英文商務論文范文
時間:2023-03-21 23:14:02
導語:如何才能寫好一篇英文商務論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
【論文摘要】商務合同是當事人之間設立、變更、終止民事法律關(guān)系的協(xié)議。英文商務合同在句式上體現(xiàn)出表意縝密、邏輯嚴謹、結(jié)構(gòu)復雜的文體特征。本文基于實例分析,探討了商務英文合同中含有情態(tài)動詞的句式以及復雜句式的特點及其翻譯方法。
根據(jù)《民法通則》第85條規(guī)定,合同是當事人之間設立、變更、終止民事法律關(guān)系的協(xié)議。
作為法律文書,商務合同規(guī)定各方當事人的權(quán)利和義務。商務合同一經(jīng)依法訂立,就成為一種法律文件而對締約各方具有法律約束力,成為商務活動中解決爭議的法律依據(jù)。
合同的這一性質(zhì)影響著其文字載體的風格。合同文字表達必須完整、明確、肯定,英文商務合同在句式上因而也體現(xiàn)出表意縝密、邏輯嚴謹、結(jié)構(gòu)復雜的特征。具體表現(xiàn)為商務英文合同中大量使用含有情態(tài)動詞的句式,以及大量使用復雜句式。本文以實例分析為基礎,從英漢語言差異的比較出發(fā),從以上兩個角度闡述英文商務合同的句式特征及其翻譯技巧。
一、含有情態(tài)動詞的句式
權(quán)利義務的約定部分構(gòu)成了商務合同的主體,情態(tài)動詞的準確使用旨在明確約定當事人的權(quán)利(可以做什么),當事人的一般義務(應當做什么),強制性義務(必須做什么)和禁止性義務(不得做什么)。may旨在約定當事人的權(quán)利(可以做什么),shall約定當事人的義務(應當做什么),must用于強制性義務(必須做什么),maynot(或shallnot)用于禁止性義務(不得做什么)。與商務合同英語特別相關(guān)的情態(tài)動詞主要是shall和may。
shall在商務合同英語中表述各項具體的規(guī)定和要求,表示強制性地要求承擔責任或履行義務,含有“本條款具有法律規(guī)定的指令性和強制性”之意。根據(jù)LongmanDictionaryofContemporaryEnglish,shall解釋為(formalorold-fashioned)usedinofficialdocumentstoshowalaw,command,obligationorcompulsion。這一用法的shall的主語一般以第三人稱居多,且此時shall必須重讀。shall這一用法的否定形式shallnot表示“禁止”或“不得”。
例如(1):Ifanychangeisrequiredregardingthetermsandconditionsofthisagreement,thenbothpartiesshallnegotiateinordertofindasuitablesolution,provided,however,thatanychangeofthisagreementshallbesubjecttotheapprovalbythegovernmentofbothparties.(譯文:若須對本協(xié)議的條款進行任何修改,雙方須經(jīng)協(xié)商妥善解決,但本協(xié)議的任何修改須經(jīng)協(xié)議雙方政府的批準。)
在商務合同文體中,通過may提出的要求通常不帶強制性,有時為實現(xiàn)要求還準許附加條件;也可在一定條件下表示允許或許可。maynot可表示根據(jù)特定規(guī)定或要求而“不得”或“不可以”,語氣不及shallnot強烈,使用也不及shallnot普遍。
例如(2):TheBuyersmay,within15daysafterarrivalofthegoodsatthedestination,lodgeaclaimagainstthesellersforshortweightbeingsupportedbyInspectionCertificateissuedbyareputablepublicsurveyor.(譯文:貨物抵達目的港15天內(nèi),買方可以憑有信譽的公共檢驗員出示的檢驗證明向賣方提出短重索賠。)
二、復雜句式
與普通英語相比較,商務合同英語中的句子結(jié)構(gòu)就其長度和使用從句的連續(xù)性而言要復雜得多。商務合同文體中的完整長句的使用可以準確界定合同當事人的有關(guān)權(quán)利與義務,排除被曲解、誤解或出現(xiàn)歧義的可能性。句子的狀語(從句)和定語(從句)等附加成分不僅多,而且常居于明顯的位置,對主句意義進行解釋、限制或補充,一則可以體現(xiàn)這種文體莊嚴的風格、嚴謹?shù)慕Y(jié)構(gòu)和清晰的邏輯條理;二則可以對履行權(quán)利與義務的條件、方式、地點以及時間等進行限制,從而避免漏洞,防止今后可能發(fā)生的爭端,維護雙方的合法利益。
1.定語從句
在商務合同中,為了使條款明確清晰,排除被誤解的可能性,經(jīng)常使用大量的結(jié)構(gòu)復雜的定語從句,來精確地說明一些名詞。定語從句與中心詞分離的現(xiàn)象十分普遍,一個名詞帶有多個并列的定語從句,或者一個定語從句修飾多個中心詞(公共定語)的情況也很常見。
例如(3):Areplytoanyoffer,whichpurportstobeanacceptancebutcontainsadditions,limitationsorothermodifications,isarejectionoftheofferandconstitutesacounteroffer.
which引導的非限制性定語從句修飾reply,可譯為:對發(fā)價表示接受,但載有添加、限制、或其它更改的答復,即為拒絕該項發(fā)價并構(gòu)成還價。
又如(4):Thesellermustdelivergoodswhichareofthequantity,qualityanddescriptionsrequiredbythecontractandwhicharecontainedorpackedinthemannerrequiredbythecontract.
句中兩個which引導的定語從句是對名詞goods的規(guī)定,而不是描繪與形容,句子的深層結(jié)構(gòu)是“Goodsmustbe”,如譯成:“賣方必須交付……的貨物”,則顯得翻譯腔很濃,語義也含混不清。因此可以按照句子的深層結(jié)構(gòu)譯成漢語的主謂結(jié)構(gòu):賣方交付的貨物必須與合同所規(guī)定的數(shù)、質(zhì)量和規(guī)格一致,并按照合同所規(guī)定的方式裝箱或包裝。
再如(5):Areplytoanofferwhichpurportstobeanacceptancebutcontainsadditionalordifferenttermswhichdonotmateriallyalterthetermsoftheofferconstitutesanacceptance.
句中有兩個連環(huán)定語,第一個修飾offer,第二個修飾terms,前者譯成前置定語,后者譯成條件分句:對發(fā)價表示接受但載有添加或不同條件的答復,如所載之添加或不同的條件在實質(zhì)上并不更改該項發(fā)價之條件,乃構(gòu)成接受。
2.狀語從句
多個狀語同時修飾一個動詞,或者一個狀語中包含另一個狀語的現(xiàn)象十分常見。
例如(6):Within30daysafterthesigningandcomingintoeffectofthiscontract,theBuyershallproceedtopaythepriceforthegoodstotheSellerbyopeninganirrevocableL/CforthefullamountofUSD30,000infavoroftheSellerthroughabankatexportport.
此句的主干為……theBuyershallproceedtopaytheprice……totheSeller,其中含有一個時間狀語within30daysafterthesigningandcomingintoeffectofthiscontract。從語用的角度來看,商務合同中許多時間狀語表示的是某一締約方必須在何時何地承擔某一義務和享有某一種權(quán)利,即時效性。因此整個句子的重心不是句子的動詞,而是發(fā)生動作的時間。在譯成中文時,為了突出行為的時效性,時間狀語應盡量靠近表示義務責任的關(guān)鍵詞“須”。此句中還含有一個較為復雜的方式狀語byopeninganirrevocableL/C…,其中含有三個介詞短語作定語修飾anirrevocableL/C。按照漢語的行文規(guī)范,方式狀語一般應位于動詞之前。因此本句可譯成:買方須于本合同簽字并生效后30天內(nèi)通過出口地銀行開立以賣方為收益人的不可撤銷信用證支付全部貨款計30000美元。
3.條件從句
商務合同主要約定合同各方應享有的權(quán)利和應履行的義務,但由于這種權(quán)利的行使和義務的履行均附有各種條件,所以條件句的大量使用成為商務合同的一個特點。條件句多由下列連接詞引導:if,intheeventof,incase(of),should,provided(that),subjectto,unlessotherwise等。
例如:(7)Eithersidemayreplacetherepresentativeithasappointedprovidedthatitsubmitsawrittennoticetotheotherside.(任何一方都可更換自己指派的代表,但需書面通知對方。)
(8)EitherPartymayterminatethecontractincaseoffailureonthepartoftheotherPartytofulfillorperformanyofitsobligationshereunderandintheeventthatsuchfailureremainsunremediedsixty(60)daysaftertheserviceofawrittennoticeasdescribedinArticleXbelowbythenon-defaultingPartytotheotherPartyspecifyingthefailureinquestionandrequiringittoberemedied.(譯文:如果一方未完成或未履行其在本合同項下的任何義務,而且未按照下述第X條規(guī)定在另一方向其送達書面通知,指出其違約行為并要求其予以改正后六十(60)天內(nèi),其仍未予以改正,另一方則可以終止本合同。)
(9)ShouldtheSellersfailtoeffectdeliveryontimeasstipulatedinthisContractowingtocausesotherthanForceMajeureasprovidedforinClauseXoftheContract,theBuyersshallhavetherighttocanceltherelativequantityofthecontract.(譯文:除本合同第X款規(guī)定的不可抗力的因素之外,如賣方?jīng)]能及時按合同要求交貨,買方有權(quán)取消相應的部分合同數(shù)額。)
(10)Incasenoamicablesettlementcanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseindisputeshallbesubmittedtoarbitrationwhichshallbeheldinthecountrywherethedefendantresides.(譯文:如雙方達不成友好的協(xié)議,爭議可提交仲裁。仲裁在被訴方所在國進行。)
(11)Unlessotherwiseagreed,deliveryofthegoodsandpaymentofthepriceareconcurrentconditions,thatistosay,thesellermustbereadyandwillingtogivepossessionofthegoodstothebuyerinexchangeforthepriceandthebuyermustbereadyandwillingtopaythepriceinexchangeforpossessionofthegoods.(譯文:除非另有協(xié)議,貨物的交付和價款的支付應是同時履行的條件,換言之,賣方必須樂意讓出占有將貨物交至買方以交付價款;同時,買方須樂意支付價款以交換對貨物的占有。)
綜上所述,商務合同英語正是為了準確嚴密地規(guī)約當事人的權(quán)利、義務和責任而采用的一種文體形式,其措辭準確嚴密,條理清楚、結(jié)構(gòu)嚴謹。準確理解商務合同英語的句式特征并靈活運用其翻譯技巧,可以幫助廣大經(jīng)貿(mào)工作者準確有效的翻譯和起草合同,避免不必要的糾紛與爭端,從而促進我國國際貿(mào)易的交流與合作。
參考文獻:
[1]車麗娟.商務英語翻譯教程[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社.
