漢語語法論文范文10篇

時間:2024-05-07 01:53:30

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇漢語語法論文范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

漢語語法論文

漢語語法研究論文

提要研究漢語語法學(xué)史應(yīng)該從語法學(xué)史的共性和個性對立統(tǒng)一的觀點出發(fā)。漢語語法學(xué)史的研究,特別是在本世紀(jì)80年代以來取得了顯著成績。在這個研究領(lǐng)域里當(dāng)前存在的主要問題是:中國古代或在《馬氏文通》問世以前有沒有漢語語法學(xué),根據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)評價漢語語法學(xué)史實,元代盧以緯的《語助》在漢語語法學(xué)史上占有怎樣的地位等。對這些問題進行討論并逐步取得共識,必將進一步推動漢語語法學(xué)史這個學(xué)科的發(fā)展。關(guān)鍵詞漢語語法學(xué)史研究主要問題作為中國文化史有機組成部分的漢語語法學(xué)中,具有一般語法學(xué)史的共性,又有自己的個性。這是我們觀察和分析漢語語法學(xué)史本身以及漢語語法學(xué)史研究中出現(xiàn)的各種問題的基本出發(fā)點。我國的漢語語法學(xué)史研究,是有成績的。特別是在本世紀(jì)80年代以來,漢語語法學(xué)史的研究有突飛猛進的發(fā)展,取得的成果是以往任何時代都不能比擬的。但是,勿庸諱言,在這個研究領(lǐng)域里,也存在著一些值得引起注意的問題。諸如,中國古代或在《馬氏文通》問世之前有沒有漢語語法學(xué),根據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)評價漢語語法學(xué)史現(xiàn)象或史實,元代盧以緯的《語助》在漢語語法學(xué)史上占有怎樣的地位等。這些就是值得引起注意而又相互聯(lián)系的問題中的幾個。

一研究漢語語法學(xué)史,遇到的第一個問題就是中國在《馬氏文通》問世前有沒有作為語言學(xué)分支學(xué)科的漢語語法學(xué)的問題。綜觀以往的漢語語法學(xué)史論著,對這個問題的回答,意見是不一致的,概括起來有四種不同意見。

第一種意見認(rèn)為:中國古代沒有語法學(xué)這門學(xué)問,甚至連語法學(xué)的觀念也沒有,語法學(xué)是19世紀(jì)末從西方引進的,1898年馬建忠的《馬氏文通》出版后,中國才開始有漢語語法學(xué)。

第二種意見認(rèn)為:中國古代沒有比較完整和比較系統(tǒng)的語法學(xué)著作,可是這并不等于說中國古代沒有語法學(xué),語法學(xué)的萌芽自春秋戰(zhàn)國時代就產(chǎn)生了。

第三種意見認(rèn)為:中國古代的語法研究有自身的特點,既然虛詞是漢語語法學(xué)中的重要內(nèi)容,那么就該承認(rèn)虛詞的研究具有語法學(xué)的性質(zhì)。

第四種意見認(rèn)為:作為描寫和研究不同語言的語法學(xué),有著鮮明的民族特色,漢語語法學(xué)的雛形當(dāng)以元代盧以緯《語助》問世為標(biāo)志。

查看全文

現(xiàn)代漢語語法分析論文

一、運用現(xiàn)代漢語句法知識,進行古今句式比較,正確理解句意

現(xiàn)代漢語中常式句一般表達(dá)形式為:

(狀語)定語+主語+(狀語)謂語+(定語)賓語(補語)

我們可以把現(xiàn)代漢語的常式句作為“標(biāo)準(zhǔn)句式”拿來與文言文的句式進行比較,可以很容易地發(fā)現(xiàn)古今句式的不同之處。從而識別文言文的特殊句式,正確理解和翻譯文言語句。

