街兩旁道上走路的人,也都是邁步直前,絕少左顧右盼、姍姍而行,像中國(guó)人所常有的樣子。再到他們的工廠或辦事房中去參觀,他們也是快手快腳的各忙各的事體。至于學(xué)校里的學(xué)生,無論在講堂上、操場(chǎng)上、圖書館里、實(shí)驗(yàn)室里,一切行動(dòng)態(tài)度,總是敏捷異常,活潑得很。所以他們能夠在一個(gè)短時(shí)期內(nèi),學(xué)得多,做得多。將來的成就也自然的多起來了。掉轉(zhuǎn)頭來看看我國(guó)的情形,一般人是行動(dòng)遲緩,姑且勿論;就是學(xué)校里的學(xué)生,讀書做事,也大半有一些不靈敏。所以在初中畢業(yè)的學(xué)生,國(guó)文不能暢所欲言;在大學(xué)里畢業(yè)的學(xué)生,未必能看外國(guó)文的書籍。這不是由于他們的腦筋遲鈍,實(shí)在是由于習(xí)慣成自然。所以出了學(xué)校以后,做起事來,仍舊不能緊張,依然“從容不迫”地做下去。西洋人可以一天做完的事,中國(guó)人非兩天或三天不能做完。在效率上相差得這樣多,所成就的事體,自然也就不可同日而語(yǔ)了。
關(guān)于這種遲緩的不敏捷的行動(dòng),我說是一種習(xí)慣,而且這種習(xí)慣是由青年時(shí)代養(yǎng)成的,并不是沒有什么事實(shí)上的根據(jù)。我們可以用華僑子弟和留學(xué)生來做證明:在歐美生長(zhǎng)的中國(guó)小孩,行動(dòng)的敏捷,固足與外國(guó)小孩抗衡;而一般留學(xué)生,初到外國(guó)的時(shí)候,總感覺得處處落人之后,走路沒有人家快,做事沒有人家快,讀書沒有人家快,在課堂上抄筆記也沒有人家寫得快、記得多,苦不堪言。但在這樣環(huán)境中吃得苦頭太多了以后,自然而然的一切行動(dòng)也就漸漸的會(huì)變快了。所以留學(xué)生回國(guó)后一切行動(dòng),總比普通一般人要敏捷些。等到他們?cè)诎偈逻t鈍的中國(guó)環(huán)境里住的時(shí)間稍為長(zhǎng)久一點(diǎn),他們的遲緩的老脾氣,或者也會(huì)重新發(fā)作的。就拿與人約會(huì)或赴宴會(huì)做例子,在歐美住過幾年的人,初回國(guó)的時(shí)候,大都是很肯遵守時(shí)間,按時(shí)而到;后來覺得自己到了,他人遲到,也是于事無益,呆坐著等人,還白白糟蹋了寶貴的時(shí)間,不如還是從俗罷。但是這種習(xí)慣的誤事和不便,是人人所引為遺憾的。尤其是我們的青年人,應(yīng)當(dāng)積極糾正的。
青年們呀!現(xiàn)在已經(jīng)是二十世紀(jì)的新時(shí)代了!這個(gè)時(shí)代的特征就是“快”。你看布滿了各國(guó)大陸的鐵道、浮遍了各國(guó)海洋的船艦、肉眼可看見的有線電的電線、不可見的無線電的電浪、可以橫渡大西洋而遠(yuǎn)征南北極的飛機(jī)、城市地面上馳騁著的街車與汽車、地面下隧道中通行的火車與電車,以及工廠、農(nóng)場(chǎng)、公事房、家庭中所有的一切機(jī)器,哪一件不是為要想達(dá)到“快”的目的而設(shè)定的?況且凡各種科學(xué),無不日新月異的在那里增加發(fā)明。我們縱不能自己發(fā)明,也得要迎頭趕上去、學(xué)上去,這都是非快不為功的。
據(jù)進(jìn)化論的昭示,我們?nèi)祟愑稍澈镞M(jìn)化而來。卻是人類在這比較安舒的環(huán)境中,行動(dòng)漸次變得遲鈍,反比猴子略遜一籌,而中國(guó)人的怠惰程度更特別的高。以開化最早的資格,現(xiàn)今反遠(yuǎn)居人后,這是多么慚愧的事!現(xiàn)在我們的青年,如要想對(duì)于求學(xué)、做事兩方面,力振頹風(fēng),則非學(xué)“猴子樣的敏捷”,急起直追不可!