篇2
國際商務活動是一種跨文化的交際活動,世界各國的經(jīng)濟貿(mào)易體或者交易者之間的交往都帶著地區(qū)和民族的文化特色,因此,跨文化交際對商務英語翻譯的影響十分顯著,其影響因素主要有以下三種:首先是交際語言因素,包括詞義、語序和句法結(jié)構(gòu)三方面。詞義方面,英語詞語對上下文語境依賴性較大,含義相對廣泛,詞義受上下文限制,而漢語詞語對上下文語境限制較小,含義較窄,相對具體、固定、嚴謹。如“10cans to acarton”和“Can we ship the goods in tin?”中can既可以是名詞“罐子”,也可用作情態(tài)動詞表示“能夠”。語序方面,由于英漢語表達語序大不相同,翻譯時要注意調(diào)整。如aver-age annual economic growth rate的翻譯應為“年平均經(jīng)濟增長速度。”句法方面,英語句法結(jié)構(gòu)較嚴謹,漢語則相對松散,主要表現(xiàn)在主語和謂語的使用。英語句中主語一般不可缺,謂語動詞有時態(tài)、語態(tài)和語氣的變化,中文則相對靈活,主語可省。如“Evidently some mistakes were made andthe goods have been wrongly delivered.”可省略主語譯為主動句“很明顯,出了差錯,發(fā)錯了貨。”
其次是社會文化因素,主要體現(xiàn)在地域和宗教習俗差異方面。英國西臨大西洋,西風從大西洋吹來,溫暖和煦,因此英國有Zephyr(西風)汽車,而中國西面接壤陸地,東面臨海,西風只能帶來寒冷,東風才溫暖,故而“東風汽車”成就中國一汽;英國是個島國而中國是大陸國家,因此spend money like water就成了“揮金如土”。此外宗教對中西方影響都很深遠,如上帝用6天創(chuàng)世,第7天休息,“7-up”七喜成了眾所周知的飲料品牌;但由于宗教形象差異性較大,龍在東方人眼中是膜頂朝拜之物,《圣經(jīng)》卻將撒旦描述為agreat dragon,因此亞洲的“四小龍”譯成了“fourtigers”。
最后是思維方式因素。中國人習慣螺旋形地展開敘述,喜歡用寬泛和模糊語來陳述傳達信息,如“可能,基本上,有關(guān)部門,適當?shù)摹钡饶:~語用來表達“可以感覺到,但不能解釋的話”,讓聽眾做出自己的理解和判斷,便于說話者有更多機會糾正錯誤;西方人則是習慣線性思維,喜歡清晰簡明的表達方式。因此在商務翻譯活動中明確雙方思維方式的差異性,把握尺度,翻譯才會有效。如用“The jobis difficult,and we have made great certain efforts”談論某個項目成果時,“certain efforts”為一模糊詞,若要表明“工作已經(jīng)產(chǎn)生一些影響”則應譯為“we have made positive ef-forts”,國外合作伙伴就明白“哦,工作有效”。
二、商務英語翻譯中跨文化交際能力的培養(yǎng)
(一)語言文化能力培養(yǎng)
語言能力培養(yǎng)應從詞法和語法兩方面進行。詞法能力的提高首先從中英商務詞匯積累開始,尤其是一詞多義的詞匯和相關(guān)專業(yè)術(shù)語,即普通商務詞匯和專業(yè)商務詞匯的積累。譯者應廣泛閱讀各類型的中英文商務材料,如商務報刊、商務雜志、商務簡報、商務合同等,積極參加商務活動,獲得一手資料,實踐中積累豐富詞匯;其次要培養(yǎng)良好的漢語文化功底,以提高運用準確詞匯進行翻譯的能力。漢語文化功底的培養(yǎng)應從熟悉中國傳統(tǒng)文化精髓入手,提升自身文化內(nèi)涵修養(yǎng),還要學習商務禮儀,掌握各類中文商務文體寫作以及商務談判和商務報告等商務活動中的典型詞匯、句型和文本,提高商務素養(yǎng);最后要學習掌握商務翻譯常用技巧,如直譯、意譯、音譯和增譯等,結(jié)合商務英語語言特色靈活掌握常用被動句、無主句和虛擬語氣等句式的翻譯技巧,提高翻譯效率。
語法的主要任務是描述句法結(jié)構(gòu)、語義結(jié)構(gòu)和二者關(guān)系,譯者對語法的準確掌握有助于提高翻譯準確性。語法能力的培養(yǎng)應充分融入各門英語課程學習中,學習者要有意識地對學習資料進行語法句法研究,以提高翻譯準確性。翻譯實踐中要重視培養(yǎng)句法能力,準確分析語序和句法結(jié)構(gòu),充分理解語句內(nèi)涵。如“Unless the terms or context ofthis contract otherwise provide,this contract shall be inter-preted in accordance with Schedule A,and each of theterms used herein shall have the meaning ascribed to it inSchedule A(Definition and Interpretation)or Schedule B(Special Terms)as the case may be.”首先分析句法結(jié)構(gòu),找出句子主干“contract shall be interpreted...a(chǎn)nd eachshall have the meaning...”其核心意思便一目了然,“合同應根據(jù)...解釋,每一條款定義見...”,接著根據(jù)核心意思自問“合同根據(jù)什么解釋?什么條款?定義在哪?”再次進行分析,就會找到“in accordance with Schedule A”,“usedherein”,“in Schedule A(Definition and Interpretation)orSchedule B(Special Terms)”,可具體為“合同應根據(jù)(條款A)的解釋,(此處所用)每一條款定義見(條款A)或(條款B)”,最后結(jié)合上下文,將as the case may be譯為“以適使用者為準”,整段翻譯為“合同應根據(jù)條款A的解釋,此處所用每一條款定義見條款A(定義和解釋)或條款B(特別條款),以適使用者為準”。
(二)社會文化能力培養(yǎng)
中國人學習第二語言往往更注重學習語言知識,忽略文化。不同民族之間的語言交流實質(zhì)上是不同民族間的文化交流,譯者要平衡文化和語言二者的重要性,避免重語言輕文化的傾向,培養(yǎng)對英語國家文化的敏感度和洞察力。
由于文化背景不同,雙方都會從各自文化角度考慮問題,從而忽視對方的文化和風俗習慣。為促進交流的圓滿成功,譯者在理解說話者的真實意圖和掌握相關(guān)文化背景基礎上,要利用增減靈活轉(zhuǎn)化來提高處理文化信息的能力。如“飯菜不好,請多包涵”可譯為“These are the best disheswe are able to prepare,please make yourself at home”。再如翻譯時添加文字補充說明外國人不熟悉的名稱和中國歷史事件,例如-cultural revolution((1966~1976)),秦始皇Qin Shi Huang(First Emperor of Qin dy-nasty)(秦朝的第一個皇帝),幫助對方理解相關(guān)背景,更好地溝通交流。肢體語言是生活口語交際的補充,是使用最廣泛和最豐富的表達方式,同一肢體語言行為在不同文化中含義不同,呈現(xiàn)的意義大不相同。如英語國家中說話時人們彼此凝視和目光交流意味著誠實;而在中國談話時盯著對方眼睛帶來傲慢,咄咄逼人的感覺,讓人覺得粗魯和不禮貌。因此,譯者需觀察學習肢體語言,掌握肢體語言相關(guān)知識,促進溝通交流??缥幕浑H不是盲目追崇對方,而是尊重不同文化價值和習慣,促進文化融合,促進相互理解。在商業(yè)活動中,若不妥善處理國家與國家之間的文化差異,會造成摩擦和沖突,甚至影響企業(yè)合作。因此在商務英語翻譯中要遵循這一國際通用規(guī)則,尊重文化差異,在不損害雙方利益的基礎上。
(三)思維能力培養(yǎng)
譯者由于易受母語思維影響,翻譯時習慣性套用本族語思維方式,否定翻譯能比較典型地反映中西方思維差異。如將中文“我認為他不同意這項條款”譯為“I think hedoesn’t agree with this clause”,譯者沒能正確把握中西方思維方式差異,用中式思維對譯“我認為”為“I think”,應將否定放在句首,進行全部否定而非部分否定,“I don’t thinkhe agrees with this clause.”才是正確翻譯。再如英譯中“You can’t be too careful to handle in transit due to thegoods is fragile”應為“鑒于商品易碎,在搬運過程中,越小心越好?!倍皇恰拌b于商品易碎,在搬運過程中,不能太小心”。
譯者要克服固定思維模式缺點,應培養(yǎng)其發(fā)散思維能力。首先比較英漢語思維方式,認識其共性和差異性,并在翻譯、寫作和口語中注意差異特征。其次閱讀英文原版材料,如政治報告、科技論文的文獻等,培養(yǎng)英語的思維習慣。還要多聽、多模仿簡潔、地道、典型的英語國家著名演講材料。多聽和多讀有助于自我訓練,培養(yǎng)英語思維方式,在翻譯時可以模仿此類句子和表達相關(guān),逐步意識并分辨中英表達與思維習慣的差異,潛移默化接受并使用英語思維方式,最后通過實踐進行舉一反三,發(fā)展獨立思考能力。如“我們的價格是按照成本加運費報的,所以保險請你們自己辦理?!弊g文可有以下幾種:“Since our price is based on CFR,you have to takecare of the insurance”;“Our price is quoted on CFR basis,and consequently,the insurance is to be covered by yourselves”;“Since our price is determined on the basis of CFR,the insurance premium shall be on your account”.這幾個譯文都傳達相同的意義,翻譯時要邏輯思維清晰,靈活改變句子結(jié)構(gòu)但不改變句子原意,勇于實踐才能在商務翻譯中獲得良好的效果。
三、結(jié)語
篇3