下面以文言文“倒裝句”為例來談?wù)勥@一方法在教學(xué)中的運用。

文言文的倒裝句,也叫“變式句”,就是句子的表達(dá)形式不同于現(xiàn)代漢語“常式句”的句子。

查看全文

漢語語法教學(xué)論文

一、課堂教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的重要地位

對外漢語教學(xué)有廣義和狹義之分。廣義的理解指多媒體漢語教學(xué),如影視教學(xué)、電化教學(xué)、函授教學(xué)、個別教學(xué)、自學(xué)等。狹義的理解即課堂教學(xué)。盡管多媒體教學(xué)發(fā)展得很快,但目前課堂教學(xué)依然占據(jù)著中心位置。可以說,設(shè)立對外漢語教學(xué)專業(yè)的國內(nèi)高校,都以課堂教學(xué)為中心,課堂教學(xué)仍然是對外漢語教學(xué)的主要方式?!坝嘘P(guān)對外漢語教學(xué)的總體設(shè)計和構(gòu)想、教學(xué)的原則都要靠課堂教學(xué)去落實;各種課型的教學(xué)目的和任務(wù)要靠課堂教學(xué)去達(dá)到和完成;對外漢語教學(xué)的總目標(biāo)——培養(yǎng)學(xué)生具有聽、說、讀、寫諸項基本技能,從而達(dá)到能用漢語進行交際的能力,也要通過課堂教學(xué)去實現(xiàn)?!奔热徽n堂教學(xué)占有這么重要的位置,那么提高課堂教學(xué)的質(zhì)量對外國留學(xué)生的漢語語法教學(xué)也就有著至關(guān)重要的意義。

外國留學(xué)生在基礎(chǔ)漢語學(xué)習(xí)階段是從零開始的,為培養(yǎng)漢語方面的語言技能,必須進行大量的語言練習(xí)。這是對外漢語課堂教學(xué)的唯一途徑,也是對外漢語課堂教學(xué)的特點?;蛘哒f,學(xué)生的語言技能,單靠教師的講解是不夠的,學(xué)生自己也要勤學(xué)苦練。如果在課堂上忽略了這一特點,教師講得再多也無濟于事,有些教師甚至使用外語講課,這更是犯了對外漢語課堂教學(xué)的“大忌”。教師應(yīng)該把課堂時間盡量留給學(xué)生,讓學(xué)生大膽開口,多加練習(xí),直至能夠流利運用為止。

由于文化背景和生活環(huán)境的影響,留學(xué)生在語言習(xí)得過程中遇到的難點與中國學(xué)生不盡相同。留學(xué)生的難點往往是我們意想不到的,或是容易被忽略的。教師要善于發(fā)現(xiàn)這些難點:一方面要精心備課。在備課中對“難點”做出初步預(yù)測估計;另一方面要在課堂上積極引導(dǎo),發(fā)現(xiàn)“難點”。在課堂上可以采取由學(xué)生直接提問或教師在課堂練習(xí)中尋找的方式。例如,一個學(xué)生在讀課文時念道“馬飛,快地跑過來”,那么教師馬上就能知道,他不懂“飛快”一詞的含義,所以斷句斷錯了。這時教師示范朗讀就等于糾正了學(xué)生的錯誤,或者再領(lǐng)讀一下,效果會更好。

二、對外漢語教學(xué)的原則和方法

真正有經(jīng)驗的教師上課是順其自然的,是“教無定法”的,即根據(jù)具體情況靈活運用教學(xué)方法。這里簡單談一談教學(xué)的一般原則和方法:

查看全文

現(xiàn)代漢語語法探究論文

一、運用現(xiàn)代漢語句法知識,進行古今句式比較,正確理解句意

現(xiàn)代漢語中常式句一般表達(dá)形式為:

(狀語)定語+主語+(狀語)謂語+(定語)賓語(補語)

我們可以把現(xiàn)代漢語的常式句作為“標(biāo)準(zhǔn)句式”拿來與文言文的句式進行比較,可以很容易地發(fā)現(xiàn)古今句式的不同之處。從而識別文言文的特殊句式,正確理解和翻譯文言語句。