(三)駱駝樣的精神
在中國(guó)四萬(wàn)萬(wàn)同胞中,各人所負(fù)責(zé)任的重大,恐怕要算青年學(xué)生首屈一指了!就中國(guó)現(xiàn)時(shí)所處的可憐地位和可悲的命運(yùn)而論,我們幾乎可以說:凡是可擺脫這種地位、挽回這種命運(yùn)的事情和責(zé)任,直接或間接都是要落在學(xué)生們的雙肩上。
第一是對(duì)于學(xué)術(shù)上的責(zé)任:做學(xué)生的第一件事就是要讀書。讀書從淺近方面說,是要增加個(gè)人的知識(shí)和能力,預(yù)備
在社會(huì)上做一個(gè)有用的人;從遠(yuǎn)大的方面說,是要精研學(xué)理,對(duì)于社會(huì)國(guó)家和人類作最有價(jià)值的貢獻(xiàn)。這種責(zé)任是何等的重大!讀者要知道一個(gè)民族或國(guó)家要在世界上立得住腳――而且要光榮地立住――是要以學(xué)術(shù)為基礎(chǔ)的。尤其是,在這競(jìng)爭(zhēng)劇烈的二十世紀(jì),更要依靠學(xué)術(shù)。所以學(xué)術(shù)昌明的國(guó)家,沒有不強(qiáng)盛的;反之,學(xué)術(shù)幼稚和知識(shí)蒙昧的民族,沒有不貧弱的。德意志便是一個(gè)好例證:德人在歐戰(zhàn)時(shí)力抗群強(qiáng),能力固已可驚;大敗以后,不到十年而又重列于第一等國(guó)之林,這豈不是由于他們的科學(xué)程度特別優(yōu)越而建設(shè)力強(qiáng)所致么?我們中國(guó)人在世界上原來是很有貢獻(xiàn)的――如發(fā)明指南針、印刷術(shù)、火藥之類――所以現(xiàn)時(shí)國(guó)力雖不充足,而仍為談世界文化者所重視。不過經(jīng)過兩千年專制的錮蔽,學(xué)術(shù)遂致
落伍。試問在現(xiàn)代的學(xué)術(shù)界,我們中國(guó)人對(duì)于人類幸福有貢獻(xiàn)的究竟有幾個(gè)人呢?無怪人家漸漸看不起我們了。我們以后要想雪去
被人輕視的恥辱,恢復(fù)我們固有的光榮,只有從學(xué)術(shù)方面努力,提高我們的科學(xué)知識(shí),更進(jìn)一步對(duì)世界作出新的貢獻(xiàn),這些都是不能不首先寄望于青年學(xué)生的。
第二是對(duì)于國(guó)家的責(zé)任:中國(guó)今日,外則強(qiáng)鄰四逼,已淪于次殖民地的地位;內(nèi)則政治紊亂,民窮財(cái)匱,國(guó)家的前途實(shí)在太危險(xiǎn)了。今后想擺脫列強(qiáng)的羈絆,則非急圖取消不平等條約不可。想把國(guó)民經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀改良,使國(guó)家能享獨(dú)立、自由、富厚的生活,則非使國(guó)內(nèi)政治上軌道不可。昔日范仲淹為秀才時(shí),便以天下為己任,果然有志竟成。現(xiàn)在的學(xué)生們,又安可不以國(guó)家為己任呢!