第一類是傳統(tǒng)的英語語言類教師。這也是目前占商務英語教師較大比例的一類。這類教師或由于個人愛好或由于學校商務英語教學需要,轉(zhuǎn)向了商務英語課程教學。雖然這類教師語言功底較好,但必要的商務知識明顯缺乏。在商務專業(yè)課程的教學中會不由自主地傾向于語言講解,而忽略了商務知識的傳授。甚至可以說老師本身對有些商務知識就不理解,因此也無從展開,很多時候可能只知道一個商務術(shù)語對應的英語表達形式,而不理解其內(nèi)涵。例如跟單信用證這類較為專業(yè)的知識,語言類老師可能只知道英文表達是documentaryletterofcredit。至于為什么稱為跟單信用證,信用證的一些流程等具體內(nèi)容卻很難闡釋清楚。第二類是經(jīng)濟管理學院教師。出于對商務英語的興趣,或者受外語學院委托,他們被安排到商務英語課程教學中。這類教師商務知識扎實,具有語言類教師無可比擬的專業(yè)優(yōu)勢,但不可否認的是這類教師英語語言能力欠佳。商務英語首先還是語言的運用,因此不應本末倒置。第三類是從企業(yè)聘請的兼職教師或者從企業(yè)轉(zhuǎn)行到高校的對商務英語感興趣的教師。這類教師在實踐能力方面具有明顯優(yōu)勢,有豐富的動手能力。但這類教師很多時候教學能力和語言能力又達不到要求。上述三類教師的教學結(jié)果是學生所需要的商務知識、語言能力、實踐能力無法有機結(jié)合。也就是說現(xiàn)有的商務英語師資力量很難達到培養(yǎng)復合型、應用型人才的目標。對外經(jīng)貿(mào)大學的一份關(guān)于商務英語教師素質(zhì)的調(diào)查報告顯示,“商務英語教師首先要具備優(yōu)秀的語言溝通能力,其次課堂教學方法和組織能力也足重要的,同時學生還希望我們的教師具備廣博的商務知識和實戰(zhàn)經(jīng)驗”因此成為一名合格的商務英語教師任重而道遠。
二、商務英語師資團隊培養(yǎng)途徑
1.建設商務英語師資梯隊所謂師資梯隊建設,就是當現(xiàn)在的師資正在發(fā)揮作用時,未雨綢繆地培養(yǎng)該批人才的接班人,當這批人才變動后能及時補充上去和頂替上去,而這批接班人的接班人也在進行培訓或鍛煉,這樣就形成了水平不同的師資隊伍,仿佛站在梯子上有高有低一樣,形象地稱為梯隊。商務英語師資的梯隊建設中應該包括有影響力的學科帶頭人,學術(shù)骨干,實踐教學的精英;包括不同年齡層,不同職稱,不同教育背景和工作背景,各有特長的混合師資。這樣的安排有利于相互取長補短,知識、經(jīng)驗上能互通有無,避免師資隊伍中出現(xiàn)斷層現(xiàn)象,形成合理的穩(wěn)固架構(gòu)。
2.開展校本培訓,挖掘現(xiàn)有師資潛能校本培訓是指以各高校自身為單位,面向教師的學習方式,內(nèi)容以學校的需求和教學方針為中心,目的是提高教師的業(yè)務水平和教育教學能力。商務英語專業(yè)的語言類教師可以先行安排到經(jīng)濟與管理學院或者商學院去學習中文類經(jīng)濟課程。懂得了基本的商務知識后再自行鉆研英文類經(jīng)濟課程?;蛘呓?jīng)管類教師到外語學院學習語言,不斷提升復合性,逐漸發(fā)展為商務英語的合格師資。亦可通過邀請知名商務英語專家給從事商務英語教學的教師講解商務類課程,然后根據(jù)各自的興趣選擇自己專攻的商務方向,如有些教師主攻國際貿(mào)易,有些教師主攻國際金融。商務類教師和語言類教師相互學習,互幫互助,不斷挖掘各自潛能是商務英語師資隊伍建設的一個既經(jīng)濟實惠又卓有成效的培養(yǎng)方式。
三、商務英語師資培養(yǎng)實施戰(zhàn)略
1.鼓勵商務英語教師附國外商學院進修。以筆者所在的高校滁州學院為例,我校商務英語專業(yè)為了大力加強商務英語師資建設,鼓勵并優(yōu)先派遣商務英語類教師出國進修。滁州學院與美國康州的布里奇波特大學是友好院校,雙方的合作不斷邁上新臺階。每年滁州學院外國語學院都會抽調(diào)六名左右的教師去該校參加培訓,其中主要是商務英語類師資。此類交流學習不僅能打開商務英語教師的眼界,更能使他們學習國外的先進商務英語教學經(jīng)驗。
2.選派教師到企業(yè)去做兼職或全職商務英語教師與普通語言類教師的一個主要區(qū)別就是商務英語強調(diào)應用性、實踐性?!凹埳系脕斫K覺淺”,只有深入到企業(yè)一線,才能對理論知識有深刻理解。例如,如果商務英語教師在講解國際貿(mào)易流程的時候沒有實踐經(jīng)驗,講解純理論的內(nèi)容將非??菰?,很多時候也很難讓學生信服,學生可能也覺得老師也是從書本到書本,不能帶來實實在在的學習效果。以筆者所在的滁州學院為例,該校的定位是建設高水平的應用型本科院校,不僅商務英語專業(yè)每年選派很多教師赴企業(yè)掛職鍛煉,其他專業(yè)也同樣如此,目的就是培養(yǎng)“雙能型”師資隊伍。
篇4
1、提高中國文化素養(yǎng)符合多元化的人才需求
當今的就業(yè)市場需要多元化的外語人才,對于英語相關(guān)專業(yè)而言,社會上普遍需求的是英語與其他專業(yè)緊密結(jié)合的復合應用型人才,商務英語專業(yè)在此應運而生,培養(yǎng)能用英語進行諸如商務、旅游、物流、外貿(mào)、文秘、會展等商貿(mào)活動的復合型人才。在兩種文化交流的過程中,決定溝通質(zhì)量的是代表中國形象的學生的中國文化素養(yǎng)和自身的英語水平。
2、諳熟中國文化可以助力學生的英語學習
在英語業(yè)已成為世界語的今天,商務英語專業(yè)作為英語專業(yè)的一個分支,長期以來英語學習過程中都強調(diào)英語語言知識的輸入,強調(diào)英語與商務的結(jié)合,注重發(fā)音標準、表達流利、語法運用得體等,其重視程度甚至遠遠勝于對中國文化涵養(yǎng)的關(guān)注。而語言內(nèi)在的思想性被忽略甚至被淹沒,因此外語學習過程中母語的正遷移作用很難發(fā)揮出來。換言之,倘若學生憑借自己較高的中國文化涵養(yǎng)來進行英語學習,聽說讀寫的學習障礙將會大大降低,英漢雙語的相互切換也會迎刃而解。
3、熟悉中國文化有利于傳播優(yōu)秀的中國文化
英語學習的終極目標不僅是實現(xiàn)成功的跨文化交際,更應該是把優(yōu)秀的母語文化即中國文化傳播到世界。承載著幾千年文明的中國,其優(yōu)秀精華的文化應該在英語學習過程中與英語這門語言站在文化對等的位置上對話。在對外漢語教學日益盛行的今天,高校商務英語專業(yè)的學生也應該盡己之力通曉中國文化及其英文講解方法思路,在商務活動中使世界通過我們更加了解中國璀璨文化。
二、商務英語專業(yè)中國文化教學現(xiàn)狀
1、課程設置對于中國文化的缺失
2000年南京大學的從叢教授在《“中國文化失語”:我國英語教育的缺陷》中提到“許多中國青年學者雖然具有相當程度的英語水平,但是在與西方人交往的過程中,始終顯示不出來自古文化大國的學者所應具有的深厚文化素養(yǎng)和獨立的文化人格……有些博士生有較高的基礎英語水平,也有較高的中國文化修養(yǎng),但是一旦進入英語交流語境,便會立即呈現(xiàn)出‘中國文化失語癥’”。商務英語專業(yè)學生用英語表達母語文化中出現(xiàn)“失語”現(xiàn)象,是因為在英語教學中獲得用英語準確表達中國文化知識的不足。例如,介紹魯迅先生故居的一段話中很多學生把“故居”一詞翻譯成“oldhouse”,幾乎沒有學生知道地道的說法是“formerresidence”。同時,很多高校的商務英語專業(yè)課程設置上注重實用性,講求英語語言知識與商務知識的結(jié)合。作為只有36學時的選修課,課時有限,任務緊張,很多學生為完成任務而完成任務,沒有真正重視中國文化的學習與提高。
2、日常教學頻頻出現(xiàn)中國文化缺失
過度重視英語及英語文化而忽視中國文化導致英語文化的內(nèi)化在商務英語專業(yè)學生中越來越深入,許多學生成為英語通、西方文化通,俚語通,而中國傳統(tǒng)文化成為許多學生的認知荒漠:課堂上問及學生“杞人憂天”、“門泊東吳萬里船”等詞句無法用英語解釋出來。今天的四六級考試中增加了段落翻譯項目,而且頻頻涉及到中國傳統(tǒng)文化與當今中國經(jīng)濟社會發(fā)展。但是學生對于中國文化的重視程度依然不夠。不要說“四合院”“、茶馬古道”“、敦煌石窟”、就是“少林功夫”、“吉祥文化”、“筷子”等很多中國文化常見語的譯法學生都聞所未聞、瞠目結(jié)舌。比如,在介紹孔子的一段話的翻譯中,很多學生根本不知道孔子(Confucius)、儒學(theRuSchool)、孔圣人(MasterKung)。學生英語水平雖然大幅提高,母語文化卻丟之腦后,這不得不說是失衡的英語教育造就的悲哀。
3、學生測評體系對中國文化的忽視
目前高校商務英語專業(yè)對學生的測驗評價體系依然比較傳統(tǒng)地注重學生的聽、說、讀、寫、譯等能力。聽力考試材料來源基本上是BEC、BBC、VOA、CNN,文化背景都是清一色的西方英語國家日常生活與商務活動,很少涉及中國文化;口語考試依然一如既往地關(guān)注發(fā)音標準、表達流利、地道清晰、商務術(shù)語準確等因素;閱讀、寫作、翻譯考試也多是傳統(tǒng)的名詞解釋、簡答題、論述題、案例分析、計算題等,中國文化元素依然難得一見。
三、商務英語專業(yè)中國文化教學強化對策
全世界早已掀起了“漢語熱”:孔子學院的設立、漢語等級考試的興起、對外漢語教學人才的稀缺都足以為證。商務英語專業(yè)作為以英語語言為橋梁、深化英語與商務專業(yè)知識相銜接的專業(yè),學生內(nèi)在的中國文化素養(yǎng)亟待提高。可以從以下幾個方面著手:
1、課程設置對于中國文化可以有所傾斜
商務英語專業(yè)在課程設置方面除了大一全校開設的大學語文之外,可以考慮自己開設現(xiàn)代漢語及漢語語言學等課程。畢竟商務英語專業(yè)的學生在學習英語語言學的過程中一定會不自覺地發(fā)問:為什么多年的學習生涯中學校從未開設過漢語語言學呢?很多學生會盲目認為英語語言學在重要性上一定勝過漢語語言學,因此造成了學生語言學習過程中的顧此而失彼。條件允許的話,高校的商務英語專業(yè)還可以鼓勵專業(yè)教師開設與中國相關(guān)的公共選修課:英文講解的人類學、社會學、心理學、中國歷史、中國文化通史、古代詩詞及名著賞析、對外漢語教學等課程,應體現(xiàn)哲學、歷史、宗教、社會、教育、文化、藝術(shù)等中國文化內(nèi)容,從而提高學生的中國文化素養(yǎng)和母語人文涵養(yǎng),給學生創(chuàng)造良好的中國文化學習氛圍。通過這些課程,開闊學生視野,使學生更加熟悉中國文化。
2、日常教學將中國文化貫穿始終
商務英語專業(yè)教師應該自覺提高自身中國文化修養(yǎng),深入學習中國文化尤其是中國傳統(tǒng)文化,并在日常教學中成功實現(xiàn)中國文化的漢英切換,注重中西文化對比、中國文化知識的傳播和對外漢語宣傳能力的提升。例如,教師在課堂上講授美國文化的五大象征時,可以啟發(fā)學生用英語討論中國文化的象征,學生熱烈討論中會涉及長城、孔子、筷子、菜系、絲綢之路、天安門廣場、故宮等許多中華文化象征,啟發(fā)學生盡可能詳盡地用英語表述中國元素。同時,教師在備課過程中應盡可能多地熟悉中國特有文化的英文譯法,多多積累中國文化各種英文介紹,例如,可以參考作品中涉及大量中國文化元素的林語堂、錢鐘書和賽珍珠的作品及英文版的《中國文化》等書籍。