下面以文言文“倒裝句”為例來談?wù)勥@一方法在教學(xué)中的運用。

文言文的倒裝句,也叫“變式句”,就是句子的表達(dá)形式不同于現(xiàn)代漢語“常式句”的句子。

查看全文

漢字與漢語語法關(guān)系研究論文

近年來,國內(nèi)語言學(xué)界對漢語語法的闡釋已經(jīng)走出了許多新的路子,許多學(xué)者都試圖從漢語自身的角度出發(fā)探討漢語語法之不同于印歐諸語言的特點。許多觀點雖然還不是很成熟,但新方法、新思路無疑已為語法界帶來了一股清新的空氣和一片生機。其中以申小龍博士的文化語言學(xué)觀最為引人注目。筆者亦曾從社會文化心理、思維認(rèn)知和漢語獨特的結(jié)構(gòu)出發(fā)考究語法的特征,認(rèn)識到漢語語法具有較明顯的彈性特征,并初步概括為語言表達(dá)時的氣脈連貫性,組詞成句中的鏈?zhǔn)叫蛄行院驼Z言理解時的整體認(rèn)知性。〔1〕由此看出,漢語語法的結(jié)構(gòu)是取“意合”而輕“形合”,“以神統(tǒng)形”,表現(xiàn)出濃厚的民族語言的人文主義傳統(tǒng)。

我們在研究中還發(fā)現(xiàn),一種語言的語法特點往往跟記錄這種語言的文字形式也有許多關(guān)系。雖然語言是先于文字而存在,但文字的出現(xiàn)必然要適應(yīng)并有利于這種語言的存在和發(fā)展。也就是說,一種文字與被記錄的語言,必然在語音、詞匯和語法上存在著有機的聯(lián)系,否則,這種文字就會失去長存的資格。當(dāng)然,文字與語言的哪一要素聯(lián)系得較明顯,這會因文字的特點不同而有所偏重。從漢字來看,它與漢語語法的個性就有著千絲萬縷的聯(lián)系:漢字的特性適應(yīng)并支持了漢語語法的意合特點,同時,漢語語法性征也是漢字得以長存的因素之一。

漢字是現(xiàn)代世界上各種記錄語言的文字中唯一繼承傳統(tǒng)而被保留下來的文字。它與音節(jié)文字、音素文字構(gòu)成當(dāng)今文字的三大類型。音節(jié)文字與音素文字是通過記音而達(dá)到記義的。漢字作為表意文字則是直接記義的。它在記音方面不甚明顯,也就是說,漢字在聯(lián)系語音方面的功能是較弱的。在漢語圈中,同一漢字在不同方言區(qū)可以讀不同音而在意義的理解上卻又是相同的。所以,漢字的功能特征在于它的表義性。它是建構(gòu)在音形義相互聯(lián)系的基礎(chǔ)上的。其最大特點是既以形表音,同時又以形表義;其間音與義是通過形體建立聯(lián)系的,即音與義之間是間接取得聯(lián)系的。我們可以把這種現(xiàn)象稱為漢字的三維結(jié)構(gòu)。有如下圖所示:

形體

↓↓

語音……→語義

查看全文

漢字與漢語語法的關(guān)系論文

我們在研究中還發(fā)現(xiàn),一種語言的語法特點往往跟記錄這種語言的文字形式也有許多關(guān)系。雖然語言是先于文字而存在,但文字的出現(xiàn)必然要適應(yīng)并有利于這種語言的存在和發(fā)展。也就是說,一種文字與被記錄的語言,必然在語音、詞匯和語法上存在著有機的聯(lián)系,否則,這種文字就會失去長存的資格。當(dāng)然,文字與語言的哪一要素聯(lián)系得較明顯,這會因文字的特點不同而有所偏重。從漢字來看,它與漢語語法的個性就有著千絲萬縷的聯(lián)系:漢字的特性適應(yīng)并支持了漢語語法的意合特點,同時,漢語語法性征也是漢字得以長存的因素之一。