3、完善學生測評體系,強調(diào)中國文化
商務英語專業(yè)的學生測評不僅應該單獨設置中國文化課程的考核,還應在綜合英語、精讀等課程的測試中體現(xiàn)中國元素,加入相關(guān)檢測試題,學生在備考過程中系統(tǒng)復習,不斷強化,中國文化素養(yǎng)必然會得到提高。在學生的聽、說、讀、寫、譯等能力的考試中盡可能選取與中國文化相關(guān)的資料。在學生的各類測試中增加中西文化比較,根據(jù)主題與作者觀點,適當進行廣泛的跨文化對比分析,使學生對中西方文化的特點有清楚的認識,能夠深刻地意識到祖國傳統(tǒng)文化的價值,通過系統(tǒng)教學、講解、反復訓練、復習、檢測等環(huán)節(jié)實現(xiàn)學生熟練用英文較準確表達中國文化相關(guān)內(nèi)容。
四、結(jié)語
篇5
(1)教師發(fā)展目標不明確跨學科的交叉培養(yǎng)是高職商務英語師資培養(yǎng)的關(guān)鍵和核心,這就需要教育主管部門和高職院校管理者能高瞻遠矚,審時度勢,以開放的眼光來扶植和管理商務英語專業(yè)教師向跨學科、復合型方向發(fā)展。(2)教師的商務行業(yè)知識不強江春、丁崇文認為高職商務英語教師首先是一名教師,他必須具備一個普通教師應有的師德師風、教學組織和管理能力等,作為一名外語語言教師,他必須要掌握聽、說、讀、寫和譯五項基本能力,豐富的英語語言基礎知識和掌握多元化的商務英語教學法。而作為商務英語教師,他還應該具備區(qū)別于其他英語教師的特色,主要指商務方面的專長和商務實踐能力(江春、丁崇文,2004)。王關(guān)富、張海森認為商務英語教師的能力要素構(gòu)成與傳統(tǒng)意義上外語專業(yè)教師的能力要素構(gòu)成不盡相同,商務英語專業(yè)的學科特點決定了商務英語教師不僅具備較高英語知識和技能水平,同時還需要具備商科類專業(yè)收稿日期:2014-5-13知識、跨文化交際能力和商務實踐能力。(王關(guān)富、張海森,2011)(3)教師的商務實踐能力缺失國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)指出,要大力提高職業(yè)學校教師的專業(yè)教學和實踐能力。而目前受到高職商務英語學科發(fā)展和制度的制約,高職商務英語教師的實踐能力普遍低下。多數(shù)商務英語教師缺乏話語權(quán),習慣按照學校制定的專業(yè)課堂理論教學,學校也缺乏有效的激勵考評機制和體系來激勵高職商務英語教師的專業(yè)實踐。另外,教育主管部門沒有規(guī)章制定來要求高職院校教師應該達到的技能標準和在一定時期內(nèi)培訓提高的要求。因此增強教師實踐能力提升的內(nèi)驅(qū)力停留在學校層面上,由于學校的財力、人力和物力有限,加之高職院校對商務英語專業(yè)重視程度不夠,導致高職商務英語專業(yè)教師下企業(yè)難的現(xiàn)狀。(4)教師的培養(yǎng)保障機制有待完善高職商務英語教師專業(yè)化面臨諸多困難,首先是高職商務英語專業(yè)規(guī)?;瘮U張與教師隊伍數(shù)量不足、質(zhì)量不高的矛盾;其次是高職商務英語教師學歷水平偏低,不能滿足高職商務英語專業(yè)教學發(fā)展的需要,也難以在科研上有所建樹;再次是高職商務英語“雙師型”教師比例偏低,難以指導學生的專業(yè)實踐教學;最后是高職商務英語教師進修形式緊迫,專業(yè)教師素質(zhì)亟待提高,高職商務英語專業(yè)發(fā)展任重道遠。高職商務英語專業(yè)教師專業(yè)化需要連續(xù)性的改革與建設,因此它需要教育主管部門出臺政策,高職院校制定措施來保障教師專業(yè)化發(fā)展。
2專業(yè)化建設策略
(1)明確目標首先要明確商務英語教師自身的英語專業(yè)素質(zhì)和商務專業(yè)素質(zhì);其次,商務英語教師還應該掌握相關(guān)的商務實踐技能,并能夠運用自身的商務實踐能力和商務實踐經(jīng)驗來指導學生進行商務實踐。另外,教師還需具備對學生的行為、學習、交往和情感的指導能力、商務英語專業(yè)教學組織能力和實踐指導能力;最后,商務英語教師還需具有專業(yè)責任感和服務精神,為學生營造商務英語專業(yè)學習的氛圍。(鄭秀英,2010)(2)商務行業(yè)知識的培養(yǎng)商務英語教師應掌握系統(tǒng)的商務基礎知識,即微觀經(jīng)濟學、國際金融、國際商法、市場營銷、國際貿(mào)易理論與實務、國際經(jīng)濟合作、中國對外貿(mào)易等學科知識。宏觀層面上,教育主管部門要出臺相關(guān)政策,要求本科院校(如對外經(jīng)濟貿(mào)易大學)對高職商務英語教師進行系統(tǒng)的商務學科知識和商務英語教學法的培訓,也可制定計劃安排高職商務英語教師在國內(nèi)外商務培訓機構(gòu)進修。中觀層面上,高職院校要積極展開校企和校際之間的交流和互動。學校要聘請企業(yè)、行業(yè)專家定期來校講學,積極爭取他們對專業(yè)教師的支持與指導;同時,學校要加強與兄弟院校商務英語專業(yè)的聯(lián)系,采取定期參觀和開展座談的形式進行校際互動與交流。微觀上來說,商務英語教師要具有專業(yè)教師發(fā)展意識,即多維度的立體化吸收商務英語專業(yè)學科知識。教師首先要服從學校的安排,進行專業(yè)理論學習、參觀座談、下企業(yè)鍛煉等;其次,教師要積極主動地閱讀商務理論書籍,加強理論學習并自覺接受相關(guān)導師的理論指導,努力提高專業(yè)教學理論素養(yǎng);最后,商務英語專業(yè)理論課教師要積極主動地承擔實踐教學和實習指導工作,使理論與實踐緊密結(jié)合,鍛煉和提高自身的綜合素質(zhì)。(3)商務實踐能力的培養(yǎng)一是完善校內(nèi)外實訓基地建設。學校必須具有拓寬精神,統(tǒng)籌規(guī)劃,爭取政府、企業(yè)、社會各界的捐贈與支持來不斷建設和完善商務英語校內(nèi)實訓基地。其次商務英語系要以開放的心態(tài)辦學,積極和企業(yè)深度合作,建立校外實訓基地。最后還要不斷完善商務英語教師實訓基地建設,疏通專業(yè)實訓教師的來源和培訓渠道,加快“雙師型”教師培養(yǎng)步伐。二是教育部等相關(guān)部委出臺一系列政策,鼓勵企事業(yè)單位愿意接納商務英語教師下企事業(yè)單位鍛煉,并積極配合高職院校搞好對商務英語教師的評估工作;高職院校需根據(jù)上級教育部門制定出商務英語教師下企業(yè)鍛煉的政策和方針,積極穩(wěn)妥地推進專業(yè)教師下企事業(yè)單位鍛煉;專業(yè)教師則根據(jù)學校的要求在規(guī)定年限內(nèi)獲得“雙師”資格后申請并通過企事業(yè)單位和高職院校的聯(lián)合考核后方能重新走上講臺,否則不能在高職院校擔任商務英語教師崗位工作。三是學校應從制度上制約和管理商務英語教師的實踐鍛煉。建立教師下企業(yè)鍛煉實效與教師的經(jīng)濟待遇掛鉤的政策和制度,即經(jīng)過企事業(yè)單位和高職院校聯(lián)合考核之后,證明下企事業(yè)單位鍛煉效果好的教師應該待遇從優(yōu),否則給予一定的懲罰。學院可成立專門的實訓處,安排人員定期和不定期的到企業(yè)走訪,聽取企業(yè)領(lǐng)導和職工對下企業(yè)鍛煉教師的評價與意見,以形成教師下企業(yè)鍛煉的過程性評價。專業(yè)教師到企業(yè)鍛煉之前,需要自身擬出鍛煉計劃書,并報學院實訓處審批,以提高鍛煉實效。要效仿國外專業(yè)教師下企業(yè)鍛煉一樣,做到學院和教師都要有計劃,學校和企業(yè)都要嚴格考核其鍛煉實效,并根據(jù)實效給予一定的待遇和獎勵,或給予教師晉升的機會。四是企業(yè)(外經(jīng)貿(mào)單位或涉外企業(yè))要建立對商務英語專業(yè)教師的管理制度。要像對自己公司的員工一樣管理,諸如實行考勤制度、請假制度、獎罰制度等等,決不能搞特殊化。企業(yè)對鍛煉的高職商務英語教師要指派專人指導,采取一幫一的指導,以確保鍛煉實效。
3校企合作平臺
一是政府應在資金和政策上大力扶持高職商務英語專業(yè)教師的培養(yǎng)。政府和教育部門應建立校企合作的法律和制度來有效地指導政府、行業(yè)和企業(yè)建立校企合作教師培訓基地,聯(lián)合本行業(yè)有代表性的企業(yè)對商務英語專業(yè)教師在職業(yè)課程開發(fā)、職業(yè)技術(shù)應用能力和專業(yè)實訓實習等方面進行培訓。二是高職院校與企業(yè)互派師資,夯實師資隊伍素質(zhì)。一方面,通過聘請國內(nèi)外知名涉外企業(yè)的專家、技術(shù)骨干到校任教,提高專業(yè)教師隊伍的素質(zhì),另一方面,通過統(tǒng)籌安排,送商務英語專業(yè)教師參加職業(yè)技能實踐,接受社會和企業(yè)教育,增長見識,提高技能。三是高職院校和商務英語行業(yè)強化專業(yè)教師實踐訓練。通過與企業(yè)合作,分期分批安排專業(yè)教師到涉外企業(yè)進行專業(yè)實踐訓練,定期參與涉外企業(yè)的運作,或進行專業(yè)的社會調(diào)查,了解商務英語專業(yè)的發(fā)展趨勢和研究動向,以便在教學中及時補充商務英語專業(yè)最新知識和發(fā)展方向,提高商務英語教學質(zhì)量。此外,政府應建立加大對商務英語教師國培計劃和商務英語專業(yè)青年教師企業(yè)實踐項目的廣度和深度,著力培養(yǎng)一大批商務英語專業(yè)“雙師型”專業(yè)骨干教師。只有這樣,才能培養(yǎng)出教學一線需要的“下得去、留得住、用得上”,實踐能力強、具有良好職業(yè)道德的高技能商務英語專業(yè)教師。
4國內(nèi)高職師資培訓基地平臺
篇6
(一)什么是微信。微信,一種新起的網(wǎng)絡社交軟件,2011年1月21日騰訊公司推出,是一款為智能手機提供即時通訊服務的無償應用程序,包括語音、視頻、圖片、文字等功能。另外還支持多人群聊。
(二)什么是微信營銷。微信營銷是基于互聯(lián)網(wǎng)的一種新型營銷方式,伴隨著微信的發(fā)展而發(fā)展。是商家利用微信平臺通過文字、圖片等對產(chǎn)品進行描述,對自己的產(chǎn)品進行宣傳及銷售的過程。
二、如何通過電子商務進行微信營銷
(一)利用微信特色功能
1、朋友圈。朋友圈是微信上的一個互動平臺,微信加入好友后,在朋友圈的消息均可被朋友獲取,朋友圈是互動與增進感情的極好平臺。所以,微信營銷可以充分利用這一平臺,與自己產(chǎn)品有關(guān)的圖片及文字信息,對自己的產(chǎn)品進行多方面、多角度的宣傳,同時可附上自家店鋪的鏈接,如果有消費者想購買或者多了解產(chǎn)品的信息可以直接點擊鏈接進入商店,方便且節(jié)省時間,不用再另找店鋪網(wǎng)址。利用朋友圈進行營銷還有一個極大的好處就是口碑宣傳。在營銷中,口碑是營銷過程中很重要的部分,朋友圈內(nèi)一般都是常聯(lián)絡?;拥暮糜?,因此朋友圈可以充分發(fā)揮用戶穩(wěn)定性這一優(yōu)勢增加人氣,擴大對產(chǎn)品的宣傳范圍及影響力。
2、搖一搖和掃一掃。微信與其他交際軟件相比,多了搖一搖和掃一掃功能。搖一搖是指在同一時間搖手機便可有機會加為好友,不局限于認識的人和地點的約束,擴大了交際圈,有助于擴大產(chǎn)品宣傳范圍。掃一掃主要通過掃描二維碼實現(xiàn),商家通過網(wǎng)店等將線下商品信息到網(wǎng)上,用戶通過掃描二維碼得到商家的商品信息,再進行商品交易。掃一掃的O2O模式讓用戶足不出戶就能買到自己想買的東西,而且可以對多加商品進行反復比較,避免在實體店反復比較的尷尬。并且使商家的信息在網(wǎng)上可以范圍更廣、時間更快地傳播。
3、附近的人。微信的“查看附近的人”主要是指微信用戶可根據(jù)自己所在地域位置,查找其方圓兩公里范圍內(nèi)的開啟同樣功能的用戶。商家可以利用這一獨特的功能通過建立自己的微信賬號,并且用獨特的語言對自己的產(chǎn)品進行簡潔的描述,就可達到宣傳產(chǎn)品的目的。只要商家24小時登錄微信并且開啟“查找附近的人”這一功能,就可以使自己的微信賬號隨時被用戶查找到。因為微信是基于移動通信的,只要商家有可移動上網(wǎng)設備,就能隨時隨地對自己的產(chǎn)品進行宣傳,不受地點和時間的限制,使自己成為活體廣告牌。同時,這種營銷方式特別適合剛到新地方的外來人員,最高效便捷的滿足自己的需求。
4、公眾賬號。由于微信具有高質(zhì)量性和高度活躍性的特質(zhì),因此微信的公眾賬戶功能可以實現(xiàn)與用戶的點對點營銷,增加營銷的準確性,提高營銷的效率。微信用戶通過添加商家的公眾賬戶關(guān)注該商家,商家獲得關(guān)注后,通過大量數(shù)據(jù)分析了解用戶的基本信息,有目標地進行產(chǎn)品營銷。另外,商家要特殊注意消息發(fā)送的頻率,發(fā)送消息過少則達不到預期的效果,但發(fā)送消息過多會使用戶產(chǎn)生抵觸情緒,對商品的推廣不利。因此推送消息發(fā)送頻率很重要,一般是一天一條推送消息即可。商家還可以設計一些特色環(huán)節(jié),隨時隨地的與用戶互動,隨著發(fā)送信息的增加,用戶的習慣也會隨之有些變化,這些變化是隨時間的增長才會顯現(xiàn)出來。
(二)注重產(chǎn)品的選擇和質(zhì)量。無論是否進行微信營銷,產(chǎn)品的選擇都是很重要的。首先,要先選擇一個有特色、有吸引力的產(chǎn)品,如果選擇產(chǎn)品很大眾化,那么競爭勢必很激烈,造成一部分客戶的流失。其次,要注重產(chǎn)品的質(zhì)量。一個產(chǎn)品想要有長期穩(wěn)定的發(fā)展,就要十分注意自己的產(chǎn)品質(zhì)量,口碑對一個品牌發(fā)展來講是十分重要的。當一位顧客認可了產(chǎn)品的質(zhì)量,才會再次購買和主動向朋友推薦,進而形成良性循環(huán),建立一個好的口碑。
(三)誠信。因為微信是基于網(wǎng)絡存在的,在網(wǎng)絡中會有一些虛假信息來影響消費者。因此,誠信是營銷的前提。誠信包含很多方面,例如商品的介紹、商家組織的產(chǎn)品促銷活動信息,商家的信息以及與客戶交流時的態(tài)度,等等。微信營銷只限于網(wǎng)絡,客戶見不到實物,對產(chǎn)品的感覺完全靠商家的描述,如果商家在介紹商品時夸大了其優(yōu)點,當客戶看到實物與網(wǎng)上不符時勢必會引起糾紛。商家為了擴大對產(chǎn)品的宣傳力度,會采取一定的宣傳方式,如促銷時也要注意符合產(chǎn)品事實,不能欺騙消費者??蛻襞c商家交流主要通過文字、圖片,有時可能會有語音交流,但始終不如面對面真實,會產(chǎn)生一定的距離感,商家要用最真誠的態(tài)度去解決客戶的需求,不能只為了推銷自己的產(chǎn)品一味地介紹產(chǎn)品而忽略了客戶的反饋。
三、微信營銷的優(yōu)勢
(一)群眾基礎龐大。微信自從被推出以來就受到廣泛關(guān)注,截至2013年7月25日,在國內(nèi),已有超過四億的用戶注冊了微信賬號;2013年11月突破了6億,成為亞洲最大的即時通訊軟件的用戶組。之所以用戶這么多,主要基于騰訊公司的龐大用戶基礎,微信好友可以來自于QQ好友,手機通訊錄以及搖一搖、查看附近的人等等多渠道,不局限于時間地點和交際圈,也不局限于認識與否,因此微信的好友具有穩(wěn)定性和廣泛性。微信中的人大多是對新鮮事物具有較強的接受力,自我認知與對事物的認知能力也比較強。對于新事物往往有一種強烈的好奇心和強烈的購買欲望,并且也有一定的購買能力。商家要有一定的洞察力,洞察到背后的巨大商機,利用微信進行產(chǎn)品推銷。
(二)發(fā)揮空間大。2011年微信推出了1.0測試版本,到2014年1月28日,微信升級為5.2版本,微信三年來經(jīng)歷了多次升級。目前,微信不單單支持文字功能,還包括圖片、視頻、位置、名片、表情、實時對講、視頻聊天、語音輸入等多功能。這就為微信營銷提供了廣闊的空間,商家可以用圖片、表情對產(chǎn)品進行形象的描述,避免造成對單一文字描述的閱讀疲勞,消除商家與顧客之間的陌生感,拉近彼此的距離。另外,視頻聊天和實時對講功能更能表現(xiàn)出產(chǎn)品的性質(zhì)和功能,增加立體感。只要策劃人員有足夠的想象力,就能將微信的功能發(fā)揮到最大,達到最佳的營銷效果。
(三)靈活性增強。微信的另一大特色就是靈活性強。在智能手機推出之前,臺式電腦是人們上網(wǎng)的唯一工具,智能手機微信手機客戶端的出現(xiàn),使微信有了發(fā)揮的平臺,只要有手機等移動通信設備,無論你在哪,只要在信號覆蓋的范圍內(nèi),就能發(fā)送和接收信息。商家可以隨時隨地的發(fā)送商品信息,用戶也可以隨時隨地的接收到商品信息,不用擔心地域和時間問題。與傳統(tǒng)的營銷方式,例如電視等相比,具有時間的優(yōu)勢。當然,商家要特別注意消息推送的時間和頻率,避免引起用戶的反感情緒。
(四)用戶積極性高。隨著微信的不斷發(fā)展,版本的不斷更新,微信所具備的功能不僅僅是跟朋友溝通聯(lián)絡感情工具,還是集閱讀、音樂、電子商務等為一體的綜合平臺。微信功能的不斷增加和完善,微信的用戶也隨之急劇增長,使用頻率也不斷增高,活躍度增加,積極性提高。用戶的活躍度對于電商企業(yè)來說至關(guān)重要,一個電商企業(yè)想要長期穩(wěn)定的發(fā)展,必須要有較高的用戶活躍度來支撐,有活躍度才能獲得更多關(guān)注,獲得更多的收益。有一些電商企業(yè)利用商品打折促銷的方式曇花一現(xiàn),活動結(jié)束不久就沒有了音訊,就是因為他沒有持續(xù)的用戶活躍度。一個企業(yè)不可能一直用打折促銷來維持用戶的關(guān)注,還應該采取一些其他方式,例如折扣優(yōu)惠、增值服務等。在2014年3月,微信推出手機支付功能后,使整個購物過程都能在微信中完成,更加促進電商企業(yè)的發(fā)展。
四、微信營銷的不足及其解決方法
(一)微信營銷現(xiàn)狀
1、微信本身存在的問題。微信現(xiàn)處于剛發(fā)展階段,由于發(fā)展速度較快,其功能有一些跟不上其發(fā)展,因此微信軟件本身會出現(xiàn)很多問題,例如發(fā)送表情閃退問題、部分通訊錄好友查找不到等問題。隨著微信的不斷更新與改進,這些問題已經(jīng)解決。但還會出現(xiàn)新的問題,新的挑戰(zhàn)。
2、安全問題。微信基于互聯(lián)網(wǎng)而存在,而網(wǎng)絡又存在一定的虛擬性。首先,無法確定微信信息是否真實,用戶身份和買家身份都無法保證真實,身份認證方面存在一定漏洞,用戶在社交過程中個人信息可能在不經(jīng)意間泄漏出去,讓不法分子有機可乘;其次,用戶無法確定商家的信息是否真實,存在商家夸大其商品優(yōu)點的可能性,造成用戶上當受騙;還有最重要的一點就是支付的安全性。目前,微信還沒有完整的支付安全平臺和法律保障體系,雖然在微信上可以實現(xiàn)交易的封閉性,但支付安全仍是一個有待解決的問題。只有支付的安全性有保障,才能更好地進行微信營銷。
3、二維碼形式單一。目前,商家利用微信營銷主要依賴于O2O模式,用戶通過掃描二維碼關(guān)注商家公眾賬號,再通過商家描述和推送的消息了解商品信息。這種掃描二維碼的方式對于商家來說過于被動,形式太過單一,不具有普遍性,如果用戶不掃描該商家的二維碼,那么就算該商家的策劃做得再好、再有特色,用戶也看不到,也就沒有了意義。
4、信息傳播單方向。微信營銷現(xiàn)在局限于商家單方向的向用戶發(fā)送商品信息,而忽略了用戶向商家的反饋信息,商家與客戶之間沒有及時的溝通。商家不知道客戶想要什么,一味地根據(jù)自己的判斷推送信息,與此同時客戶也不知道商家到底有怎樣的商品。雖然有些商家會在自己的微信平臺上設置自動回復等,但如果真的是用戶提出一些建議,不是自動回復中涉及的內(nèi)容,就無法得到回答,自動回復也就沒有發(fā)揮出其應有的作用。
5、得不到商家的重視。微信在2011年推出,雖然發(fā)展速度較快,用戶量增加也迅速,但作為營銷方式來說,與傳統(tǒng)的營銷方式相比微信營銷還是一種新型的營銷方式,許多商家對此還不太了解,他們大多持觀望態(tài)度。有些商家不愿意嘗試新鮮事物,寧愿采用傳統(tǒng)營銷方式,其實他們不是不想重視,只是他們還不了解微信營銷能給他們帶來多大的收益,有怎樣的好處,對微信營銷方式還在摸索之中。
6、品牌推廣效果不明顯。讓消費者與商家達到共贏效果的營銷形式才是成功的營銷方式。顯然,以現(xiàn)在微信發(fā)展的水平來說,還達不到這種效果。現(xiàn)在的微信公眾賬號沒有一個明確的分類,不是一個成熟的系統(tǒng),用戶想關(guān)注一個自己感興趣的公眾賬號,要自己檢索查找,相對于成熟的微博營銷來說比較麻煩,除非商家的二維碼出現(xiàn)在明顯的位置,掃一下就可以。這就造成一部分客戶流失,降低了推廣的效果。
(二)應對對策
1、完善微信平臺。現(xiàn)階段的微信平臺主要解決以下這幾個問題:一是微信系統(tǒng)的操作方便性,微信平臺操作繁瑣是影響用戶量的主要因素之一,將商家分門別類,使用戶可以輕松地找到自己感興趣的商家,避免用戶像大海撈針一樣;二是解決支付安全問題,支付安全問題一直是讓用戶望而卻步的原因。支付安全問題不解決,微信營銷不可能持久發(fā)展,可以采用第三方支付方式或直接與銀行建立關(guān)系,降低支付存在的風險,解決支付安全問題;三是提供用戶想要的信息,商家不能只憑著自己的意愿,毫無調(diào)查地發(fā)送信息。應該足夠了解用戶的需求,知道各類用戶需要什么產(chǎn)品,有根據(jù)、有目標的為不同用戶提供不同的產(chǎn)品信息。