漢字是現(xiàn)代世界上各種記錄語言的文字中唯一繼承傳統(tǒng)而被保留下來的文字。它與音節(jié)文字、音素文字構(gòu)成當(dāng)今文字的三大類型。音節(jié)文字與音素文字是通過記音而達(dá)到記義的。漢字作為表意文字則是直接記義的。它在記音方面不甚明顯,也就是說,漢字在聯(lián)系語音方面的功能是較弱的。在漢語圈中,同一漢字在不同方言區(qū)可以讀不同音而在意義的理解上卻又是相同的。所以,漢字的功能特征在于它的表義性。它是建構(gòu)在音形義相互聯(lián)系的基礎(chǔ)上的。其最大特點是既以形表音,同時又以形表義;其間音與義是通過形體建立聯(lián)系的,即音與義之間是間接取得聯(lián)系的。我們可以把這種現(xiàn)象稱為漢字的三維結(jié)構(gòu)。有如下圖所示:

形體

↓↓

語音……→語義

(虛線表示間接性)

查看全文

漢語語法學(xué)研究論文

漢語的意合特點,就是漢語的理解和表達(dá)不依據(jù)某些客觀的標(biāo)記(形態(tài)變化)來確認(rèn)語言組織,缺乏“客觀性”。比如,我們請十個人來標(biāo)點同一篇文章或口語,就會有十種標(biāo)點法,因為每個人對句子的“意盡為界”語感不同,客觀上我們又找不到可以確定界限的形態(tài)標(biāo)記。由于客觀標(biāo)記缺乏,語言結(jié)構(gòu)的確認(rèn)上就更多地依靠人的主觀感覺和判斷,依靠人的邏輯為基礎(chǔ)的推理。因此漢語在結(jié)構(gòu)安排中,也就盡量順應(yīng)自然的邏輯事理。按照時間的先后順序鋪排語詞。這種以邏輯事理顯示語法結(jié)構(gòu)和脈絡(luò)的意合方法和以人的主觀感受來體認(rèn)語言組織的方法,都說明漢語語法是一種需要人的主題意識積極參與的語法,而不是像西方形態(tài)語言的語法那樣可以對之作客觀、冷靜的形式標(biāo)記分析的語法。漢語的這種主體性強,人的因素突出的特點,我們稱之為漢語的人文性。漢語句子的句讀本體,邏輯鋪排。意盡為界,都體現(xiàn)出這種濃郁的人文性。因為這些特點都是既簡單又靈活,沒有刻板的規(guī)定和硬性的標(biāo)志作“非此即彼”的劃分。因而需要充分憑借人的語文感受來駕馭和把握。中國現(xiàn)代語法學(xué)就在于用西方的形態(tài)語言硬性規(guī)定的形合語法來解釋非形態(tài)的漢語的軟性,彈性的意合語法。與西方語言相比較,漢語在表達(dá)和理解上有哪些特點呢?

一、意合與形合

漢語語法是一種意合語法。所謂意合。首先表現(xiàn)在漢語語詞的組合在詞的形式上沒有特定的要求。而只講究邏輯意義的通順。我們通常所說的“搭配不當(dāng)”、“主謂不合”、“動賓不配”,大都是邏輯問題。我們分析一個聯(lián)合詞組,不是考慮并列的成分在詞形上是否相同。而是考慮它們是否屬于同一等級的不相交叉的概念;我們分析一個偏正詞組,不是看修飾語和中心詞之間在性、數(shù)、格上是否一致。而是看定語和中心語、狀語和中心語、中心語和補語之間是否正確,恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了修飾和被修飾、限制和被限制、補充和被補充的關(guān)系,是否使概念更加明確。我們把一個短語組合成句子,考慮的是推理正確。例如用“因為”“所以”聯(lián)系的兩個分句必須是因果關(guān)系。而無須像英語中的復(fù)句那樣考慮兩個分句中動詞的時態(tài)、體貌形式是否用對了。王力先生說過:就句子的結(jié)構(gòu)而言。西洋語言是法制的,中國語言是人治的?!胺ㄖ巍焙汀叭酥巍钡膮^(qū)別。就是形合和意合的區(qū)別。

漢語的意合還表現(xiàn)在漢語的組合往往不顧語法上是否合理,在“口語”里,隨意地用幾個意義支點合在一起表意。例如:“恢復(fù)疲勞”?!按驋咝l(wèi)生”,“吃食堂”,“曬太陽”?!梆B(yǎng)病”,“救火”從語法上看說不通?!安 闭f“治”怎么能養(yǎng)呢?“火”該“滅”。怎么能“救”呢?應(yīng)該太陽曬我。怎么我曬太陽呢?再如“一個電話我就趕來了?!笨墒沁@些詞語在語義上卻很清楚。而在英語里,這些例子的意義往往要說幾句話才能說清。但漢語在表達(dá)和理解時只需選幾個有代表性的字眼合在一塊兒。