2、提高商家對微信營銷的重視程度。在互聯(lián)網(wǎng)時代,微信已經(jīng)成為其中的一部分,占據(jù)了一定的地位,所以商家應重視起微信營銷在網(wǎng)絡營銷中的作用。一是把微信營銷加入到企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略中,把它當作企業(yè)營銷的一部分。二是建立一個完整的微信營銷體系,加強對微信營銷人才的培養(yǎng),企業(yè)從員工到領(lǐng)導都應對微信營銷有所了解。三是注意信息推送的頻率,在不引起用戶反感的前提下,盡可能多的對產(chǎn)品進行描述與推銷。但要注意方式方法,否則會使用戶取消關(guān)注,適得其反。
篇7
(1)學習者建構(gòu)他們自己的學習;
(2)新的學習依賴于學生已有的理解;
(3)社會互動起著至關(guān)重要的作用;
(4)需要真實的學習任務確保有意義的學習。課堂變成的一個小型社會,學習者們聯(lián)合起來參與活動,討論和反饋。教師的作用是促進和指導,而不是命令。自主學習,社會關(guān)系的互惠互利和教師授權(quán)是建構(gòu)主義課堂的特色。學習者能夠深入理解教學材料,理解知識建構(gòu)的本質(zhì),以及建構(gòu)復雜認知地圖把知識體系與他們的理解認知連接起來。認知建構(gòu)主義主張使用三種教學方法來提高改善學習者的自主學習:首先,直接傳授。直接傳授給學習者有關(guān)學習和學習策略的知識,幫助學習者建構(gòu)他們自己的學習理論,補充改進他們不完善不正確的自主學習理論。第二,使用同儕指導和學習。和同學討論能夠幫助學習者建構(gòu)他們自己的自主學習理論。第三,倡導合作學習。在合作學習的過程中,學習者能夠交流學習經(jīng)驗,豐富自己的自主學習理論。
2商務英語閱讀教學存在的一些問題
2.1高職學生英語基礎薄弱
隨著最近幾年我國高職院校的不斷擴招,而生源數(shù)量在逐年下降。因此,大多數(shù)高職院校的錄取分數(shù)呈現(xiàn)出一種下降的態(tài)勢,尤其是英語的分數(shù)下降的更為明顯。大部分商務英語專業(yè)的學生英語基礎都很薄弱,基本的聽說讀寫技能都未過關(guān)。由于商務英語的專業(yè)性較強,涉及領(lǐng)域特別廣泛,體裁靈活,專業(yè)詞匯多,閱讀中長句難度特別多,學生初次接觸商務英語閱讀,一片茫然,無從下手,更談不上積極性和主動性了。
2.2專業(yè)師資整體素質(zhì)不高
擔任商務英語閱讀課的教師大部分都是語言專業(yè)出身,他們英語水平較高,聽說讀寫譯的能力較強,掌握了一些英語教學方法。但是,大部分教師缺乏對商務知識全面地系統(tǒng)地學習掌握,他們對商務知識的學習一般都是碎片式的。在商務英語閱讀教學時,很多都是現(xiàn)學現(xiàn)教,許多教師都缺乏企業(yè)一線的工作經(jīng)歷。商務英語閱讀的師資素質(zhì)導致了商務英語閱讀的教學效果不是很理想。
2.3課堂教學以教師為中心
目前,我國大部分商務英語閱讀課堂教學中,課堂活動仍以教師為中心,教師是課堂活動的組織者,采用的教學方法還是以語法翻譯為主,試圖將大量的信息灌輸?shù)綄W生頭腦當中。課堂主要以教師講解為主,教師掌控著整個課堂。忽視了對學生積極主動思維的培養(yǎng)。還有部分教師在課堂上給學生一些時間閱讀,然后針對閱讀后的問題講解,缺少了對篇章的理解和把握,具有一定的片面性。在這樣的閱讀教學過程中,學生始終處于被動狀態(tài),閱讀局限于課堂之中,教師要求讀什么,學生就讀什么,不能激活學生的思維,不能教給學生真正的閱讀方法和技巧。學生缺乏主動性,被動的接受知識,缺乏課堂互動。
3建構(gòu)主義理論在商務英語閱讀教學中的運用
3.1語法知識建構(gòu)
高職商務英語專業(yè)學生的一個普遍特點是語法基礎薄弱。商務英語閱讀中長句難句特別多,有時候一個句子包含兩個三個甚至更多個從句,學生需要搞清楚從句與從句,從句與主句的關(guān)系,這對語法知識有很高的要求,所以對語法知識的建構(gòu)首當其沖。在閱讀教學中,教師可以引導學生通過觀察發(fā)現(xiàn)其中的語言形式規(guī)律,歸納出句子中所隱含的語言規(guī)則。激發(fā)他們的潛力和對學習的主動性。必要的時候,教師可以根據(jù)閱讀材料中出現(xiàn)的語法進行系統(tǒng)的講解說明,對學生的結(jié)論作出充分的肯定和補充。讓學生對已經(jīng)了解的語法形式在仿真或真實的環(huán)境中操練,使其進一步建構(gòu)語法知識,在閱讀中做到得心應手。
3.2商務背景知識建構(gòu)
商務英語作為一種專門用途英語,商務和英語是密不可分的。作為基礎薄弱的商務英語專業(yè)學生來說,建構(gòu)社會文化背景知識對提高商務英語閱讀理解能力顯得尤為重要。教師要指導學生有計劃有步驟地建構(gòu)豐富的貼近英語國家社會文化背景的商務知識圖式,學生可以小組合作的形式去收集、整理、加工、分享商務背景知識,以便在商務英語閱讀中能夠熟練的運用。
3.3閱讀技巧建構(gòu)
商務英語閱讀教學的過程是教師指導學生不斷實現(xiàn)自我建構(gòu),提高閱讀能力的過程。根據(jù)商務英語閱讀課程的教學內(nèi)容,使用一定的教學材料,由淺入深,由易到難,在教學過程逐步滲入閱讀技巧,閱讀方法,使學生一步一步的提高,看到自己的成長,提高學生學習的積極性和主動性,向更高難的商務英語閱讀材料作出挑戰(zhàn)。
3.4重視課余擴展閱讀
美國閱讀理論研究專家Esket(1986)曾指出,人們只有通過不斷的閱讀實踐才能學會閱讀,如果學生在閱讀課后不再進行閱讀,那么商務英語閱讀課程的開設就毫無意義了。研究證明圖式的確立是人們在語言學習過程中,通過反復使用語言,將圖式知識存儲在長期記憶中才能真正完成的,只有通過反復的練習和應用,學生暫時獲取的圖式知識才能實現(xiàn)內(nèi)化并嵌入學生大腦中的百科知識圖式網(wǎng)絡。因此,教師應指導學生在課外根據(jù)自己的興趣,通過各種媒體進行大量的擴展閱讀,包括英語閱讀和母語閱讀,從而在廣度和深度兩方面擴充和鞏固商務英語閱讀的內(nèi)容。
4結(jié)語
篇8
建構(gòu)主義(constructivism)本質(zhì)上是對“人類如何獲得知識”尋求解答,源于皮亞杰的發(fā)生認識論。皮亞杰從認知的發(fā)生和發(fā)展這一角度對兒童心理進行了系統(tǒng)、深入的研究,提出認知主體以已有的知識和經(jīng)驗為基礎主動地對新知識進行構(gòu)建,而不是被動地接受來自外部的刺激。在皮亞杰理論的基礎上,許多專家學者從各種不同的角度對建構(gòu)主義理論加以發(fā)展。維果斯基提出了社會建構(gòu)主義理論。他強調(diào)學習的社會文化本質(zhì)和協(xié)作學習的重要性。美國心理學家布魯納融合了皮亞杰的自我建構(gòu)主義和維果斯基的社會建構(gòu)主義理論,并使之進一步發(fā)展與完善,提出了教學要以“學習者為中心”的理論。后來他倡導“發(fā)現(xiàn)學習”,即知識不是由教師灌輸給學生,而是學生在教師的指導下去發(fā)現(xiàn),去建構(gòu)。盡管這些理論不盡相同,但是它們對于學習有著共同的原則:強調(diào)學習的主動性、社會性和情境性。
建構(gòu)主義學習理論的基本思想是:學習是學習者主動建構(gòu)內(nèi)部心理結(jié)構(gòu)的過程。這是一個動態(tài)的、發(fā)展的過程,學習者始終有意識地、主動地與環(huán)境發(fā)生多向互作用。建構(gòu)主義理論提倡的學習方法是教師指導下的、以學生為中心的學習。學生是知識意義的主動建構(gòu)者。知識不是通過教師傳授得到的,而是學習者在一定的情景下借助他人的幫助,利用必要的學習資源,通過意義建構(gòu)的方式獲得的。因此建構(gòu)主義學習理論提倡的教學模式應是“以學生為中心,在整個教學過程中教師起組織者、指導者、幫助者和促進者的作用,利用情境、協(xié)作、會話等學習環(huán)境要素充分發(fā)揮學生的主動性、積極性和首創(chuàng)精神,最終達到使學生有效地實現(xiàn)對當前所學知識的意義建構(gòu)的目的”。概括起來,理想的學習環(huán)境是由情境、協(xié)作、會話、意義建構(gòu)四大要素構(gòu)成的。
“情境”是教師為學習者創(chuàng)造的語言交際活動的較真實的場景和相應的交流活動。其目的是使學生在這樣的環(huán)境下和語言活動中完成意義建構(gòu);“協(xié)作”是指學習過程中的交流與磋商活動。其中包括對學習資料的共享、學習成果的評價以及最終意義的建立等,應該貫穿于整個學習活動過程;“會話”是協(xié)作過程中最基本而又不可缺少的環(huán)節(jié),是指師生或生生之間通過交流、討論來解決相關(guān)問題,完成規(guī)定的學習任務;“意義建構(gòu)”是整個學習過程的最終目,意義即指事物之間的內(nèi)在聯(lián)系,幫助學生建構(gòu)意義就是要幫助學生對事物的內(nèi)容達到較深刻的理解。
建構(gòu)主義的學習觀清楚地說明了人類學習過程的認知規(guī)律,四個因素都對商務英語教學有著重大的指導意義。
2建構(gòu)主義在商務英語教學中的應用
Gagnon&Collay等人曾對建構(gòu)主義理論進行過較為系統(tǒng)的研究,總結(jié)出建構(gòu)主義學習設計所包含的六個基本要素,即創(chuàng)設情境、提出問題、搭建橋梁、組織協(xié)作、展示成果和反思過程。這六個要素最能體現(xiàn)商務英語教學的特點和要求,對商務英語教學有著普遍指導意義。
(1)創(chuàng)設情境。研究表明,情境教學的基本特征有三個:其一是學習者中心,即每個學習者都是理解知識和建構(gòu)意義的主體;其二是情境中心,即現(xiàn)實世界的活生生的情境是學習者進行問題解決和意義建構(gòu)的“平臺”,它與學習者的精神世界融為一體;其三是問題中心,即一個個真實問題是學習者思想?yún)R集的中心和焦點,解決問題的過程就是意義建構(gòu)的過程。根據(jù)這些特點,英語教師在課堂教學中應精心設計模擬商務情境,例如將課堂根據(jù)需要設計為貿(mào)易公司,通過模擬商務社交,貿(mào)易談判、商務會議等各種場景或利用多媒體網(wǎng)絡向?qū)W生呈現(xiàn)圖片、錄像資料等方式,最大效能地激發(fā)學生的聯(lián)想,調(diào)動他們參與交互式學習的積極性。
(2)提出問題。“通過問題解決來學習”是建構(gòu)主義所提倡的一種教學方式,教師把教學內(nèi)容以問題的形式呈現(xiàn)給學生,確立學習任務,喚醒他們長期記憶中的有關(guān)圖式、經(jīng)驗。在商務英語教學過程中,教師圍繞教學的主題內(nèi)容,結(jié)合實際商務活動設計出具有探究性、開放性的問題,讓學生用已學的專業(yè)知識去解決問題。在問題解決過程中,學生要綜合運用自身原有的知識經(jīng)驗,查閱相關(guān)的資料,分析當前的問題,做出合理的總結(jié)或推論,形成自己的假設和解決方案,進而建構(gòu)起與此相應的商務英語知識經(jīng)驗。教師亦可設置案例作為學習背景,在課堂上選擇某一真實商業(yè)案例讓學生用英語進行分析,學生通過對真實案例的分析,既鍛煉了使用英語的能力,也加強了他們的分析能力。
(3)搭建橋梁。即把學生已有的知識和所學的新知識聯(lián)系起來。傳統(tǒng)的課堂教學模式常常不太注重去發(fā)現(xiàn)學生已有的知識,而建構(gòu)主義教學觀則認為,教師的首要任務應該是確定學生對于即將學習的新知識了解了多少,從而更好地開展針對性的教學工作,教師應在學生知識構(gòu)建的過程中充當?shù)氖侵Ъ埽╯caffolding)的作用。支架的概念源于維果茨基的“最近發(fā)展區(qū)理論”,本意是建筑行業(yè)中的腳手架,這里用來形象地比喻一種教學模式,指的是教師引導教學的進行,使學生掌握、建構(gòu)和內(nèi)化所學的知識技能,從而進行更高水平的認知活動。所以教師要提供示給學生新舊知識之間的聯(lián)系線索,并確保學生積極參與活動并有足夠的訓練機會。
(4)組織協(xié)作。建構(gòu)主義理論重視學習的協(xié)作性,認為雖然理解是由個人建構(gòu)的,但理解和學習應產(chǎn)生于師生之間、學生之間、學生與教學內(nèi)容及教學媒體的交互作用中,即在交互協(xié)作中激活舊圖式,建構(gòu)更加準確、全面的語言意義,完善和深化對主題的意義建構(gòu)。商務英語重在人與人之間的溝通和交流,所以在商務英語教學中培養(yǎng)學生的團體意識和交流方法尤為重要。在課堂教學中,師生之間的關(guān)系是會話的平等協(xié)作關(guān)系。教師只有放棄傳統(tǒng)英語教學模式中高高在上的身份和位置,切實地成為各種模擬商務仿真情境活動中的參與者,才能消除學生的緊張焦慮情緒,在活動中成為與學生地位平等的協(xié)作者,才有可能真正成為學生主動建構(gòu)意義的幫助者、促進者。例如在商務談判技巧的學習時,教師分組讓同學共同完成一場商務談判。小組中先內(nèi)部協(xié)商,再相互協(xié)商。通過這樣的協(xié)作,群體成員的思維就可以為整個群體共享,共同完成意義建構(gòu)。
(5)展示成果。學生學習商務英語效果的反饋和知識的鞏固也十分重要。通過展示,學生把自己所學的商務知識和英語知識有機地結(jié)合起來,真正做到學以致用;教師也可以了解到學生對知識的掌握情況,以便有針對性地制定下一步教學計劃。展示成果的方式多種多樣,可以是書面也可以是口頭的。
(6)反思過程。反思過程就是通過對學習活動過程的反思來提升學習效果,是學習過程中必不可少的重要環(huán)節(jié)。學生在教師引導下對學習內(nèi)容進行系統(tǒng)復習、歸納整理,最終完成對所學商務和語言知識的意義建構(gòu)。
總之,建構(gòu)主義學習觀是對傳統(tǒng)教育理論的突破和創(chuàng)新,用它來指導與構(gòu)建商務英語課堂教學,將有助于商務英語人才培養(yǎng)目標的實現(xiàn)。
參考文獻
[1]Gagnon,G.W.&M.Collay2000.ConstructivistLearningDesign[EB/OL]..
[2]范琳,張其云.建構(gòu)主義教學理論與英語教學改革的契合[J].外語與外語教學,2003(4).
[3]豐玉芳.建構(gòu)主義學習設計六要素在英語教學中的應用[J].外語與外語教學,2006(6).
[4]何克抗.建構(gòu)主義學習理論與建構(gòu)主義學習環(huán)境[J].教育傳播與技術(shù),1996(3).
[5]劉粉絨.建構(gòu)主義理論與大學英語課堂設計[J].中國電力教育,2007(9).
[6]張?zhí)m玲,馬巖.建構(gòu)主義理論對商務英語教學的啟示[J].高等工程教育研究,2006(5).
篇9
我們國家正處于發(fā)展階段,需要投入很大的精力進行工業(yè)經(jīng)濟的建設,不論是工業(yè)規(guī)模,還是產(chǎn)品質(zhì)量,都需要用心經(jīng)營,全力提升企業(yè)的競爭力,最終建設出一套完整的現(xiàn)代工業(yè)體系,是企業(yè)管理營銷戰(zhàn)略的核心目標。與此同時,企業(yè)還必須要能夠跟得上國際信息技術(shù)的發(fā)展腳步,勇敢面對來自各方面的挑戰(zhàn),緊緊抓住電子商務環(huán)境之下的企業(yè)發(fā)展機遇。
2電子商務的出現(xiàn)帶來的影響
2.1對于企業(yè)內(nèi)部管理機制的影響在信息技術(shù)更新的沖擊之下,企業(yè)都在不斷調(diào)整與完善自己的營銷管理機制。電子商務作為其中一個推動力量,具有一些顯著的特點,它所擁有的商務系統(tǒng)具有全球性,能夠?qū)ζ髽I(yè)和消費者這兩者涉及到的所有商業(yè)活動都放到這個巨大的系統(tǒng)當中,其中包括了生產(chǎn)、銷售、交易、支付、談判、廣告以及稅收等等過程。企業(yè)的公共信息是全開放式的,能夠供給用戶絕對的使用權(quán),企業(yè)也能夠進行相關(guān)信息的接收,在此基礎之上,企業(yè)與企業(yè)之間就能夠通過互聯(lián)網(wǎng)進行業(yè)務來往,減小了企業(yè)進行信息處理的成本,從根本上提升企業(yè)的運轉(zhuǎn)效率,從而更加快捷地進行市場信息的反饋以及優(yōu)化決策的得出。另外,中小型的企業(yè)即使擁有的成本不充足,也能夠參與到國際市場當中進行競爭。
2.2對于企業(yè)外部銷售與服務的影響電子商務出現(xiàn)以后,消費者的購物渠道逐漸發(fā)生了改變,因特網(wǎng)就像是一個大型的購物會所,它幾乎把企業(yè)商家都集合到了一起,向消費者提供了相關(guān)的商品服務信息,在消費者和商家之間打起了一座無形的橋梁,方便消費者進行絕對自由的篩選與購買。這個篩選協(xié)商的交易平臺是一個虛擬的空間,而實際交易的進行需要借助于有形的工具來實現(xiàn),這種條件之下,送貨服務應運而生,網(wǎng)上交易的日益普遍使得送貨服務的需求大大增加,物流服務這個新興行業(yè)得到了前所未有的發(fā)展,并且具有巨大的發(fā)展壯大潛力。與此同時,網(wǎng)上交易的進行還把商家和金融以及稅務這兩個系統(tǒng)緊密地聯(lián)系了起來,電子支付成為消費者和商家進行賬目接洽的安全平臺。因為這種自由選擇以及售后評價帶來的巨大競爭,促使企業(yè)把網(wǎng)上服務以及售后服務和誠信準則都放在了首位,這些都要比現(xiàn)實平臺更加的完善。
3電子商務環(huán)境下的營銷管理戰(zhàn)略
3.1產(chǎn)品戰(zhàn)略電子商務發(fā)展環(huán)境之下,不論是企業(yè)的產(chǎn)品,還是企業(yè)的服務,都應該具有一定的針對性,對于產(chǎn)品外觀的設計、整體定位以及開發(fā)模式都需要和互聯(lián)網(wǎng)的本質(zhì)聯(lián)系起來。
3.1.1產(chǎn)品的開發(fā)互聯(lián)網(wǎng)的使用方便了企業(yè)對于產(chǎn)品的相關(guān)事宜進行改善與完備,借助于互聯(lián)網(wǎng)來完成企業(yè)的商品推廣,在此基礎之上,還能夠快速地對產(chǎn)品的營銷戰(zhàn)略進行調(diào)查與研究,依據(jù)實際狀況與需求進行營銷方案的不斷優(yōu)化,使得各個營銷環(huán)節(jié)能夠做到信息共享以及合作交流,最終能夠真正滿足消費者的需求,得到最大的收益。
3.1.2產(chǎn)品的整體定位電子商務的活動幾乎全部都是依托于互聯(lián)網(wǎng)進行的,所以,產(chǎn)品的設計以及服務都需要首先滿足互聯(lián)網(wǎng)用戶的需求與特征。對于產(chǎn)品的定位需要明確一點,那就是互聯(lián)網(wǎng)用戶的知識水平以及個人收入都是相對較高的,更親睞于比較新穎和技術(shù)含量高的產(chǎn)品,所以,對于產(chǎn)品的整體定位就需要把其超前性以及高技術(shù)性都放在首要的地位。
3.1.3產(chǎn)品的組合銷售當前的經(jīng)濟市場可以說是瞬息萬變,電子商務的服務更加趨向于個性化,這些都促使產(chǎn)品的組合銷售戰(zhàn)略向靈活化方向轉(zhuǎn)變。因為不同的顧客所需要的產(chǎn)品和服務各不相同,企業(yè)銷售中產(chǎn)品的組合方式也不斷擴展變化,企業(yè)往往采取延長生產(chǎn)線長度的方式對產(chǎn)品進行上下或者是雙向的拓展,也可以通過產(chǎn)品線現(xiàn)代化、特色化以及填補等方式來增大銷售量和經(jīng)濟收益。
3.2促銷戰(zhàn)略電子商務環(huán)境之下,企業(yè)一般會采取的4種營銷戰(zhàn)略包括:銷售促進、網(wǎng)絡廣告、關(guān)系營銷以及站點推廣。在這當中,站點推廣以及網(wǎng)絡廣告是比較主要的營銷戰(zhàn)略。網(wǎng)絡廣告是一種具有巨大影響力的產(chǎn)業(yè)市場,所以受到了廣大商家企業(yè)的青睞,它具有高效性、可控制性、普遍性以及低成本性等特點。站點推廣使用的方法一般包括兩種類型,其一就是采用改善網(wǎng)站的內(nèi)容以及服務來吸引更多的客戶,產(chǎn)生巨大的推動作用;其二就是利用網(wǎng)絡廣告宣傳進行站點的推廣。
4結(jié)語
篇10
關(guān)鍵詞:商務英語函電文化差異動態(tài)等值
商務英語函電是對外商務交流的主要途徑之一。它是函電發(fā)出者編碼和接受者解碼的過程。順利編碼和解碼的過程就是利用函電交際的過程。但是由于交際雙方的文化背景不同、社會環(huán)境背景各異、思維方式和交際方式有別,產(chǎn)生誤解在所難免,但同時交際又是一個動態(tài)的、系統(tǒng)的過程。因此,揭示并掌握商務英語函電的特點及其翻譯技巧,對于提高學生的業(yè)務水平、培養(yǎng)跨文化交際能力、順利達成交易是極為關(guān)鍵的。本文在分析商務英語函電的基礎上,對奈達的動態(tài)等值翻譯觀及其在商務英語函電中的應用進行研究。
商務英語函電的特點