當(dāng)然。說漢語重意合。并不是說漢語沒有語法,而是漢語缺乏西方形態(tài)語言那種以形合為主的語法,正如著名語言學(xué)家洪堡德所說:“任何語言的語法,總有一部分是明示的。借助于標(biāo)記或語法規(guī)則顯示出來的,另一部分是隱藏著的,是假定不借助標(biāo)記和語法規(guī)則可以設(shè)想的”。而“在漢語里。跟隱藏的語法相比,明示的語法所占的比例是極小的?!彼^“隱藏”的“設(shè)想”的語法,就是約定俗成的意合法。因此漢語語法規(guī)則的基本依據(jù)是意義。

二、流動與限定

查看全文

對外漢語教學(xué)分析論文

一、重大的進展

1.理論建樹初具規(guī)模。對外漢語教學(xué)是一門科學(xué)??茖W(xué)賴以存在的基礎(chǔ),是因為它建立在樸素的客觀規(guī)律之上。對外漢語教學(xué)盡管頭緒紛繁,卻是有規(guī)律可循,從理論上探索這些規(guī)律,把幾十年來國內(nèi)外漢語教學(xué)的經(jīng)驗加以總結(jié),從中歸納出若干規(guī)律,形成自己的理論框架,是對外漢語教學(xué)學(xué)科成熟的標(biāo)志。已故的熙先生說:“現(xiàn)在世界上有各種理論,漢語有其特殊性,我們應(yīng)該提出自己的一種理論來,我認(rèn)為是完全有可能做到這一點的。”(熙,1989)現(xiàn)在,“對外漢語教學(xué)已經(jīng)初步形成了自己的理論體系,這個理論體系由基礎(chǔ)理論和應(yīng)用理論兩部分組成;基礎(chǔ)理論包括語言理論、語言學(xué)習(xí)理論、跨文化交際理論和一般教育理論等;應(yīng)用理論是指教學(xué)理論和教學(xué)法(教學(xué)法的部分內(nèi)容具有理論性質(zhì),因此不妨把它也歸入理論范疇)?!保ā都o(jì)要》,1995)至于對外漢語教學(xué)的學(xué)科理論,則是一種綜合的、跨學(xué)科的理論,它是建立在綜合應(yīng)用語言研究、語言學(xué)習(xí)研究,語言教學(xué)研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。圍繞著理論的思考,有一批出色的論文,其中呂必松、胡明揚是其代表。然而,框架雖然搭起,研究卻還不能說十分深入。真正稱得上對外漢語教學(xué)理論研究的文章,為數(shù)并不多。當(dāng)然,我們不需要所有的人都去從事理論研究,但我們必須有我們自己的理論研究者。如果說,一個理論研究十分薄弱的學(xué)科,猶如建立在沙灘上的大廈,決不為過。我們期待著更多的對外漢語教學(xué)理論研究文章面世。

2.研究對象更加明確。具有獨特的研究對象,是一門學(xué)科賴以建立的前提。對特殊對象的深入研究,是一門學(xué)科朝著精密科學(xué)發(fā)展的必然途徑。對外漢語教學(xué)的特殊研究對象,熙在1989年認(rèn)為有兩個方面:一方面是漢語研究,這是對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ),是后備力量,離開漢語研究,對外漢語教學(xué)就沒法前進;另一方面是對外漢語教學(xué)本身的研究,而這決不僅是教學(xué)經(jīng)驗的問題。四年之后,盛炎、沙礫認(rèn)為,對外漢語教學(xué)“有明確的研究對象,這就是對外漢語教學(xué)的內(nèi)容、途徑和方法”。(盛炎、沙礫,1993)到了1995年,我們對特殊的研究對象有了進一步的認(rèn)識,這就是,作為第二語言或外語的漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué),即研究外國人學(xué)習(xí)和習(xí)得漢語的規(guī)律和相應(yīng)的教學(xué)規(guī)律。研究的內(nèi)容則是作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的全過程。從“學(xué)”的角度,要研究學(xué)習(xí)者是如何學(xué)會并掌握漢語的;從“教”的角度要研究總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)和語言測試等全部教學(xué)活動,其研究目的是為了揭示作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的內(nèi)在規(guī)律,以便指導(dǎo)教學(xué)實踐。(《紀(jì)要》,1995)只有研究對象明確,才能產(chǎn)生具有指導(dǎo)意義的具體的研究成果。我們根據(jù)研究對象,可以分別開展學(xué)科理論研究、漢語本體研究和方法論研究。

3.研究方法已具有自身的特點。既然對外漢語教學(xué)研究的對象是漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué)問題,那首先要把“學(xué)什么”和“教什么”研究清楚。所以,第一位是漢語本體研究,但在研究方法上、側(cè)重點上不同于一般的漢語研究。

在漢語本體研究方法上突出的特點是運用比較語言學(xué)的方法,進行漢外語的比較,從而找出學(xué)習(xí)的難點,“所謂難點,就是中國人看來容易,外國人學(xué)起來困難的地方。在語音、語法、詞匯三方面,漢語都有自己的民族特點,這些特點往往就是難點。”(王力,1985)研究語法結(jié)構(gòu),研究語音規(guī)律,對本國人來說,一般規(guī)律也就夠了,但對于外國人來說,只掌握一般規(guī)律是學(xué)不會漢語的,常常一用就錯,這種錯誤往往啟發(fā)研究者去注意中國人自己不容易想到的問題,于是促使我們在研究方法上更注重“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。這種從教學(xué)中發(fā)掘的研究課題,具有對外漢語教學(xué)本體研究的獨特視角。其研究,不僅推動了對外漢語教學(xué)本身,也對現(xiàn)代漢語研究起了促進作用。在漢語研究方面的代表人物有:李英哲、柯彼德、陸儉明、鄧守信、王還、劉月華、趙淑華、佟秉正、輿水優(yōu)等。

至于研究“教”和“學(xué)”,與其他語言作為外語教學(xué)是有共性的。這也就是在創(chuàng)始階段,我們不斷引進、介紹各種外語教學(xué)法的原因。外語教學(xué)法的研究,在國外已經(jīng)有一百多年的歷史,關(guān)于這方面的著作已經(jīng)很多。我們的對外漢語教學(xué),無疑應(yīng)該借鑒國外先進的教學(xué)法,吸取其精華,為我所用。但在研究漢語教學(xué)法時,正如張清常先生所指出的:“一不能忘記漢語本身的特點,二不能忽略中國傳統(tǒng)語文教學(xué)千百年經(jīng)驗的合理成分,三不能忽視國外某些教學(xué)法它們一方面顯示其優(yōu)越性另一方面卻也暴露出一些嚴(yán)重問題的這種缺陷。”(張清常,1990)這是十分中肯的話。

查看全文

漢語方言擬聲詞分析論文

一、普通話擬聲詞研究小結(jié)

饒勤在首都師范大學(xué)學(xué)報上發(fā)表《現(xiàn)代漢語擬聲詞研究綜述》一文,以《馬氏文通》為始將發(fā)表的有關(guān)現(xiàn)代漢語擬聲詞的著作論文進行概述。論文將這些擬聲詞研究分為三個階段:1898~1949年、1950~1990年及1990年以后,認(rèn)為前兩階段“擬聲詞經(jīng)歷了從附屬于其他詞類到獨立列為一類的過程”,第三階段以熙《潮陽話和北京話重疊式象聲詞的構(gòu)造》、孟琮《北京話的擬聲詞》和馬慶株《擬聲詞研究》等三篇論文為代表,開拓了將漢語擬聲詞放在語音系統(tǒng)中進行分析的視角。