商務函電不同于普通交流性手段,特點鮮明,按照傳統(tǒng)的說法遵循七條原則(分別是體貼、完整、準確、具體、簡潔、清楚、禮貌),其目的是維持良好的業(yè)務關(guān)系、進行有效的交流和進行正常的商務往來。其核心為效率,經(jīng)濟性與簡潔性為效率的具體表現(xiàn)。二者的根本在于高效經(jīng)濟和達意清晰,效率是目的,內(nèi)容是載體,二者相輔相成,缺一不可。
(一)文體特點
奈達的動態(tài)等值理論強調(diào):在信息重組整合的過程中應考慮話語的結(jié)構(gòu),尤其是文體。他將文體分為5類,既專業(yè)文體、正式文體、非正式文體、隨意文體、親密文體。按照他的分類,商務函電由于涉及進出口業(yè)務,且同銀行、海關(guān)、運輸、法律等專業(yè)知識有著密不可分的聯(lián)系,可以基本歸于專業(yè)文體或者正式文體。
(二)語言特點
商務函電其中的三個原則“準確、簡潔、清楚”都是對語言方面的要求,“體貼、禮貌”則是針對態(tài)度和角度方面的要求?!巴暾笔菍Ω袷降囊?,而“具體”則是對整封函電內(nèi)容的整體要求,是要求避免大而無當?shù)脑~句,內(nèi)容不能偏離要表達的中心。商務函電不僅涉及獨特的專業(yè)背景,而且涉及實際商務工作技能,其語言特點可以歸納為兩條:商務函電涉及面涵蓋了貿(mào)易、金融、外匯、海關(guān)、商檢等諸多領(lǐng)域,顯示出多種行業(yè)特色,因此,語言的選擇性很強;商務人員的思維模式具體、審慎,講究語言表達的分寸。具體體現(xiàn)在表達直截了當、簡潔明快、淡于修飾。用詞規(guī)范、語法結(jié)構(gòu)嚴謹、句子排列一般固定有序。語篇連貫、邏輯性強。
(三)翻譯特點
商務函電翻譯比較偏重于“實用效果”,其主要功能是準確傳遞經(jīng)濟信息,而不是為了取得美學效應和欣賞效果;根據(jù)不同的目的,采用不同的手段處理不同的內(nèi)容;比較程式化,內(nèi)容不允許出錯。因而,譯者一方面需要懂得、熟悉專業(yè)的行話、術(shù)語,翻譯時意義忠實且術(shù)語精確;另一方面要盡可能地用對等的語言,將相關(guān)的信息更為精練準確地表達出來。由于商務函電涉及英、漢語言的翻譯與運用,且函電又有其語言、語法、句子結(jié)構(gòu)等方面的特殊性,加上中西方文化差異等原因,這就決定了在商務函電翻譯中不可能是絕對的對等,而是相對和動態(tài)對等。因此,動態(tài)等值理論在商務函電翻譯中起著重要的作用。
奈達的動態(tài)等值翻譯觀
美國的語言學家兼翻譯家尤金•奈達博士(Dr.EugeneA.Nida)的動態(tài)等值理論(DynamicEquivalence)被許多國內(nèi)學者推崇為評判譯文好壞的標準以及翻譯所追求的最終目標。他在1964年發(fā)表的《翻譯科學初探》中提出了“動態(tài)對等”的翻譯標準,指出“譯文的接受者和譯文信息之間的關(guān)系,應該與原文接受者和原文信息之間的關(guān)系基本相同”。翻譯等值理論中的“等值”,即是要求譯入語(Targetlanguage)與譯出語(Sourcelanguage)的值相等,使譯文在讀者中產(chǎn)生原文作者通過其作品想要達到的效果和作用,從而使譯文讀者在通過閱讀譯文后,能得到與原文讀者大致相同的感受。奈達強調(diào)的是一種“動態(tài)”的對等,強調(diào)語言信息在交際轉(zhuǎn)換過程中的動態(tài)對等,而不是簡單的、靜止的、形式上的對等。這就是“動態(tài)等值翻譯”的主要原則。
動態(tài)等值理論在商務英語函電翻譯中的應用
商務函電用詞、句子結(jié)構(gòu)及語篇結(jié)構(gòu)方面有其不同于其他語體的顯著特點。在漢譯時,應酌情按動態(tài)等值理論對原文進行翻譯,再現(xiàn)原文詞、句的風貌,使譯文受眾與原文受眾達到了同樣的理解。現(xiàn)就函電語言的特殊性及如何在翻譯時運用動態(tài)等值理論進行闡述。
(一)詞語方面
選詞方面不刻意追求華麗的詞藻,而盡可能地選用正規(guī)、莊重或表現(xiàn)力強的專業(yè)詞語。在漢譯時,要根據(jù)英、漢兩種語言的文字特點加以妥善處理,不必要對等地對重復詞進行重復翻譯,而應該采取動態(tài)對等,遵循習慣譯法,用行話譯行話,術(shù)語譯術(shù)語等對等方法。
如:信函中Dearsirs不譯“親愛的先生們”而譯“(執(zhí)事)先生”或“徑啟者”,而商號中“&”符號一般不譯。如NipponTelegraph&Telephone譯為“日本電報電話”;pleasedon''''thesitateto…譯為“盡可以…、務請…”等。
另外,在商務函電中詞的重復和省略現(xiàn)象較為常見。當出現(xiàn)一些關(guān)鍵性的詞時經(jīng)常會采用同義詞連用的現(xiàn)象。如:Thepackingandwrappingexpensesshouldbebornebythebuyer.包裝費應由買方負擔。句中packing和wrapping同義,意為“包裝”,在原文中重復使用,為確保所用詞不被曲解。然而翻譯時根據(jù)動態(tài)等值理論只譯成“包裝”一詞即可。
再次,用詞要準、注意多義。如TheproductwillfindagoodmarketinNewYork.“此產(chǎn)品在紐約將有很好的銷路”。ChinesetoyproductsareverypopularinEurope.WewouldliketoworkwithyoutomarkettheminCanada.“中國的玩具產(chǎn)品在歐洲很受歡迎,我們愿同你方合作在加拿大銷售”。從以上二例中,market既有市場、銷路,又有營銷、出售之意。翻譯時要根據(jù)上下文忠實準確譯出原文,仔細推敲避免誤解。
(二)句子方面
1.句子表達固定。為表達明確,商務英語函電在實踐中已形成了固定套語:商務函電首段首句,常見套語有:Thankyouforyourletterof;weareinreceiptofyourletterof等。如Wethankyouforyourletterof18thFebruaryandconfirmourcableoftoday''''sdate,whichreadsasfollows.(茲復貴方2月18日來信并確認我方今日發(fā)出的電報,電文如下)。翻譯時使用等值翻譯,譯成“X月X日來函收悉,不勝感謝,茲復函如下”。
商務函電結(jié)尾句:英語表達有固定方式如Inaccordanceasyourrequest,wesendyouherewithastatementofyouraccountwhichwehopeyouwillfindcorrect.(茲按貴方要求奉上結(jié)算報告書一份,請查收)。譯成符合漢語習慣的“隨函附上…請查收”。
請求對方做某事的漢語句式為“請…將不勝感激”,函電英語常用:Wewouldappreciate;Itwouldbeappreciated等。如ItwouldbeappreciatedofyoucouldquoteyourpricesofCIFShanghaiforcomputer.(請報電腦的上海到岸價,將不勝感謝)。Wearelookingforwardwithinteresttoyourreply.Yourearlyreplywillbehighlyappreciated等。函電結(jié)尾譯成“盼復”等常用套語。
2.語句凝練精干,力求表達有效。語句凝練精干和表達有效是指選詞簡明、語法正確、使用得體。而同一詞語在不同的語域里有不同的文體效果。如Weareinapositiontoofferyou50longtonsofTinsFoilSheets.(我們能向貴方報50英噸錫箔紙),“offer”譯“開盤”、“報盤”,有商務英語的語言特點和精僻文風而不同于其文學意義。OurorderissubjecttoyouracceptanceofourtermsofpaymentsbyD/P.(我們的定單以貴方接受我付款交單條件為準)中“subjectto”是“以…為條件”之意。
3.語句結(jié)構(gòu)以復合長句為主,很少使用簡單句。從句套從句的“枝狀結(jié)構(gòu)”屢見不鮮,經(jīng)常一連數(shù)行才出現(xiàn)一個句號。然而對于這種復雜冗長的句子,只要對原文進行仔細分析并采用動態(tài)等值理論進行翻譯,就能恰當?shù)胤g原文,使譯文受眾對作者的立意有明確的認識,從而獲得對原文較準確的感受。例如:Anycontroversyunderthiscontractorarisingbetweenthepartiesoroutoforforbreachoforinrelationtothiscontractsha11bedeterminedbyarbitrationtobeheldintheCityofNewYorkpursuanttothearbitrationlawoftheStateofNewYorkandundertherulesoftheAmericanArbitrationAssociation.這是一條國際貿(mào)易中常見的仲裁條款。在句中anycontroversy之后連續(xù)使用了五個介詞短語,這五個介詞短語都是同時用來修飾和限定controversy的,對于此種復雜句子,翻譯時首先必須理順語句成分的層次及其關(guān)系,聯(lián)系上下文,精確地把握詞語的內(nèi)蘊,準確把握句意的脈絡。根據(jù)漢語的句式特點,動態(tài)地重構(gòu)原文傳遞的信息。譯成“任何雙方或雙方以外的或違背或相關(guān)的對于此合同的爭議,都由基于美國仲裁組織下的紐約州仲裁法律決定”。
(三)語篇結(jié)構(gòu)方面
各種語篇的交際功能、主題、內(nèi)容不同,其語篇結(jié)構(gòu)也不同。商務英語函電表達固定,語篇結(jié)構(gòu)邏輯合理、意義連貫。邏輯合理指句子結(jié)構(gòu)、段落安排、語篇思維。意義連貫指句子間語義連貫,段落間內(nèi)容連貫,上下文思路連貫。
結(jié)論
綜上所述,商務函電是對外商務交流重要途徑之一。由于其特殊的文體,語言的專業(yè)性及特殊性,要求譯者從詞義和專業(yè)上去深刻理解原文的含義,將譯文所傳達的信息與原文所傳遞的信息保持一致。奈達動態(tài)等值理論很大程度上能避免生搬硬套的死譯或望文生義的亂譯,在商務函電翻譯中的應用有助于強化譯文的邏輯性、規(guī)范性和準確度。正確運用動態(tài)等值理論,在商務函電翻譯中具有重要意義。
參考文獻:
1.劉宓慶.文體與翻譯[M].中國對外翻譯出版公司,1998
2.戚云方.外貿(mào)英語(函電與談判)[M].浙江大學出版社,1989
熱門標簽
英文金融論文 英文醫(yī)學論文 英文廣告 英文電影論文 英文畢業(yè)論文 英文商標 英文培訓總結(jié) 英文歌曲 英文電影 英文學習計劃 服務網(wǎng)絡 服務外包產(chǎn)業(yè) 服務文化 服務先鋒