綜述中圍繞擬聲詞的詞性及其句法功能的問題,認(rèn)為擬聲詞的詞性問題直接關(guān)系到對擬聲詞語法功能的認(rèn)識。但事實上現(xiàn)代漢語擬聲詞的討論不僅局限于此。正如漢語方言的研究,在很長一段時間里都將方言系屬問題作為爭論的焦點,這種一開始就確立了某種方言系屬權(quán)威性的作法,會導(dǎo)致其后的調(diào)查研究局限在某個框架內(nèi),從而限制方言研究的靈活性。真正有價值的研究應(yīng)將精力放在漢語各方言特別是一些瀕臨消失或者具有混和性質(zhì)的方言特點的探討上,構(gòu)建新理論。擬聲詞研究也應(yīng)如此,詞性問題固然重要,但擬聲詞特殊性質(zhì)的討論更有意義,因此探討擬聲詞應(yīng)從多方面角度進行。

就普通話擬聲詞自身結(jié)構(gòu)特點的研究,目前探討的范圍主要有四方面:(1)詞性問題;(2)構(gòu)詞方式;(3)語音形式結(jié)構(gòu);(4)修辭功能。而漢語方言擬聲詞的研究多有異同。

二、現(xiàn)代漢語方言擬聲詞的研究

1.現(xiàn)代漢語方言擬聲詞研究的總況。方言擬聲詞研究從80年代才剛起步,至近幾年才逐漸展開,但發(fā)表的文章并不多。由李榮主編的《現(xiàn)代漢語方言大詞典》系列共收集了全國四十多個方言點的詞匯,其中也包括擬聲詞的材料,但并無專門的著作文章對這些方言的擬聲詞進行分析探討。

查看全文

語言研究所研究論文

語言研究所最早是在北京大學(xué)文科研究所語音樂律實驗室的基礎(chǔ)上成立的,研究力量主要是兩方面的來源,一是前“中央研究院歷史語言研究所”的部分成員,二是北京大學(xué)、清華大學(xué)、燕京大學(xué)等高等院校抽調(diào)來的部分學(xué)者。建所初期,語言所規(guī)模不大,卻匯集了丁聲樹、羅常培、呂叔湘、陸志韋、傅懋勣等著名學(xué)者,他們領(lǐng)導(dǎo)了語言所早期的漢語語法研究、漢語方言研究、漢語音韻研究、少數(shù)民族語言研究、漢語語音研究等學(xué)科的工作。

1,現(xiàn)代漢語規(guī)范工作

新中國剛剛成立不久,黨和政府對語文規(guī)范化工作提出了要求,《人民日報》1951年6月6日發(fā)表社論《正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭》,同時開始連載呂叔湘、熙的《語法修辭講話》。全國掀起了一個學(xué)習(xí)語法的熱潮。語言研究所五十年代的主要工作都圍繞著促進漢語規(guī)范化的目標(biāo)而展開。如《語法講話》的編寫,方言調(diào)查工作的開展,《現(xiàn)代漢語詞典》的編纂,以及《中國語文》雜志對現(xiàn)代漢語規(guī)范化、推廣普通話和文字改革工作的探討等。

1955年10月,由語言所負(fù)責(zé)籌辦的“現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議”在北京召開。中國科學(xué)院郭沫若院長在開幕詞里說:“我們所提出的漢語規(guī)范化問題,那就是要確定漢民族共同語的組成成分盡可能地合乎一定的標(biāo)準(zhǔn),那就是要根據(jù)語言發(fā)展的規(guī)律,采取必要的步驟使得這全民族的語言在語音、語法、語匯方面減少它的分歧,增加它的統(tǒng)一性?!眳问逑嬖跁闲x了他和羅常培合作的《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題》的報告,報告中對漢語規(guī)范化的意義、原則和需要做的具體工作項目作了詳盡論述。在這次會議上代表們提出了若干研究課題,并就組成普通話審音委員會、擬訂《現(xiàn)代漢語詞典》編纂計劃、擬訂漢語方言初步普查計劃等工作形成了決議。這次會議的文件后來匯編成《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議文件匯編》(科學(xué)出版社,1956)。這以后,語言研究所的各個研究組分別就語法、語音、詞匯、方言、詞典編纂等工作展開了深入的研究。

2,漢語語法研究

查看全文